New American Standard Bible (©1995) "How painful are honest words! But what does your argument prove?Job 6:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἀλλ' ὡς ἔοικεν φαῦλα ἀληθινοῦ ῥήματα οὐ γὰρ παρ' ὑμῶν ἰσχὺν αἰτοῦμαι Latin: Biblia Sacra Vulgata quare detraxistis sermonibus veritatis cum e vobis nullus sit qui possit arguere Job 6:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Cuán dolorosas son las palabras sinceras! Pero ¿qué prueba vuestro argumento? Hiob 6:25 German: Luther (1912) Warum tadelt ihr rechte Rede? Wer ist unter euch, der sie strafen könnte? {~} Job 6:25 French: Louis Segond (1910) Que les paroles vraies sont persuasives! Mais que prouvent vos remontrances? 約 伯 記 6:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 正 直 的 言 语 力 量 何 其 大 ! 但 你 们 责 备 是 责 备 甚 麽 呢 ? King James Bible How forcible are right words! but what doth your arguing reprove? American King James Version How forcible are right words! but what does your arguing reprove? American Standard Version How forcible are words of uprightness! But your reproof, what doth it reprove? Bible in Basic English How pleasing are upright words! but what force is there in your arguments? Douay-Rheims Bible Why have you detracted the words of truth, whereas there is none of you that can reprove me? Darby Bible Translation How forcible are right words! but what doth your upbraiding reprove? English Revised Version How forcible are words of uprightness! but what doth your arguing reprove? GOD'S WORD® Translation (©1995) How painful an honest discussion can be! In correcting me, you correct yourselves! Webster's Bible Translation How forcible are right words! but what doth your arguing reprove? World English Bible How forcible are words of uprightness! But your reproof, what does it reprove? Young's Literal Translation How powerful have been upright sayings, And what doth reproof from you reprove? 約 伯 記 6:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 正 直 的 言 語 力 量 何 其 大 ! 但 你 們 責 備 是 責 備 甚 麼 呢 ? 約 伯 記 6:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 正直的言語多麼有力!但你們的責備究竟責備甚麼呢? 約 伯 記 6:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 正直的言语多么有力!但你们的责备究竟责备什么呢? Job 6:25 French: Darby Combien sont puissantes les paroles justes! Mais la censure de votre part que reprend-elle? Job 6:25 French: Martin (1744) Ô combien sont fortes les paroles de vérité! mais votre censure, à quoi tend-elle? Job 6:25 French: Ostervald (1744) Oh! que les paroles droites ont de force! Mais que veut censurer votre censure? Hiob 6:25 German: Luther (1545) Warum tadelt ihr die rechte Rede? Wer ist unter euch, der sie strafen könnte? Hiob 6:25 German: Elberfelder (1871) Wie eindringlich sind richtige Worte! Aber was tadelt der Tadel, der von euch kommt? | Jobi 6:25 Albanian Sa të frytshme janë fjalët e drejta! Por çfarë provojnë argumentet tuaja?Йов 6:25 Bulgarian Колко са силни справедливите думи! Но вашите доводи що изобличават? Job 6:25 Croatian Bible O, kako su snažne besjede iskrene! Al' kamo to vaši smjeraju prijekori? Jobova 6:25 Czech BKR Ó jak jsou pronikavé řeči upřímé! Ale co vzdělá obviňování vaše? Job 6:25 Danish Redelig Tale, se, den gør Indtryk; men eders Revselse, hvad er den værd? Job 6:25 Dutch Staten Vertaling O, hoe krachtig zijn de rechte redenen! Maar wat bestraft het bestraffen, dat van ulieden is? Jób 6:25 Hungarian: Karoli Oh, mily hathatósak az igaz beszédek! De mit ostoroz a ti ostorozásotok? Ijob 6:25 Esperanto Kial vi mallauxdas pravajn vortojn? Kaj kion povas instrui la moralinstruanto el vi? JOB 6:25 Finnish: Bible (1776) Kuinka vahvat ovat oikeuden puheet? kuka teissä on se, joka sitä laittaa taitaa? JOB 6:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kuinka tehoaakaan oikea puhe! Mutta mitä merkitsee teidän nuhtelunne? Job 6:25 Greek OT: Septuagint αλλ' ως εοικεν φαυλα αληθινου ρηματα ου γαρ παρ' υμων ισχυν αιτουμαι Job 6:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ang' ōs eoiken phaula alēthinou rēmata ou gar par' umōn ischun aitoumai ang' Os eoiken phaula alEthinou rEmata ou gar par' umOn ischun aitoumai Jòb 6:25 Haitian Creole Bible Pawòl ki pale verite bon pou tande. Men, m' pa wè sa nou vle di m' la a. | Giobbe 6:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Quanto sono efficaci le parole rette! Ma la vostra riprensione che vale?AYUB 6:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bagaimana manis segala perkataan yang benar, tetapi apa gerangan gunanya peneguran yang dari pada kamu itu? 욥기 6:25 Korean 옳은 말은 어찌 그리 유력한지, 그렇지만 너희의 책망은 무엇을 책망함이뇨 Jobo knyga 6:25 Lithuanian Kokie stiprūs yra tiesos žodžiai, o jūsų kalbos nieko neįrodo. Job 6:25 Maori Ano te kaha o nga kupu tika! Ko te aha ia te riria ana e a koutou kupu? Jobs 6:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hvor kraftige er ikke rettsindige ord! Men hvad gagn er det i en refselse fra eder? Polish: Biblia Gdanska O jakoż są mocne słowa prawdziwe! Ale cóż sprawi obwinienie wasze? Jó 6:25 Portugese Bible Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova? Iov 6:25 Romanian: Cornilescu O cît de înduplecătoare sînt cuvintele adevărului! Dar ce dovedesc mustrările voastre? Иов 6:25 Russian: Synodal Translation (1876) Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? Иов 6:25 Russian koi8r Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?[] Job 6:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Cuán dolorosas son las palabras sinceras! Pero ¿qué prueba el argumento de ustedes? Job 6:25 Spanish: Reina Valera (1909) Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Mas ¿qué reprende el que reprende de vosotros? Job 6:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¡Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Mas ¿qué reprende el argumento de vosotros? Job 6:25 Spanish: Modern ¡Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Pero vosotros, ¿qué es lo que pretendéis reprender? Job 6:25 Swedish (1917) Gott är förvisso uppriktigt tal, men tillrättavisning av eder, vad båtar den? Job 6:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Pagkatindi nga ng mga salita ng katuwiran! Nguni't anong sinasaway ng iyong pakikipagtalo? Eyüp 6:25 Turkish Doğru söz acıdır! Ama tartışmalarınız neyi kanıtlıyor? Gioùp 6:25 Vietnamese (1934) Lời chánh trực có sức lực dường bao! Còn lời trách móc của các bạn nào có trách được gì? Giobbe 6:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Quanto son potenti le parole di dirittura! E che potrà in esse riprendere alcun di voi? AYUB 6:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kata-kata yang tulus menyejukkan hati, tetapi bicaramu kosong, tiada arti! AYUB 6:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Alangkah kokohnya kata-kata yang jujur! Tetapi apakah maksud celaan dari pihakmu itu? Argue .......... Arguing .......... Argument .......... Arguments .......... Force .......... Forceful .......... Forcible .......... Honest .......... Painful .......... Pleasing .......... Powerful .......... Prove .......... Reproof .......... Reprove .......... Right .......... Sayings .......... Upbraiding .......... Upright .......... Uprightness .......... Words Argue .......... Arguing .......... Argument .......... Arguments .......... Force .......... Forceful .......... Forcible .......... Honest .......... Painful .......... Pleasing .......... Powerful .......... Prove .......... Reproof .......... Reprove .......... Right .......... Sayings .......... Upbraiding .......... Upright .......... Uprightness .......... Words Alphabetical: are .......... argument .......... arguments .......... But .......... do .......... does .......... honest .......... How .......... painful .......... prove .......... what .......... words .......... your OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 Scripturetext.com Multilingual Bible |