New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ After this, Job lived 140 years, and saw his sons and his grandsons, four generations. ................................................................................ Job 42:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἔζησεν δὲ ιωβ μετὰ τὴν πληγὴν ἔτη ἑκατὸν ἑβδομήκοντα τὰ δὲ πάντα ἔζησεν ἔτη διακόσια τεσσαράκοντα ὀκτώ καὶ εἶδεν ιωβ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ τοὺς υἱοὺς τῶν υἱῶν αὐτοῦ τετάρτην γενεάν ................................................................................
איוב 42:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְחִי אִיֹּוב אַחֲרֵי־זֹאת מֵאָה וְאַרְבָּעִים שָׁנָה [כ וַיַּרְא] [ק וַיִּרְאֶה] אֶת־בָּנָיו וְאֶת־בְּנֵי בָנָיו אַרְבָּעָה דֹּרֹות׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vixit autem Iob post haec centum quadraginta annis et vidit filios suos et filios filiorum suorum usque ad quartam generationem ................................................................................ Job 42:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Después de esto vivió Job ciento cuarenta años, y vio a sus hijos y a los hijos de sus hijos, hasta cuatro generaciones. ................................................................................ Hiob 42:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Hiob lebte nach diesem hundert und vierzig Jahre, daß er sah Kinder und Kindeskinder bis ins vierte Glied. ................................................................................ Job 42:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Job vécut après cela cent quarante ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération. ................................................................................ 約 伯 記 42:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 此 後 , 约 伯 又 活 了 一 百 四 十 年 , 得 见 他 的 儿 孙 , 直 到 四 代 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons'sons, even four generations. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And after this Job had a hundred and forty years of life, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Job lived after these things, a hundred and forty years, and he saw his children, and his children's children, unto the fourth generation, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Job lived after this a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And after this Job lived an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Job lived 140 years after this. He saw his children, grandchildren, and great-grandchildren. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ After this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons' sons, to four generations. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Job liveth after this a hundred and forty years, and seeth his sons, and his sons' sons, four generations; ................................................................................ 約 伯 記 42:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 此 後 , 約 伯 又 活 了 一 百 四 十 年 , 得 見 他 的 兒 孫 , 直 到 四 代 。 ................................................................................ 約 伯 記 42:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 約伯逝世此後,約伯又活了一百四十年,得見他的兒孫到四代。 ................................................................................ 約 伯 記 42:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 约伯逝世此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙到四代。 ................................................................................ Job 42:16 French: Darby ................................................................................ Et, après cela, Job vécut cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, quatre générations. ................................................................................ Job 42:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Job vécut après ces choses-là cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, jusqu'à la quatrième génération. ................................................................................ Job 42:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Job vécut, après ces choses, cent quarante ans, et vit ses fils et les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération. ................................................................................ Hiob 42:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Hiob lebte nach diesem hundertundvierzig Jahre, daß er sah Kinder und Kindeskinder bis in das vierte Glied. ................................................................................ Hiob 42:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Hiob lebte nach diesem 140 Jahre; und er sah seine Kinder und seine Kindeskinder, vier Geschlechter. | Jobi 42:16 Albanian ................................................................................ Mbas kësaj Jobi jetoi njëqind e dyzet vjet dhe i pa bijtë e tij dhe bijtë e bijve të tij për katër breza. ................................................................................ Йов 42:16 Bulgarian ................................................................................ Подир това Иов живя сто и четиринадесет години, и видя синовете си и внуците си [до] четири поколения. ................................................................................ Job 42:16 Croatian Bible ................................................................................ Poslije toga Job doživje dob od sto četrdeset godina i vidje djecu svoju i djecu svoje djece do četvrtog koljena. Potom umrije Job, star, nauživši se života. ................................................................................ Jobova 42:16 Czech BKR ................................................................................ Byl pak živ Job potom sto a čtyřidceti let, a viděl syny své, a syny synů svých, až do čtvrtého pokolení. ................................................................................ Job 42:16 Danish ................................................................................ Siden levede Job 140 År og så sine Børn og Børnebørn, fire Slægtled. ................................................................................ Job 42:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Job leefde na dezen honderd en veertig jaren, dat hij zag zijn kinderen, en de kinderen zijner kinderen, tot in vier geslachten. ................................................................................ Jób 42:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jób pedig él vala ezután száznegyven esztendeig, és látja vala az õ fiait és unokáit negyedízig. ................................................................................ Ijob 42:16 Esperanto ................................................................................ Kaj post tio Ijob vivis cent kvardek jarojn, kaj li vidis siajn filojn kaj nepojn gxis la kvara generacio. ................................................................................ JOB 42:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Job eli sitte sata ja neljäkymmentä vuotta, niin että hän sai nähdä lapsensa ja lastensa lapset hamaan neljänteen polveen. ................................................................................ JOB 42:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tämän jälkeen Job eli vielä sataneljäkymmentä vuotta ja sai nähdä lapsensa ja lastensa lapset neljänteen polveen asti. ................................................................................ Job 42:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εζησεν δε ιωβ μετα την πληγην ετη εκατον εβδομηκοντα τα δε παντα εζησεν ετη διακοσια τεσσαρακοντα οκτω και ειδεν ιωβ τους υιους αυτου και τους υιους των υιων αυτου τεταρτην γενεαν ................................................................................ Job 42:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ezēsen de iōb meta tēn plēgēn etē ekaton ebdomēkonta ta de panta ezēsen etē diakosia tessarakonta oktō kai eiden iōb tous uious autou kai tous uious tōn uiōn autou tetartēn genean ................................................................................ ezEsen de iOb meta tEn plEgEn etE ekaton ebdomEkonta ta de panta ezEsen etE diakosia tessarakonta oktO kai eiden iOb tous uious autou kai tous uious tOn uiOn autou tetartEn genean ................................................................................ Jòb 42:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, Jòb viv jouk li rive gen sankarantan sou tèt li. Li wè pitit pitit li yo ak pitit pitit pitit li yo, jouk rive sou kat jenerasyon. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 42:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعاش ايوب بعد هذا مئة واربعين سنة ورأى بنيه وبني بنيه الى اربعة اجيال. ................................................................................ איוב 42:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויחי איוב אחרי־זאת מאה וארבעים שנה [כ וירא] [ק ויראה] את־בניו ואת־בני בניו ארבעה דרות׃ ................................................................................ איוב 42:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְחִ֤י אִיֹּוב֙ אַֽחֲרֵי־זֹ֔את מֵאָ֥ה וְאַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה [וַיַּרְא כ] (וַיִּרְאֶ֗ה ק) אֶת־בָּנָיו֙ וְאֶת־בְּנֵ֣י בָנָ֔יו אַרְבָּעָ֖ה דֹּרֹֽות׃ ................................................................................ איוב 42:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויחי איוב אחרי־זאת מאה וארבעים שנה [וירא כ] (ויראה ק) את־בניו ואת־בני בניו ארבעה דרות׃ ................................................................................ איוב 42:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְחִי אִיֹּוב אַחֲרֵי־זֹאת מֵאָה וְאַרְבָּעִים שָׁנָה [וַיַּרְא כ] (וַיִּרְאֶה ק) אֶת־בָּנָיו וְאֶת־בְּנֵי בָנָיו אַרְבָּעָה דֹּרֹות׃ ................................................................................ איוב 42:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ................................................................................ איוב 42:16 Hebrew Bible ................................................................................ ויחי איוב אחרי זאת מאה וארבעים שנה וירא את בניו ואת בני בניו ארבעה דרות׃ | Giobbe 42:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Giobbe, dopo questo, visse centoquarant’anni, e vide i suoi figliuoli e i figliuoli dei suoi figliuoli, fino alla quarta generazione. ................................................................................ AYUB 42:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kemudian dari pada itu hiduplah Ayub lagi seratus empat puluh tahun lamanya, dilihatnya anak cucu cicitnya sampai gilir orang yang keempat. ................................................................................ 욥기 42:16 Korean ................................................................................ ................................................................................ Jobo knyga 42:16 Lithuanian ................................................................................ Jobas po to dar gyveno šimtą keturiasdešimt metų; jis matė savo vaikus ir vaikaičius iki ketvirtos kartos. ................................................................................ Job 42:16 Maori ................................................................................ A i ora a Hopa i muri i tenei kotahi rau e wha tekau nga tau, i kite ano ia i ana tamariki, i nga tamariki ano hoki a ana tamariki, e wha nga whakatupuranga. ................................................................................ Jobs 42:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Derefter levde Job hundre og firti år, og han så sine barn og barnebarn i fjerde ledd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem Ijob żył sto i czterdzieści lat, i oglądał synów swych, i synów synów swoich, aż do czwartego pokolenia. ................................................................................ Jó 42:16 Portugese Bible ................................................................................ Depois disto viveu Jó cento e quarenta anos, e viu seus filhos, e os filhos de seus filhos: até a quarta geração. ................................................................................ Iov 42:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iov a mai trăit după aceea o sută patruzeci de ani, şi a văzut pe fiii săi şi pe fiii fiilor săi pînă la al patrulea neam. ................................................................................ Иов 42:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода; ................................................................................ Иов 42:16 Russian koi8r ................................................................................ После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода;[] ................................................................................ Job 42:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Después de esto vivió Job 140 años, y vio a sus hijos y a los hijos de sus hijos, hasta cuatro generaciones. ................................................................................ Job 42:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y después de esto vivió Job ciento y cuarenta años, y vió á sus hijos, y á los hijos de sus hijos, hasta la cuarta generación. ................................................................................ Job 42:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y después de esto vivió Job ciento cuarenta años, y vio a sus hijos, y a los hijos de sus hijos, hasta la cuarta generación. ................................................................................ Job 42:16 Spanish: Modern ................................................................................ Después de esto, Job vivió 140 años y vio a sus hijos y a los hijos de sus hijos, hasta cuatro generaciones. ................................................................................ Job 42:16 Swedish (1917) ................................................................................ Och Job levde därefter ett hundra fyrtio år, och fick se sina barn och barnbarn i fyra led. ................................................................................ Job 42:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At pagkatapos nito'y nabuhay si Job na isang daan at apat na pung taon, at nakita niya ang kaniyang mga anak, at ang mga anak ng kaniyang mga anak, hanggang sa apat na saling lahi. ................................................................................ Eyüp 42:16 Turkish ................................................................................ Bundan sonra Eyüp yüz kırk yıl daha yaşadı, oğullarını, dört göbek torunlarını gördü. ................................................................................ Gioùp 42:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sau việc ấy, Gióp còn sống một trăm bốn mươi năm; người thấy các con trai, cháu, chít mình đến đời thứ tư. ................................................................................ Giobbe 42:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E dopo queste cose, Giobbe visse cenquarant’anni, e vide i suoi figliuoli, e i figliuoli de’ suoi figliuoli, infino alla quarta generazione. ................................................................................ AYUB 42:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sesudah itu Ayub masih hidup seratus empat puluh tahun lamanya, sehingga ia sempat melihat cucu-cucunya serta anak-anak mereka. ................................................................................ AYUB 42:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesudah itu Ayub masih hidup seratus empat puluh tahun lamanya; ia melihat anak-anaknya dan cucu-cucunya sampai keturunan yang keempat. ................................................................................ Children .......... Forty .......... Four .......... Fourth .......... Generation .......... Generations .......... Grandsons .......... Hundred .......... Job .......... Life ................................................................................ Children .......... Forty .......... Four .......... Fourth .......... Generation .......... Generations .......... Grandsons .......... Hundred .......... Job .......... Life ................................................................................ Alphabetical: a .......... After .......... and .......... children .......... forty .......... four .......... fourth .......... generation .......... generations .......... grandsons .......... he .......... his .......... hundred .......... Job .......... lived .......... saw .......... sons .......... the .......... their .......... this .......... to .......... years ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |