Job 5:1
New American Standard Bible (©1995)
"Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?

Job 5:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐπικάλεσαι δέ εἴ τίς σοι ὑπακούσεται ἢ εἴ τινα ἀγγέλων ἁγίων ὄψῃ

איוב 5:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
קְרָא־נָא הֲיֵשׁ עֹונֶךָּ וְאֶל־מִי מִקְּדֹשִׁימ* תִּפְנֶה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere

Job 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Llama ahora, ¿habrá quién te responda? ¿Y a cuál de los santos te volverás?

Hiob 5:1 German: Luther (1912)
Rufe doch! was gilts, ob einer dir antworte? Und an welchen von den Heiligen willst du dich wenden?

Job 5:1 French: Louis Segond (1910)
Crie maintenant! Qui te répondra? Auquel des saints t'adresseras-tu?

約 伯 記 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 且 呼 求 , 有 谁 答 应 你 ? 诸 圣 者 之 中 , 你 转 向 哪 一 位 呢 ?

King James Bible
Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?

American King James Version
Call now, if there be any that will answer you; and to which of the saints will you turn?

American Standard Version
Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?

Bible in Basic English
Give now a cry for help; is there anyone who will give you an answer? and to which of the holy ones will you make your prayer?

Douay-Rheims Bible
Call now if there be any that will answer thee, and turn to some of the saints.

Darby Bible Translation
Call, I pray thee! Is there any that answereth thee? and to which of the holy ones wilt thou turn?

English Revised Version
Call now; is there any that will answer thee? and to which of the holy ones wilt thou turn?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Cry out! Is there anyone to answer you? To which of the holy ones will you turn?

Webster's Bible Translation
Call now, if there is any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?

World English Bible
"Call now; is there any who will answer you? To which of the holy ones will you turn?

Young's Literal Translation
Pray, call, is there any to answer thee? And unto which of the holy ones dost thou turn?

約 伯 記 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 且 呼 求 , 有 誰 答 應 你 ? 諸 聖 者 之 中 , 你 轉 向 哪 一 位 呢 ?

約 伯 記 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
世人必受苦難“你只管呼籲吧,有誰回答你?在眾聖者之中你轉向哪一位?

約 伯 記 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
世人必受苦难

Job 5:1 French: Darby
Crie donc! Y a-t-il quelqu'un qui te réponde? Et vers lequel des saints te tourneras-tu?

Job 5:1 French: Martin (1744)
Crie maintenant; y aura-t-il quelqu'un qui te réponde? et vers qui d'entre les saints te tourneras-tu?

Job 5:1 French: Ostervald (1744)
Crie maintenant! Y aura-t-il quelqu'un qui te réponde? Et vers lequel des saints te tourneras-tu?

Hiob 5:1 German: Luther (1545)
Nenne mir einen; was gilt's, ob du einen findest? Und siehe dich um irgend nach einem Heiligen.

Hiob 5:1 German: Elberfelder (1871)
rufe doch, ob einer da ist, der dir antwortet! und an welchen der Heiligen willst du dich wenden?

Jobi 5:1 Albanian
Bërtit, pra! A ka vallë ndonjë që të përgjigjet? Kujt prej shenjtorëve do t'i drejtohesh?

Йов 5:1 Bulgarian
Извикай сега; има ли някой да ти отговори? И към кого от светите [духове] ще се обърнеш?

Job 5:1 Croatian Bible
Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?

Jobova 5:1 Czech BKR
Zavolejž tedy, dá-liť kdo odpověd? A k kterému se z svatých obrátíš?

Job 5:1 Danish
Råb kun! Giver nogen dig Svar? Og til hvem af de Hellige vender du dig?

Job 5:1 Dutch Staten Vertaling
Roep nu, zal er iemand zijn, die u antwoorde? En tot wien van de heiligen zult gij u keren?

Jób 5:1 Hungarian: Karoli
Kiálts csak! Van-é, a ki felelne néked? A szentek közül melyikhez fordulsz?

Ijob 5:1 Esperanto
Voku do! cxu iu respondos al vi? Kaj al kiu el la sanktuloj vi vin turnos?

JOB 5:1 Finnish: Bible (1776)
Nimitä siis, jos joku on, joka kanssas todistaa, ja kenen tykö pyhistä sinä itses käännät?

JOB 5:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Huuda vain! Onko ketään, joka sinulle vastaisi, ja kenenkä pyhän puoleen kääntyisit?

Job 5:1 Greek OT: Septuagint
επικαλεσαι δε ει τις σοι υπακουσεται η ει τινα αγγελων αγιων οψη

Job 5:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
epikalesai de ei tis soi upakousetai ē ei tina angelōn agiōn opsē
epikalesai de ei tis soi upakousetai E ei tina angelOn agiOn opsE

Jòb 5:1 Haitian Creole Bible
Rele non, Jòb! W'a wè si gen moun k'ap reponn ou! Ak kilès nan zanj Bondye yo ou ta vle pale?

ﺃﻳﻮﺏ 5:1 Arabic: Smith & Van Dyke
ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.

איוב 5:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
קרא־נא היש עונך ואל־מי מקדשימ* תפנה׃

איוב 5:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קְֽרָא־נָ֭א הֲיֵ֣שׁ עֹונֶ֑ךָּ וְאֶל־מִ֖י מִקְּדֹשִׁ֣ים תִּפְנֶֽה׃

איוב 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קרא־נא היש עונך ואל־מי מקדשים תפנה׃

איוב 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קְרָא־נָא הֲיֵשׁ עֹונֶךָּ וְאֶל־מִי מִקְּדֹשִׁים תִּפְנֶה׃

איוב 5:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א  קרא-נא היש עונך    ואל-מי מקדשים תפנה

איוב 5:1 Hebrew Bible
קרא נא היש עונך ואל מי מקדשים תפנה׃

Giobbe 5:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chiama pure! C’è forse chi ti risponda? E a qual dei santi vorrai tu rivolgerti?

AYUB 5:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Baiklah sekarang engkau berseru, kalau-kalau ada yang menyahut; kepada siapa dari pada segala yang suci itu boleh engkau berpaling dirimu?

욥기 5:1 Korean
부르짖어 보아라 ! 네게 응답할 자가 있겠느냐 ? 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐 ?

Jobo knyga 5:1 Lithuanian
“Šauk, jei kas nors tau atsakys. Į kurį iš šventųjų kreipsies?

Job 5:1 Maori
Tena ra, karanga; ka whakao ranei tetahi ki a koe? a ka anga atu koe ki a wai o te hunga tapu?

Jobs 5:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Rop du bare! Er det vel nogen som svarer dig? Og til hvem av de hellige vil du vende dig?

Polish: Biblia Gdanska
Zawołajże tedy, jeźli kto jest, coćby odpowiedział? a do któregoż się z świętych obrócisz?

Jó 5:1 Portugese Bible
Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?   

Iov 5:1 Romanian: Cornilescu
Strigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?

Иов 5:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишьсяты?

Иов 5:1 Russian koi8r
Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты?[]

Job 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Llama ahora, ¿habrá quién te responda? ¿Y a cuál de los santos te volverás?

Job 5:1 Spanish: Reina Valera (1909)
AHORA pues da voces, si habrá quien te responda; ¿Y á cuál de los santos te volverás?

Job 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ahora pues da voces, si habrá quien te responda; y ¿si habrá alguno de los santos a quien mires?

Job 5:1 Spanish: Modern
¡Clama, pues! ¿Habrá quien te responda? ¿A cuál de los santos acudirás?

Job 5:1 Swedish (1917)
Ropa fritt; vem finnes, som svarar dig, och till vilken av de heliga kan du vända dig?

Job 5:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tumawag ka ngayon; may sasagot ba sa iyo? At sa kanino sa mga banal babalik ka?

Eyüp 5:1 Turkish
‹‹Haydi çağır, seni yanıtlayan çıkacak mı?
Meleklerin hangisine yöneleceksin?

Gioùp 5:1 Vietnamese (1934)
Vậy, hãy kêu la! Có ai đáp lời ông chăng? Ông sẽ trở lại cùng đấng nào trong các thánh?

Giobbe 5:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Grida pure, vi sarà egli alcuno che ti risponda? Ed a cui d’infra i santi ti rivolgerai tu?

AYUB 5:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Berserulah, hai Ayub, adakah jawaban? Malaikat mana yang kaumintai bantuan?

AYUB 5:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Berserulah--adakah orang yang menjawab engkau? Dan kepada siapa di antara orang-orang yang kudus engkau akan berpaling?

Cry .......... Help .......... Holy .......... Ones .......... Prayer .......... Saints .......... Turn .......... Wilt

Cry .......... Help .......... Holy .......... Ones .......... Prayer .......... Saints .......... Turn .......... Wilt

Alphabetical: And .......... answer .......... anyone .......... but .......... Call .......... holy .......... if .......... is .......... now .......... of .......... ones .......... the .......... there .......... To .......... turn .......... which .......... who .......... will .......... you

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible