Job 40:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the LORD answered Job out of the storm and said,
................................................................................
Job 40:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἔτι δὲ ὑπολαβὼν ὁ κύριος εἶπεν τῷ ιωβ ἐκ τοῦ νέφους
................................................................................
איוב 40:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַן־יְהוָה אֶת־אִיֹּוב [כ מִנם] [ק מִן] [כ סְעָרָה] [ק סְעָרָה] וַיֹּאמַר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-1) respondens autem Dominus Iob de turbine ait

................................................................................
Job 40:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces el SEÑOR respondió a Job desde la tormenta y dijo:
................................................................................
Hiob 40:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR antwortete Hiob aus dem Wetter und sprach:
................................................................................
Job 40:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:
................................................................................
約 伯 記 40:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 , 耶 和 华 从 旋 风 中 回 答 约 伯 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then answered the LORD to Job out of the whirlwind, and said,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the Lord answering Job out of the whirlwind, said :
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then the LORD responded to Job out of a storm,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Yahweh answered Job out of the whirlwind,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jehovah answereth Job out of the whirlwind, and saith: --
................................................................................
約 伯 記 40:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 , 耶 和 華 從 旋 風 中 回 答 約 伯 說 :
................................................................................
約 伯 記 40:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華再教訓約伯於是耶和華從旋風中回答約伯說:
................................................................................
約 伯 記 40:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华再教训约伯于是耶和华从旋风中回答约伯说:
................................................................................
Job 40:6 French: Darby
................................................................................
(40:1) Et l'Éternel répondit à Job du milieu du tourbillon et dit:
................................................................................
Job 40:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel parla encore à Job du milieu d'un tourbillon, et lui dit :
................................................................................
Job 40:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et l'Éternel répondit à Job du sein de la tempête, et dit:
................................................................................
Hiob 40:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR antwortete Hiob aus einem Wetter und sprach:
................................................................................
Hiob 40:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gieße aus die Ausbrüche (O. Fluten, wie Kap. 21,30) deines Zornes, und sieh an alles Hoffärtige und erniedrige es!
Jobi 40:6 Albanian
................................................................................
Atëherë Zoti iu përgjigj Jobit në mes të furtunës dhe i tha:
................................................................................
Йов 40:6 Bulgarian
................................................................................
Тогава Господ отговори на Иова из бурята, като каза:
................................................................................
Job 40:6 Croatian Bible
................................................................................
Nato Jahve odgovori Jobu iz oluje i reče:
................................................................................
Jobova 40:6 Czech BKR
................................................................................
Rozprostři prchlivost hněvu svého, a pohleď na všelikého pyšného, a sniž ho.
................................................................................
Job 40:6 Danish
................................................................................
Da svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
................................................................................
Job 40:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Strooi de verbolgenheden uws toorns uit, en zie allen hoogmoedige, en verneder hem!
................................................................................
Jób 40:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg õket!
................................................................................
Ijob 40:6 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo respondis al Ijob el la ventego, kaj diris:
................................................................................
JOB 40:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H 40:1) Ja Herra vastasi Jobia tuulispäästä ja sanoi:
................................................................................
JOB 40:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H40:1) Silloin Herra vastasi Jobille tuulispäästä ja sanoi:
................................................................................
Job 40:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ετι δε υπολαβων ο κυριος ειπεν τω ιωβ εκ του νεφους
................................................................................
Job 40:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eti de upolabōn o kurios eipen tō iōb ek tou nephous
................................................................................
eti de upolabOn o kurios eipen tO iOb ek tou nephous

................................................................................
Jòb 40:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a rete nan van tanpèt la, li pale ak Jòb ankò. Li di l':
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 40:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال
................................................................................
איוב 40:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויען־יהוה את־איוב [כ מנם] [ק מן] [כ סערה] [ק סערה] ויאמר׃
................................................................................
איוב 40:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּֽעַן־יְהוָ֣ה אֶת־אִ֭יֹּוב [מִן כ] [סְעָרָה כ] (מִ֥ן ׀ ק) (סְעָרָ֗ה ק) וַיֹּאמַֽר׃
................................................................................
איוב 40:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויען־יהוה את־איוב [מן כ] [סערה כ] (מן ׀ ק) (סערה ק) ויאמר׃
................................................................................
איוב 40:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַן־יְהוָה אֶת־אִיֹּוב [מִן כ] [סְעָרָה כ] (מִן ׀ ק) (סְעָרָה ק) וַיֹּאמַר׃
................................................................................
איוב 40:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה)    ויאמר
................................................................................
איוב 40:6 Hebrew Bible
................................................................................
ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר׃
Giobbe 40:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno allora rispose a Giobbe dal seno della tempesta, e disse:
................................................................................
AYUB 40:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka disahut Tuhan kepada Ayub dari dalam taufan, firman-Nya:
................................................................................
욥기 40:6 Korean
................................................................................
어찌 어부의 떼가 그것으로 상품을 삼아 상고들 가운데 나눌 수 있겠느냐 ?
................................................................................
Jobo knyga 40:6 Lithuanian
................................................................................
Tuomet Viešpats kalbėjo Jobui iš audros:
................................................................................
Job 40:6 Maori
................................................................................
Katahi ka whakahokia mai e Ihowa ki a Hopa i roto i te tukauati, ka mea,
................................................................................
Jobs 40:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren svarte Job ut av stormen og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nadto odpowiedział Pan Ijobowi z wichru, i rzekł:
................................................................................
Jó 40:6 Portugese Bible
................................................................................
Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:   
................................................................................
Iov 40:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii, şi a zis:
................................................................................
Иов 40:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(40:1) И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
................................................................................
Иов 40:6 Russian koi8r
................................................................................
(40-1) И отвечал Господь Иову из бури и сказал:[]
................................................................................
Job 40:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces el SEÑOR respondió a Job desde la tormenta:
................................................................................
Job 40:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
(H40-1) ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
................................................................................
Job 40:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces respondió el SEÑOR a Job desde la oscuridad, y dijo:
................................................................................
Job 40:6 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Jehovah respondió a Job desde el torbellino y dijo:
................................................................................
Job 40:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Job ur stormvinden och sade:
................................................................................
Job 40:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y sumagot ang Panginoon kay Job mula sa ipoipo, at nagsabi,
................................................................................
Eyüp 40:6 Turkish
................................................................................
RAB kasırganın içinden Eyüpü şöyle yanıtladı:
................................................................................
Gioùp 40:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
(40:1) Từ giữa trận gió trốt, Ðức Giê-hô-va đáp cùng Gióp, mà rằng:
................................................................................
Giobbe 40:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H40-1) E il Signore parlò di nuovo a Giobbe dal turbo, e disse:
................................................................................
AYUB 40:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu, dari dalam badai TUHAN berbicara lagi kepada Ayub.
................................................................................
AYUB 40:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(40-1) Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
................................................................................
Job .......... Storm .......... Storm-Wind .......... Whirlwind
................................................................................
Job .......... Storm .......... Storm-Wind .......... Whirlwind
................................................................................
Alphabetical: and .......... answered .......... Job .......... LORD .......... of .......... out .......... said .......... spoke .......... storm .......... the .......... Then .......... to
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible