Job 40:18
New American Standard Bible (©1995)
"His bones are tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.

Job 40:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
αἱ πλευραὶ αὐτοῦ πλευραὶ χάλκειαι ἡ δὲ ῥάχις αὐτοῦ σίδηρος χυτός

איוב 40:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עֲצָמָיו אֲפִיקֵי נְחוּשָׁה גְּרָמָיו כִּמְטִיל בַּרְזֶל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(40-13) ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferreae

Job 40:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sus huesos son tubos de bronce; sus miembros como barras de hierro.

Hiob 40:18 German: Luther (1912)
Seine Knochen sind wie eherne Röhren; seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe.

Job 40:18 French: Louis Segond (1910)
Ses os sont des tubes d'airain, Ses membres sont comme des barres de fer.

約 伯 記 40:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 骨 头 好 像 铜 管 ; 他 的 肢 体 彷 佛 铁 棍 。

King James Bible
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.

American King James Version
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.

American Standard Version
His bones are as tubes of brass; His limbs are like bars of iron.

Bible in Basic English
His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.

Douay-Rheims Bible
His bones are like pipes of brass, his gristle like plates of iron.

Darby Bible Translation
His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.

English Revised Version
His bones are as tubes of brass; his limbs are like bars of iron.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Its bones are bronze tubes. They are like iron bars.

Webster's Bible Translation
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.

World English Bible
His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.

Young's Literal Translation
His bones are tubes of brass, His bones are as a bar of iron.

約 伯 記 40:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 骨 頭 好 像 銅 管 ; 他 的 肢 體 彷 彿 鐵 棍 。

約 伯 記 40:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
牠的骨頭仿佛銅管,牠的骨幹好像鐵棍。

約 伯 記 40:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
它的骨头仿佛铜管,它的骨干好像铁棍。

Job 40:18 French: Darby
(40:13) Ses os sont des tubes d'airain, ses membres sont des barres de fer!

Job 40:18 French: Martin (1744)
Ses os sont des barres d'airain, [et] ses menus os sont comme des barreaux de fer.

Job 40:18 French: Ostervald (1744)
Ses os sont des tubes d'airain, ses membres sont comme des barres de fer.

Hiob 40:18 German: Luther (1545)
Seine Knochen sind wie fest Erz, seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe.

Hiob 40:18 German: Elberfelder (1871)
Siehe, der Strom schwillt mächtig an, er flieht nicht ängstlich davon; er bleibt wohlgemut, wenn ein Jordan gegen sein Maul hervorbricht.

Jobi 40:18 Albanian
Kockat e tij janë si tuba prej bronzi; kockat e tij janë si shufra hekuri.

Йов 40:18 Bulgarian
Костите му са [като] медни цеви; Ребрата му са като железни лостове.

Job 40:18 Croatian Bible
Mjedene cijevi kosti su njegove, zglobovi mu od željeza kvrge.

Jobova 40:18 Czech BKR
Aj, zadržuje řeku tak, že nemůže pospíchati; tuší sobě, že požře Jordán v ústa svá.

Job 40:18 Danish
dens Knogler er Rør af, Kobber, Benene i den som Stænger af Jern.

Job 40:18 Dutch Staten Vertaling
Zie, hij doet de rivier geweld aan, en verhaast zich niet; hij vertrouwt, dat hij de Jordaan in zijn mond zou kunnen intrekken.

Jób 40:18 Hungarian: Karoli
Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.

Ijob 40:18 Esperanto
GXiaj ostoj estas kiel kupraj tuboj, GXiaj ostoj estas kiel feraj stangoj.

JOB 40:18 Finnish: Bible (1776)
(H 40:13) Hänen luunsa ovat vahvat niinkuin vaski, hänen ruotonsa niinkuin rautaiset seipäät.

JOB 40:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
(H40:13) Sen luut ovat niinkuin vaskiputket, sen nikamat niinkuin raudasta taotut.

Job 40:18 Greek OT: Septuagint
αι πλευραι αυτου πλευραι χαλκειαι η δε ραχις αυτου σιδηρος χυτος

Job 40:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ai pleurai autou pleurai chankeiai ē de rachis autou sidēros chutos
ai pleurai autou pleurai chankeiai E de rachis autou sidEros chutos

Jòb 40:18 Haitian Creole Bible
Zo l' yo di tankou fè tiyo. Janm li yo tankou de bout fè.

ﺃﻳﻮﺏ 40:18 Arabic: Smith & Van Dyke
عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.

איוב 40:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃

איוב 40:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲ֭צָמָיו אֲפִיקֵ֣י נְחוּשָׁ֑ה גְּ֝רָמָ֗יו כִּמְטִ֥יל בַּרְזֶֽל׃

איוב 40:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃

איוב 40:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲצָמָיו אֲפִיקֵי נְחוּשָׁה גְּרָמָיו כִּמְטִיל בַּרְזֶל׃

איוב 40:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
יח  עצמיו אפיקי נחשה    גרמיו כמטיל ברזל

איוב 40:18 Hebrew Bible
עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃

Giobbe 40:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le sue ossa sono tubi di rame; le sue membra, sbarre di ferro.

AYUB 40:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tulang-tulangnya seperti batang tembaga; segala anggotanya seperti batang besi.

욥기 40:18 Korean
그것이 재채기를 한즉 광채가 발하고 그 눈은 새벽 눈꺼풀이 열림 같으며

Jobo knyga 40:18 Lithuanian
Jo kaulai kaip variniai vamzdžiai, o skeletas kaip geležiniai virbai.

Job 40:18 Maori
Ko ona wheua, ano he korere parahi; ko ona rara, he poro rino.

Jobs 40:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dens ben er som kobberrør, dens knokler som jernstenger.

Polish: Biblia Gdanska
Kości jego jako trąby miedziane; gnaty jego jako drąg żelazny.

Jó 40:18 Portugese Bible
Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.   

Iov 40:18 Romanian: Cornilescu
Oasele lui sînt ca nişte ţevi de aramă, mădularele lui sînt ca nişte drugi de fer.

Иов 40:18 Russian: Synodal Translation (1876)
(40:13) ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;

Иов 40:18 Russian koi8r
(40-13) ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;[]

Job 40:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sus huesos son tubos de bronce; Sus miembros como barras de hierro.

Job 40:18 Spanish: Reina Valera (1909)
(H40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.

Job 40:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sus huesos son fuertes como acero, y sus miembros como barras de hierro.

Job 40:18 Spanish: Modern
Sus huesos son como tubos de bronce, y su osamenta como barras de hierro.

Job 40:18 Swedish (1917)
Hans benpipor äro såsom rör av koppar, benen i hans kropp likna stänger av järn.

Job 40:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kaniyang mga buto ay parang mga tubong tanso; ang kaniyang mga paa ay parang mga halang na bakal.

Eyüp 40:18 Turkish
Kemikleri tunç borular,
Kaburgaları demir çubuklar gibidir.

Gioùp 40:18 Vietnamese (1934)
(40:13) Các xương nó như ống đồng, Tứ chi nó như cây sắt.

Giobbe 40:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H40-13) Le sue ossa son come sbarre di rame, Come mazze di ferro.

AYUB 40:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Tulang-tulangnya kuat seperti tembaga, kakinya teguh bagaikan batang-batang baja.

AYUB 40:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
(40-13) Tulang-tulangnya seperti pembuluh tembaga, kerangkanya seperti batang besi.

Bar .......... Bars .......... Bones .......... Brass .......... Bronze .......... Iron .......... Limbs .......... Members .......... Pieces .......... Pipes .......... Rods .......... Strong .......... Tubes

Bar .......... Bars .......... Bones .......... Brass .......... Bronze .......... Iron .......... Limbs .......... Members .......... Pieces .......... Pipes .......... Rods .......... Strong .......... Tubes

Alphabetical: are .......... bars .......... bones .......... bronze .......... His .......... iron .......... like .......... limbs .......... of .......... rods .......... tubes

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible