Job 5:26
New American Standard Bible (©1995)
"You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.

Job 5:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐλεύσῃ δὲ ἐν τάφῳ ὥσπερ σῖτος ὥριμος κατὰ καιρὸν θεριζόμενος ἢ ὥσπερ θιμωνιὰ ἅλωνος καθ' ὥραν συγκομισθεῖσα

איוב 5:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
תָּבֹוא בְכֶלַח אֱלֵי־קָבֶר כַּעֲלֹות גָּדִישׁ בְּעִתֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo

Job 5:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En pleno vigor llegarás al sepulcro, como se hacinan las gavillas a su tiempo.

Hiob 5:26 German: Luther (1912)
und wirst im Alter zum Grab kommen, wie Garben eingeführt werden zu seiner Zeit.

Job 5:26 French: Louis Segond (1910)
Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps.

約 伯 記 5:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 必 寿 高 年 迈 才 归 坟 墓 , 好 像 禾 捆 到 时 收 藏 。

King James Bible
Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.

American King James Version
You shall come to your grave in a full age, like as a shock of corn comes in in his season.

American Standard Version
Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.

Bible in Basic English
You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt enter into the grave in abundance, as a heap of wheat is brought in its season.

Darby Bible Translation
Thou shalt come to the grave in a ripe age, as a shock of corn is brought in in its season.

English Revised Version
Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in its season.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"You will come to your grave at a ripe old age like a stack of hay in the right season.

Webster's Bible Translation
Thou shalt come to thy grave in a full age, as a shock of corn cometh in in its season.

World English Bible
You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.

Young's Literal Translation
Thou comest in full age unto the grave, As the going up of a stalk in its season.

約 伯 記 5:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 必 壽 高 年 邁 才 歸 墳 墓 , 好 像 禾 捆 到 時 收 藏 。

約 伯 記 5:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你必全壽才歸到墳墓去,如同禾捆到時就收起來。

約 伯 記 5:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你必全寿才归到坟墓去,如同禾捆到时就收起来。

Job 5:26 French: Darby
Tu entreras au sépulcre en bonne vieillesse, comme on enlève le tas de gerbes en sa saison.

Job 5:26 French: Martin (1744)
Tu entreras au sépulcre en vieillesse, comme un monceau de gerbes s'entasse en sa saison.

Job 5:26 French: Ostervald (1744)
Tu entreras mûr dans le tombeau, comme une gerbe qu'on emporte en son temps.

Hiob 5:26 German: Luther (1545)
und wirst im Alter zu Grabe kommen, wie Garben eingeführet werden zu seiner Zeit.

Hiob 5:26 German: Elberfelder (1871)
Du wirst in Rüstigkeit in das Grab kommen, (d. h. rüstig sein bis an das Grab) wie der Garbenhaufen eingebracht wird zu seiner Zeit. -

Jobi 5:26 Albanian
Do të zbresësh në varr në moshë të shkuar, ashtu si në stinën e vet mblidhet një tog duajsh.

Йов 5:26 Bulgarian
В дълбока старост ще дойдеш на гроба си, Както се събира житен сноп на времето си.

Job 5:26 Croatian Bible
U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.

Jobova 5:26 Czech BKR
Vejdeš v šedinách do hrobu, tak jako odnášíno bývá zralé obilí časem svým.

Job 5:26 Danish
Graven når du i Ungdomskraft, som Neg føres op, når Tid er inde.

Job 5:26 Dutch Staten Vertaling
Gij zult in ouderdom ten grave komen, gelijk de korenhoop te zijner tijd opgevoerd wordt.

Jób 5:26 Hungarian: Karoli
Érett korban térsz a koporsóba, a mint a maga idején takaríttatik be a learatott gabona.

Ijob 5:26 Esperanto
En maljuneco vi iros en la tombon, Kiel envenas garbaro en sia tempo.

JOB 5:26 Finnish: Bible (1776)
Ja sinä tulet vanhalla ijällä hautaan, niinkuin elositoma ajallansa korjataan.

JOB 5:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ikäsi kypsyydessä sinä menet hautaan, niinkuin lyhde korjataan ajallansa.

Job 5:26 Greek OT: Septuagint
ελευση δε εν ταφω ωσπερ σιτος ωριμος κατα καιρον θεριζομενος η ωσπερ θιμωνια αλωνος καθ' ωραν συγκομισθεισα

Job 5:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
eleusē de en taphō ōsper sitos ōrimos kata kairon therizomenos ē ōsper thimōnia alōnos kath' ōran sunkomistheisa
eleusE de en taphO Osper sitos Orimos kata kairon therizomenos E Osper thimOnia alOnos kath' Oran sunkomistheisa

Jòb 5:26 Haitian Creole Bible
Menm jan se lè mayi fin mi yo kase l', konsa tou se lè ou fin vye granmoun, w'a mouri.

ﺃﻳﻮﺏ 5:26 Arabic: Smith & Van Dyke
تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.

איוב 5:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
תבוא בכלח אלי־קבר כעלות גדיש בעתו׃

איוב 5:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תָּבֹ֣וא בְכֶ֣לַח אֱלֵי־קָ֑בֶר כַּעֲלֹ֖ות גָּדִ֣ישׁ בְּעִתֹּֽו׃

איוב 5:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תבוא בכלח אלי־קבר כעלות גדיש בעתו׃

איוב 5:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תָּבֹוא בְכֶלַח אֱלֵי־קָבֶר כַּעֲלֹות גָּדִישׁ בְּעִתֹּו׃

איוב 5:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
כו  תבוא בכלח אלי-קבר    כעלות גדיש בעתו

איוב 5:26 Hebrew Bible
תבוא בכלח אלי קבר כעלות גדיש בעתו׃

Giobbe 5:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Scenderai maturo nella tomba, come la bica di mannelle che si ripone a suo tempo.

AYUB 5:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengan secukup umurmu engkau akan turun ke dalam kubur, bagaikan berkas gandum dibawa masuk pada masa tuanya.

욥기 5:26 Korean
네가 장수하다가 무덤에 이르리니 곡식단이 그 기한에 운반되어 올리움 같으리라

Jobo knyga 5:26 Lithuanian
Tu nueisi į kapą senatvėje, būsi kaip javų pėdai, suvežami savo laiku.

Job 5:26 Maori
Ka ata rite ou tau ina tae koe ki te urupa, ka pera ano me te puranga witi e hikitia ake ana i tona wa e rite ai.

Jobs 5:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du skal i fullmoden alder gå i graven, likesom kornbånd føres inn sin tid.

Polish: Biblia Gdanska
Wnijdziesz w sędziwości do grobu, jako znoszone bywa zboże w stóg czasu swego.

Jó 5:26 Portugese Bible
Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.   

Iov 5:26 Romanian: Cornilescu
Vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.

Иов 5:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.

Иов 5:26 Russian koi8r
Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.[]

Job 5:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En pleno vigor llegarás al sepulcro, Como se recogen las gavillas a su tiempo.

Job 5:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vendrás en la vejez á la sepultura, Como el montón de trigo que se coge á su tiempo.

Job 5:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vendrás en la vejez a la sepultura, como el montón de trigo que se coge a su tiempo.

Job 5:26 Spanish: Modern
Irás a la tumba lleno de vigor, cual gavilla de trigo que se recoge a su tiempo.

Job 5:26 Swedish (1917)
I graven kommer du, när du har hunnit din mognad, såsom sädesskylen bärgas, då dess tid är inne.

Job 5:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ikaw ay darating sa iyong libingan sa lubos na katandaan. Gaya ng bigkis ng trigo na dumarating sa kaniyang kapanahunan.

Eyüp 5:26 Turkish
Zamanında toplanan demetler gibi,
Mezara dinç gireceksin.

Gioùp 5:26 Vietnamese (1934)
Ông sẽ được tuổi cao khi vào trong phần mộ, Như một bó lúa mà người ta gặt phải thì.

Giobbe 5:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu entrerai in estrema vecchiezza nel sepolcro, Come la bica delle biade è accumulata al suo tempo.

AYUB 5:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Bagai gandum masak, dituai pada waktunya, engkau pun akan hidup segar sampai masa tua.

AYUB 5:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dalam usia tinggi engkau akan turun ke dalam kubur, seperti berkas gandum dibawa masuk pada waktunya.

Age .......... Corn .......... Crushing-Floor .......... Floor .......... Full .......... Gathered .......... Grain .......... Grave .......... Last .......... Resting-Place .......... Ripe .......... Season .......... Sheaves .......... Shock .......... Stalk .......... Strength .......... Threshing .......... Time .......... Vigor

Age .......... Corn .......... Crushing-Floor .......... Floor .......... Full .......... Gathered .......... Grain .......... Grave .......... Last .......... Resting-Place .......... Ripe .......... Season .......... Sheaves .......... Shock .......... Stalk .......... Strength .......... Threshing .......... Time .......... Vigor

Alphabetical: come .......... full .......... gathered .......... grain .......... grave .......... in .......... its .......... like .......... of .......... season .......... sheaves .......... stacking .......... the .......... to .......... vigor .......... will .......... You

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible