New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Then I will also confess to you, That your own right hand can save you. ................................................................................ Job 40:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁμολογήσω ἄρα ὅτι δύναται ἡ δεξιά σου σῶσαι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (40-9) et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua ................................................................................ Job 40:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces yo también te confesaré que tu mano derecha te puede salvar. ................................................................................ Hiob 40:14 German: Luther (1912) ................................................................................ so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte Hand helfen kann. ................................................................................ Job 40:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors je rends hommage A la puissance de ta droite. ................................................................................ 約 伯 記 40:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 就 认 你 右 手 能 以 救 自 己 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then will I also confess to you that your own right hand can save you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then will I also confess of thee That thine own right hand can save thee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Then I will confess that thy right hand is able to save thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then will I also praise thee, because thy right hand saveth thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then wilt I also confess of thee that thine own right hand can save thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then even I will praise you because your right hand can save you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then will I also confess to thee that thy own right hand can save thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then I will also admit to you that your own right hand can save you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And even I -- I do praise thee, For thy right hand giveth salvation to thee. ................................................................................ 約 伯 記 40:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 就 認 你 右 手 能 以 救 自 己 。 ................................................................................ 約 伯 記 40:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這樣,我就要向你承認,你的右手能拯救你。 ................................................................................ 約 伯 記 40:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这样,我就要向你承认,你的右手能拯救你。 ................................................................................ Job 40:14 French: Darby ................................................................................ (40:9) Alors moi aussi je te célébrerai, parce que ta droite te sauve! ................................................................................ Job 40:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors je te donnerai moi-même cette louange, que ta droite t'aura sauvé. ................................................................................ Job 40:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors, moi aussi, je te louerai, car ta main t'aura aidé. ................................................................................ Hiob 40:14 German: Luther (1545) ................................................................................ so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte Hand helfen kann. ................................................................................ Hiob 40:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er ist der Erstling der Wege Gottes; (El) der ihn gemacht, hat ihm sein Schwert (d. h. wahrsch. die riesigen Schneidezähne des Nilpferdes) beschafft. | Jobi 40:14 Albanian ................................................................................ Atëherë edhe unë do të lëvdoj, sepse dora jote e djathtë të ka siguruar fitore. ................................................................................ Йов 40:14 Bulgarian ................................................................................ Тогава и Аз ще изповядам пред тебе, Че твоята десница може да те спаси. ................................................................................ Job 40:14 Croatian Bible ................................................................................ Tada ću i ja tebi odat' hvalu što si se svojom desnicom spasio. ................................................................................ Jobova 40:14 Czech BKR ................................................................................ Onť jest přední z účinků Boha silného, učinitel jeho sám na něj doložiti může meč svůj. ................................................................................ Job 40:14 Danish ................................................................................ Så vil jeg også love dig for Sejren, din højre har vundet. ................................................................................ Job 40:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij is een hoofdstuk der wegen Gods; Die hem gemaakt heeft, heeft hem zijn zwaard aangehecht. ................................................................................ Jób 40:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Isten alkotásainak remeke ez, az õ teremtõje adta meg néki fegyverét. ................................................................................ Ijob 40:14 Esperanto ................................................................................ Tiam Mi gloros vin, Se via dekstra mano vin helpos. ................................................................................ JOB 40:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ (H 40:9) Niin minä tunnustan sinun oikian kätes auttavan sinua. ................................................................................ JOB 40:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H40:9) Silloin minäkin ylistän sinua, kun oikea kätesi on hankkinut sinulle voiton. ................................................................................ Job 40:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ομολογησω αρα οτι δυναται η δεξια σου σωσαι ................................................................................ Job 40:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ omologēsō ara oti dunatai ē dexia sou sōsai ................................................................................ omologEsO ara oti dunatai E dexia sou sOsai ................................................................................ Jòb 40:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, mwen menm, m'a fè lwanj ou, dèske avèk pwòp fòs ou ou te rive kraze yo. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 40:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك ................................................................................ איוב 40:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וגם־אני אודך כי־תושע לך ימינך׃ ................................................................................ איוב 40:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְגַם־אֲנִ֥י אֹודֶ֑ךָּ כִּֽי־תֹושִׁ֖עַ לְךָ֣ יְמִינֶֽךָ׃ ................................................................................ איוב 40:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וגם־אני אודך כי־תושע לך ימינך׃ ................................................................................ איוב 40:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְגַם־אֲנִי אֹודֶךָּ כִּי־תֹושִׁעַ לְךָ יְמִינֶךָ׃ ................................................................................ איוב 40:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד וגם-אני אודך כי-תושע לך ימינך ................................................................................ איוב 40:14 Hebrew Bible ................................................................................ וגם אני אודך כי תושע לך ימינך׃ | Giobbe 40:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora, anch’io ti loderò, perché la tua destra t’avrà dato la vittoria. ................................................................................ AYUB 40:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu Aku akan memuji engkau, sebab tanganmu kanan sendiri sudah menolong akan dikau. ................................................................................ 욥기 40:14 Korean ................................................................................ 누가 그 얼굴의 문을 열 수 있을까 그 두루 있는 이가 두렵구나 ................................................................................ Jobo knyga 40:14 Lithuanian ................................................................................ Tada Aš pripažinsiu, kad tavo dešinė gali tave išgelbėti. ................................................................................ Job 40:14 Maori ................................................................................ Na ko reira ahau whakaae ai ki a koe, ma tou ringa matau ano koe e whakaora. ................................................................................ Jobs 40:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da skal også jeg prise dig, fordi din høire hånd kan hjelpe dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedyć i Ja przyznam, że cię może zachować prawica twoja. ................................................................................ Jó 40:14 Portugese Bible ................................................................................ Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar. ................................................................................ Iov 40:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi atunci voi aduce şi Eu lauda puterii dreptei tale. ................................................................................ Иов 40:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (40:9) Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя. ................................................................................ Иов 40:14 Russian koi8r ................................................................................ (40-9) Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.[] ................................................................................ Job 40:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Yo también te confesaré Que tu mano derecha te puede salvar. ................................................................................ Job 40:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ (H40-9) Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra. ................................................................................ Job 40:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra. ................................................................................ Job 40:14 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces yo también reconoceré que tu mano derecha te dará la victoria. ................................................................................ Job 40:14 Swedish (1917) ................................................................................ Då vill jag prisa dig, också jag, för segern som din högra hand har berett dig. ................................................................................ Job 40:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan. ................................................................................ Eyüp 40:14 Turkish ................................................................................ O zaman sağ kolunun seni kurtarabileceğini Ben de kabul ederim. ................................................................................ Gioùp 40:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ (40:9) Bấy giờ, ta cũng sẽ khen ngợi ngươi, Vì tay hữu ngươi chửng cứu ngươi được! ................................................................................ Giobbe 40:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ (H40-9) Allora anch’io ti darò questa lode, Che la tua destra ti può salvare. ................................................................................ AYUB 40:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka engkau akan Kupuji karena engkau menang dengan kekuatan sendiri. ................................................................................ AYUB 40:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (40-9) Maka Akupun akan memuji engkau, karena tangan kananmu memberi engkau kemenangan." ................................................................................ Able .......... Acknowledge .......... Admit .......... Confess .......... Hand .......... Praise .......... Right .......... Salvation .......... Save .......... Saveth .......... Victory ................................................................................ Able .......... Acknowledge .......... Admit .......... Confess .......... Hand .......... Praise .......... Right .......... Salvation .......... Save .......... Saveth .......... Victory ................................................................................ Alphabetical: admit .......... also .......... can .......... confess .......... hand .......... I .......... myself .......... own .......... right .......... save .......... that .......... Then .......... to .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |