Job 40:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Behold now, his strength in his loins And his power in the muscles of his belly.
................................................................................
Job 40:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ δὴ ἰσχὺς αὐτοῦ ἐπ' ὀσφύι ἡ δὲ δύναμις ἐπ' ὀμφαλοῦ γαστρός
................................................................................
איוב 40:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה־נָא כֹחֹו בְמָתְנָיו וְאֹנֹו בִּשְׁרִירֵי בִטְנֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-11) fortitudo eius in lumbis eius et virtus illius in umbilicis ventris eius

................................................................................
Job 40:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí ahora, su fuerza está en sus lomos, y su vigor en los músculos de su vientre.
................................................................................
Hiob 40:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe seine Kraft ist in seinen Lenden und sein Vermögen in den Sehnen seines Bauches.
................................................................................
Job 40:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le voici! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre;
................................................................................
約 伯 記 40:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 气 力 在 腰 间 , 能 力 在 肚 腹 的 筋 上 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
See now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Lo now, his strength is in his loins, And his force is in the muscles of his belly.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
His strength is in his loins, and his force in the navel of his belly.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Look at the strength in its back muscles, the power in its stomach muscles.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lo, I pray thee, his power is in his loins, And his strength in the muscles of his belly.
................................................................................
約 伯 記 40:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 的 氣 力 在 腰 間 , 能 力 在 肚 腹 的 筋 上 。
................................................................................
約 伯 記 40:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你看,牠的力量在腰間,牠的能力在肚腹的肌肉上,
................................................................................
約 伯 記 40:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你看,它的力量在腰间,它的能力在肚腹的肌肉上,
................................................................................
Job 40:16 French: Darby
................................................................................
(40:11) Regarde donc: sa force est dans ses reins, et sa puissance dans les muscles de son ventre.
................................................................................
Job 40:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Voilà maintenant, sa force est en ses flancs, et sa vertu est dans le nombril de son ventre.
................................................................................
Job 40:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vois donc: sa force est dans ses flancs, et sa vigueur dans les muscles de son ventre.
................................................................................
Hiob 40:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, seine Kraft ist in seinen Lenden und sein Vermögen im Nabel seines Bauchs.
................................................................................
Hiob 40:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Unter Lotosbüschen legt er sich nieder, im Versteck von Rohr und Sumpf;
Jobi 40:16 Albanian
................................................................................
Ja, forca e tij qëndron në ijet dhe fuqia e tij në muskujt e barkut të tij.
................................................................................
Йов 40:16 Bulgarian
................................................................................
Ето сега, силата му е в чреслата му, И якостта му в мускулите на корема му.
................................................................................
Job 40:16 Croatian Bible
................................................................................
u bedrima je, gle, snaga njegova, a krepkost mu u mišićju trbušnom.
................................................................................
Jobova 40:16 Czech BKR
................................................................................
V stínu léhá, v soukromí mezi třtím a bahnem.
................................................................................
Job 40:16 Danish
................................................................................
Se, hvilken Kraft i Lænderne og hvilken Styrke i Bugens Muskler!
................................................................................
Job 40:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Onder schaduwachtige bomen ligt hij neder, in een schuilplaats des riets en des slijks.
................................................................................
Jób 40:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
................................................................................
Ijob 40:16 Esperanto
................................................................................
Vidu, gxia forto estas en gxiaj lumboj, Kaj gxia fortikeco estas en la muskoloj de gxia ventro.
................................................................................
JOB 40:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H 40:11) Katso, hänen väkensä on hänen kupeissansa, ja hänen voimansa hänen vatsansa navassa.
................................................................................
JOB 40:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H40:11) Katso, sen voima on lanteissa, sen väkevyys vatsalihaksissa.
................................................................................
Job 40:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου δη ισχυς αυτου επ' οσφυι η δε δυναμις επ' ομφαλου γαστρος
................................................................................
Job 40:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou dē ischus autou ep' osphui ē de dunamis ep' omphalou gastros
................................................................................
idou dE ischus autou ep' osphui E de dunamis ep' omphalou gastros

................................................................................
Jòb 40:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout fòs li, se nan ren l'. Tout kouraj li, se nan venn vant li.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 40:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.
................................................................................
איוב 40:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנה־נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃
................................................................................
איוב 40:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִנֵּה־נָ֣א כֹחֹ֣ו בְמָתְנָ֑יו וְ֝אֹנֹ֗ו בִּשְׁרִירֵ֥י בִטְנֹֽו׃
................................................................................
איוב 40:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנה־נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃
................................................................................
איוב 40:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה־נָא כֹחֹו בְמָתְנָיו וְאֹנֹו בִּשְׁרִירֵי בִטְנֹו׃
................................................................................
איוב 40:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז  הנה-נא כחו במתניו    ואונו בשרירי בטנו
................................................................................
איוב 40:16 Hebrew Bible
................................................................................
הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃
Giobbe 40:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco la sua forza è nei suoi lombi, e il vigor suo nei muscoli del ventre.
................................................................................
AYUB 40:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya kuatnya adalah dalam lambungnya dan gagahnyapun dalam segala urat perutnya.
................................................................................
욥기 40:16 Korean
................................................................................
이것 저것이 한데 붙었으니 바람도 그 사이로 들어가지 못하겠고
................................................................................
Jobo knyga 40:16 Lithuanian
................................................................................
Jo jėga strėnose ir pilvo raumenyse.
................................................................................
Job 40:16 Maori
................................................................................
Nana, ko tona kaha kei tona hope, ko tona pakaritanga kei nga uaua o tona kopu.
................................................................................
Jobs 40:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se hvad kraft den har i sine lender, og hvad styrke den har i sine bukmuskler!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto teraz moc jego jest w biodrach jego, a siła jego w pępku brzucha jego.
................................................................................
Jó 40:16 Portugese Bible
................................................................................
Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.   
................................................................................
Iov 40:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Uită-te ce tărie are în coapse, şi ce putere are în muşchii pîntecelui său!
................................................................................
Иов 40:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(40:11) вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
................................................................................
Иов 40:16 Russian koi8r
................................................................................
(40-11) вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;[]
................................................................................
Job 40:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Su fuerza está en sus lomos, Y su vigor en los músculos de su vientre.
................................................................................
Job 40:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
(H40-11) He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
................................................................................
Job 40:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
................................................................................
Job 40:16 Spanish: Modern
................................................................................
He aquí que su fuerza está en sus lomos y su vigor en los músculos de su vientre.
................................................................................
Job 40:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och se vilken kraft han äger i sina länder, vilken styrka han har i sin buks muskler.
................................................................................
Job 40:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, ngayon, ang kaniyang lakas ay nasa kaniyang mga balakang, at ang kaniyang kalakasan ay nasa kalamnan ng kaniyang tiyan.
................................................................................
Eyüp 40:16 Turkish
................................................................................
Bak, ne güç var belinde,
Karnının kasları ne güçlü!

................................................................................
Gioùp 40:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
(40:11) Hãy xem: sức nó ở nơi lưng, Mãnh lực nó ở trong gân hông nó.
................................................................................
Giobbe 40:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H40-11) Ecco, la sua forza è ne’ lombi, E la sua possa nei muscoli del suo ventre.
................................................................................
AYUB 40:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi amatilah tenaga dalam badannya dan kekuatan pada otot-ototnya!
................................................................................
AYUB 40:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(40-11) Perhatikanlah tenaga di pinggangnya, kekuatan pada urat-urat perutnya!
................................................................................
Belly .......... Body .......... Force .......... Loins .......... Muscles .......... Navel .......... Power .......... Stays .......... Stomach .......... Strength .......... Thighs
................................................................................
Belly .......... Body .......... Force .......... Loins .......... Muscles .......... Navel .......... Power .......... Stays .......... Stomach .......... Strength .......... Thighs
................................................................................
Alphabetical: And .......... Behold .......... belly .......... has .......... he .......... his .......... in .......... loins .......... muscles .......... now .......... of .......... power .......... strength .......... the .......... What
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible