Job 6:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Oh that my request might come to pass, And that God would grant my longing!
................................................................................
Job 6:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰ γὰρ δῴη καὶ ἔλθοι μου ἡ αἴτησις καὶ τὴν ἐλπίδα μου δῴη ὁ κύριος
................................................................................
איוב 6:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי־יִתֵּן תָּבֹוא שֶׁאֱלָתִי וְתִקְוָתִי יִתֵּן אֱלֹוהַּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quis det ut veniat petitio mea et quod expecto tribuat mihi Deus

................................................................................
Job 6:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Quién me diera que mi petición se cumpliera, que Dios me concediera mi anhelo,
................................................................................
Hiob 6:8 German: Luther (1912)
................................................................................
O, daß meine Bitte geschähe und Gott gäbe mir, was ich hoffe!
................................................................................
Job 6:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Puisse mon voeu s'accomplir, Et Dieu veuille réaliser mon espérance!
................................................................................
約 伯 記 6:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
惟 愿 我 得 着 所 求 的 , 愿   神 赐 我 所 切 望 的 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Oh that I might have my request; And that God would grant me the thing that I long for!
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
If only I might have an answer to my prayer, and God would give me my desire!
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Who will grant that my request may come: and that God may give me what I look for?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Oh that I might have my request, and that +God would grant my desire!
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"How I wish that my prayer would be answered- that God would give me what I'm hoping for,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Oh that I might have my request, that God would grant the thing that I long for,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
O that my request may come, That God may grant my hope!
................................................................................
約 伯 記 6:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惟 願 我 得 著 所 求 的 , 願   神 賜 我 所 切 望 的 !
................................................................................
約 伯 記 6:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
切願被 神剪除但願我得著我所祈求的,願 神賜我所盼望的。
................................................................................
約 伯 記 6:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
切愿被 神剪除但愿我得着我所祈求的,愿 神赐我所盼望的。
................................................................................
Job 6:8 French: Darby
................................................................................
Oh! si ma demande s'accomplissait, et si +Dieu m'accordait mon désir,
................................................................................
Job 6:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Plût à Dieu que ce que je demande m'arrivât, et que Dieu me donnât ce que j'attends;
................................................................................
Job 6:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Oh! puisse mon vœu s'accomplir et Dieu me donner ce que j'attends!
................................................................................
Hiob 6:8 German: Luther (1545)
................................................................................
O daß meine Bitte geschähe, und Gott gäbe mir, wes ich hoffe!
................................................................................
Hiob 6:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
O daß doch meine Bitte einträfe, und Gott mein Verlangen gewährte,
Jobi 6:8 Albanian
................................................................................
Ah sikur të mund të kisha atë që kërkoj, dhe Perëndia të më jepte atë që shpresoj!
................................................................................
Йов 6:8 Bulgarian
................................................................................
Дано получех това, което прося, И Бог да ми дадеше онова, за което копнея!-
................................................................................
Job 6:8 Croatian Bible
................................................................................
O, da bi se molba moja uslišala, da mi Bog ispuni ono čem se nadam!
................................................................................
Jobova 6:8 Czech BKR
................................................................................
Ó by se naplnila žádost má, a aby to, čehož očekávám, dal Bůh,
................................................................................
Job 6:8 Danish
................................................................................
Ak, blev mit Ønske dog opfyldt, Gud give mig det, som jeg håber
................................................................................
Job 6:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Och, of mijn begeerte kwame, en dat God mijn verwachting gave;
................................................................................
Jób 6:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Oh, ha az én kérésem teljesülne, és az Isten megadná, amit reménylek;
................................................................................
Ijob 6:8 Esperanto
................................................................................
Ho, se mia peto plenumigxus, Kaj se Dio donus al mi tion, kion mi esperas!
................................................................................
JOB 6:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jospa minun rukoukseni tapahtuis, ja Jumala antais minulle, mitä minä toivon!
................................................................................
JOB 6:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Oi, jospa minun pyyntöni täyttyisi ja Jumala toteuttaisi minun toivoni!
................................................................................
Job 6:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ει γαρ δωη και ελθοι μου η αιτησις και την ελπιδα μου δωη ο κυριος
................................................................................
Job 6:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ei gar dōē kai elthoi mou ē aitēsis kai tēn elpida mou dōē o kurios
................................................................................
ei gar dOE kai elthoi mou E aitEsis kai tEn elpida mou dOE o kurios

................................................................................
Jòb 6:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Si Bondye te ka ban mwen sa m' mande l' la! Si li te ka fè m' jwenn sa m'ap tann lan!
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 6:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
يا ليت طلبتي تاتي ويعطيني الله رجائي.
................................................................................
איוב 6:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מי־יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה׃
................................................................................
איוב 6:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִֽי־יִ֭תֵּן תָּבֹ֣וא שֶֽׁאֱלָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י יִתֵּ֥ן אֱלֹֽוהַּ׃
................................................................................
איוב 6:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מי־יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה׃
................................................................................
איוב 6:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי־יִתֵּן תָּבֹוא שֶׁאֱלָתִי וְתִקְוָתִי יִתֵּן אֱלֹוהַּ׃
................................................................................
איוב 6:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  מי-יתן תבוא שאלתי    ותקותי יתן אלוה
................................................................................
איוב 6:8 Hebrew Bible
................................................................................
מי יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה׃
Giobbe 6:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Oh, m’avvenisse pur quello che chiedo, e mi desse Iddio quello che spero!
................................................................................
AYUB 6:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Aduh, biarlah kiranya sampai kehendakku dan dikaruniakan Allah kiranya barang yang kuharap;
................................................................................
욥기 6:8 Korean
................................................................................
하나님이 나의 구하는 것을 얻게 하시며 나의 사모하는 것 주시기를 내가 원하나니
................................................................................
Jobo knyga 6:8 Lithuanian
................................................................................
O kad įvyktų, ko prašau, ir Dievas suteiktų man, ko ilgiuosi.
................................................................................
Job 6:8 Maori
................................................................................
Aue, me i riro mai taku i tono ai, me i homai e te Atua taku e tumanako nei!
................................................................................
Jobs 6:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gid min bønn måtte bli hørt, og Gud vilde opfylle mitt håp!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bodajże się spełniła prośba moja! Niechże mi Bóg da, czego oczekuję!
................................................................................
Jó 6:8 Portugese Bible
................................................................................
Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!   
................................................................................
Iov 6:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
O, de mi s'ar asculta dorinţa, şi de mi-ar împlini Dumnezeu nădejdea!
................................................................................
Иов 6:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
................................................................................
Иов 6:8 Russian koi8r
................................................................................
О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог![]
................................................................................
Job 6:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¡Quién me diera que mi petición se cumpliera, Que Dios me concediera mi anhelo,
................................................................................
Job 6:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Quién me diera que viniese mi petición, Y que Dios me otorgase lo que espero;
................................................................................
Job 6:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¡Quién me diese que viniese mi petición, y que Dios me diese lo que espero;
................................................................................
Job 6:8 Spanish: Modern
................................................................................
¡Quién hiciera que se cumpliese mi petición, y que Dios me concediese mi anhelo;
................................................................................
Job 6:8 Swedish (1917)
................................................................................
Ack att min bön bleve hörd, och att Gud ville uppfylla mitt hopp!
................................................................................
Job 6:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh mangyari nawa ang aking kahilingan; at ipagkaloob nawa sa akin ng Dios ang bagay na aking minimithi!
................................................................................
Eyüp 6:8 Turkish
................................................................................
‹‹Keşke dileğim yerine gelse,
Tanrı özlediğimi bana verse!

................................................................................
Gioùp 6:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ôi! Chớ gì lời sở cầu tôi được thành, Và Ðức Chúa Trời ban cho tôi điều tôi ao ước!
................................................................................
Giobbe 6:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Oh! venisse pur quel ch’io chieggio, e concedessemi Iddio quel ch’io aspetto!
................................................................................
AYUB 6:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mengapa Allah enggan mendengar doaku? Mengapa tak diperhatikan-Nya seruanku?
................................................................................
AYUB 6:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ah, kiranya terkabul permintaanku dan Allah memberi apa yang kuharapkan!
................................................................................
Desire .......... Grant .......... Hope .......... Longing .......... Prayer .......... Request
................................................................................
Desire .......... Grant .......... Hope .......... Longing .......... Prayer .......... Request
................................................................................
Alphabetical: And .......... come .......... for .......... God .......... grant .......... have .......... hope .......... I .......... longing .......... might .......... my .......... Oh .......... pass .......... request .......... that .......... to .......... what .......... would
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible