New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Behold now, his strength in his loins And his power in the muscles of his belly. ................................................................................ Job 40:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἰδοὺ δὴ ἰσχὺς αὐτοῦ ἐπ' ὀσφύι ἡ δὲ δύναμις ἐπ' ὀμφαλοῦ γαστρός ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (40-11) fortitudo eius in lumbis eius et virtus illius in umbilicis ventris eius ................................................................................ Job 40:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He aquí ahora, su fuerza está en sus lomos, y su vigor en los músculos de su vientre. ................................................................................ Hiob 40:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe seine Kraft ist in seinen Lenden und sein Vermögen in den Sehnen seines Bauches. ................................................................................ Job 40:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre; ................................................................................ 約 伯 記 40:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 的 气 力 在 腰 间 , 能 力 在 肚 腹 的 筋 上 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ See now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Lo now, his strength is in his loins, And his force is in the muscles of his belly. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ His strength is in his loins, and his force in the navel of his belly. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Look at the strength in its back muscles, the power in its stomach muscles. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lo, I pray thee, his power is in his loins, And his strength in the muscles of his belly. ................................................................................ 約 伯 記 40:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 的 氣 力 在 腰 間 , 能 力 在 肚 腹 的 筋 上 。 ................................................................................ 約 伯 記 40:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你看,牠的力量在腰間,牠的能力在肚腹的肌肉上, ................................................................................ 約 伯 記 40:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你看,它的力量在腰间,它的能力在肚腹的肌肉上, ................................................................................ Job 40:16 French: Darby ................................................................................ (40:11) Regarde donc: sa force est dans ses reins, et sa puissance dans les muscles de son ventre. ................................................................................ Job 40:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Voilà maintenant, sa force est en ses flancs, et sa vertu est dans le nombril de son ventre. ................................................................................ Job 40:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vois donc: sa force est dans ses flancs, et sa vigueur dans les muscles de son ventre. ................................................................................ Hiob 40:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, seine Kraft ist in seinen Lenden und sein Vermögen im Nabel seines Bauchs. ................................................................................ Hiob 40:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Unter Lotosbüschen legt er sich nieder, im Versteck von Rohr und Sumpf; | Jobi 40:16 Albanian ................................................................................ Ja, forca e tij qëndron në ijet dhe fuqia e tij në muskujt e barkut të tij. ................................................................................ Йов 40:16 Bulgarian ................................................................................ Ето сега, силата му е в чреслата му, И якостта му в мускулите на корема му. ................................................................................ Job 40:16 Croatian Bible ................................................................................ u bedrima je, gle, snaga njegova, a krepkost mu u mišićju trbušnom. ................................................................................ Jobova 40:16 Czech BKR ................................................................................ V stínu léhá, v soukromí mezi třtím a bahnem. ................................................................................ Job 40:16 Danish ................................................................................ Se, hvilken Kraft i Lænderne og hvilken Styrke i Bugens Muskler! ................................................................................ Job 40:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Onder schaduwachtige bomen ligt hij neder, in een schuilplaats des riets en des slijks. ................................................................................ Jób 40:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein. ................................................................................ Ijob 40:16 Esperanto ................................................................................ Vidu, gxia forto estas en gxiaj lumboj, Kaj gxia fortikeco estas en la muskoloj de gxia ventro. ................................................................................ JOB 40:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ (H 40:11) Katso, hänen väkensä on hänen kupeissansa, ja hänen voimansa hänen vatsansa navassa. ................................................................................ JOB 40:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H40:11) Katso, sen voima on lanteissa, sen väkevyys vatsalihaksissa. ................................................................................ Job 40:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιδου δη ισχυς αυτου επ' οσφυι η δε δυναμις επ' ομφαλου γαστρος ................................................................................ Job 40:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ idou dē ischus autou ep' osphui ē de dunamis ep' omphalou gastros ................................................................................ idou dE ischus autou ep' osphui E de dunamis ep' omphalou gastros ................................................................................ Jòb 40:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout fòs li, se nan ren l'. Tout kouraj li, se nan venn vant li. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 40:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه. ................................................................................ איוב 40:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הנה־נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃ ................................................................................ איוב 40:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִנֵּה־נָ֣א כֹחֹ֣ו בְמָתְנָ֑יו וְ֝אֹנֹ֗ו בִּשְׁרִירֵ֥י בִטְנֹֽו׃ ................................................................................ איוב 40:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הנה־נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃ ................................................................................ איוב 40:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִנֵּה־נָא כֹחֹו בְמָתְנָיו וְאֹנֹו בִּשְׁרִירֵי בִטְנֹו׃ ................................................................................ איוב 40:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז הנה-נא כחו במתניו ואונו בשרירי בטנו ................................................................................ איוב 40:16 Hebrew Bible ................................................................................ הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃ | Giobbe 40:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ecco la sua forza è nei suoi lombi, e il vigor suo nei muscoli del ventre. ................................................................................ AYUB 40:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya kuatnya adalah dalam lambungnya dan gagahnyapun dalam segala urat perutnya. ................................................................................ 욥기 40:16 Korean ................................................................................ 이것 저것이 한데 붙었으니 바람도 그 사이로 들어가지 못하겠고 ................................................................................ Jobo knyga 40:16 Lithuanian ................................................................................ Jo jėga strėnose ir pilvo raumenyse. ................................................................................ Job 40:16 Maori ................................................................................ Nana, ko tona kaha kei tona hope, ko tona pakaritanga kei nga uaua o tona kopu. ................................................................................ Jobs 40:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Se hvad kraft den har i sine lender, og hvad styrke den har i sine bukmuskler! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oto teraz moc jego jest w biodrach jego, a siła jego w pępku brzucha jego. ................................................................................ Jó 40:16 Portugese Bible ................................................................................ Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre. ................................................................................ Iov 40:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Uită-te ce tărie are în coapse, şi ce putere are în muşchii pîntecelui său! ................................................................................ Иов 40:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (40:11) вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его; ................................................................................ Иов 40:16 Russian koi8r ................................................................................ (40-11) вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;[] ................................................................................ Job 40:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Su fuerza está en sus lomos, Y su vigor en los músculos de su vientre. ................................................................................ Job 40:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ (H40-11) He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su fortaleza en el ombligo de su vientre. ................................................................................ Job 40:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, y su fortaleza en el ombligo de su vientre. ................................................................................ Job 40:16 Spanish: Modern ................................................................................ He aquí que su fuerza está en sus lomos y su vigor en los músculos de su vientre. ................................................................................ Job 40:16 Swedish (1917) ................................................................................ Och se vilken kraft han äger i sina länder, vilken styrka han har i sin buks muskler. ................................................................................ Job 40:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Narito, ngayon, ang kaniyang lakas ay nasa kaniyang mga balakang, at ang kaniyang kalakasan ay nasa kalamnan ng kaniyang tiyan. ................................................................................ Eyüp 40:16 Turkish ................................................................................ Bak, ne güç var belinde, Karnının kasları ne güçlü! ................................................................................ Gioùp 40:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ (40:11) Hãy xem: sức nó ở nơi lưng, Mãnh lực nó ở trong gân hông nó. ................................................................................ Giobbe 40:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ (H40-11) Ecco, la sua forza è ne’ lombi, E la sua possa nei muscoli del suo ventre. ................................................................................ AYUB 40:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi amatilah tenaga dalam badannya dan kekuatan pada otot-ototnya! ................................................................................ AYUB 40:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (40-11) Perhatikanlah tenaga di pinggangnya, kekuatan pada urat-urat perutnya! ................................................................................ Belly .......... Body .......... Force .......... Loins .......... Muscles .......... Navel .......... Power .......... Stays .......... Stomach .......... Strength .......... Thighs ................................................................................ Belly .......... Body .......... Force .......... Loins .......... Muscles .......... Navel .......... Power .......... Stays .......... Stomach .......... Strength .......... Thighs ................................................................................ Alphabetical: And .......... Behold .......... belly .......... has .......... he .......... his .......... in .......... loins .......... muscles .......... now .......... of .......... power .......... strength .......... the .......... What ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |