New American Standard Bible (©1995) Then the LORD said to Job,Job 40:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἀπεκρίθη κύριος ὁ θεὸς τῷ ιωβ καὶ εἶπεν Latin: Biblia Sacra Vulgata (39-31) et adiecit Dominus et locutus est ad Iob Job 40:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces continuó el SEÑOR y dijo a Job: Hiob 40:1 German: Luther (1912) Und der HERR antwortete Hiob und sprach: Job 40:1 French: Louis Segond (1910) L'Eternel, s'adressant à Job, dit: 約 伯 記 40:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 又 对 约 伯 说 : King James Bible Moreover the LORD answered Job, and said, American King James Version Moreover the LORD answered Job, and said, American Standard Version Moreover Jehovah answered Job, and said, Bible in Basic English ... Douay-Rheims Bible And the Lord went on, and said to Job : Darby Bible Translation And Jehovah answered Job and said, English Revised Version Moreover the LORD answered Job, and said, GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD responded to Job, Webster's Bible Translation Moreover, the LORD answered Job, and said, World English Bible Moreover Yahweh answered Job, Young's Literal Translation And Jehovah doth answer Job, and saith: -- 約 伯 記 40:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 又 對 約 伯 說 : 約 伯 記 40:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約伯在 神面前謙卑自己耶和華又對約伯說: 約 伯 記 40:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约伯在 神面前谦卑自己 Job 40:1 French: Darby (39:34) Et l'Éternel répondit à Job et dit: Job 40:1 French: Martin (1744) L'Eternel prit encore la parole, et dit : Job 40:1 French: Ostervald (1744) L'Éternel adressa la parole à Job, et dit: Hiob 40:1 German: Luther (1545) Und der HERR antwortete Hiob und sprach: Hiob 40:1 German: Elberfelder (1871) Und Jehova antwortete Hiob aus dem Sturme und sprach: | Jobi 40:1 Albanian Zoti vazhdoi t'i përgjigjet Jobit dhe tha:Йов 40:1 Bulgarian Господ проговори на Иова и каза: Job 40:1 Croatian Bible I Jahve se obrati Jobu i reče mu: Jobova 40:1 Czech BKR Ještě odpovídaje Hospodin z vichru Jobovi, i řekl: Job 40:1 Danish Og HERREN svarede Job og sagde: Job 40:1 Dutch Staten Vertaling En de HEERE antwoordde Job uit een onweder, en zeide: Jób 40:1 Hungarian: Karoli Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélbõl, és monda: Ijob 40:1 Esperanto Kaj la Eternulo plue parolis al Ijob, kaj diris: JOB 40:1 Finnish: Bible (1776) (H 39:34) Ja Herra vastasi Jobia ja sanoi: JOB 40:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) (H39:34) Niin Herra vastasi Jobille ja sanoi: Job 40:1 Greek OT: Septuagint και απεκριθη κυριος ο θεος τω ιωβ και ειπεν Job 40:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai apekrithē kurios o theos tō iōb kai eipen kai apekrithE kurios o theos tO iOb kai eipen Jòb 40:1 Haitian Creole Bible Seyè a pale ak Jòb. Li di l' konsa: | Giobbe 40:1 Italian: Riveduta Bible (1927) L’Eterno continuò a rispondere a Giobbe e disse:AYUB 40:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka firman Tuhan kepada Ayub, bunyinya: 욥기 40:1 Korean 네가 능히 낚시로 악어를 낚을 수 있겠느냐 ? 노끈으로 그 혀를 맬수 있겠느냐 ? Jobo knyga 40:1 Lithuanian Viešpats, atsakydamas Jobui, tarė: Job 40:1 Maori Korero mai ano a Ihowa ki a Hopa, i mea, Jobs 40:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Herren blev ved å svare Job og sa: Polish: Biblia Gdanska (A tak odpowiedział Pan Ijobowi, i rzekł: Jó 40:1 Portugese Bible Disse mais o Senhor a Jó: Iov 40:1 Romanian: Cornilescu Domnul, a vorbit lui Iov, şi a zis: Иов 40:1 Russian: Synodal Translation (1876) (39:31) И продолжал Господь и сказал Иову: Иов 40:1 Russian koi8r (39-31) И продолжал Господь и сказал Иову:[] Job 40:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces continuó el SEÑOR y dijo a Job: Job 40:1 Spanish: Reina Valera (1909) (H39-34) A más de eso respondió Jehová á Job y dijo: Job 40:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Además de eso respondió el SEÑOR a Job y dijo: Job 40:1 Spanish: Modern Jehovah continuó y dijo a Job: Job 40:1 Swedish (1917) Så svarade nu HERREN Job och sade: Job 40:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Bukod dito'y sumagot ang Panginoon kay Job, at nagsabi, Eyüp 40:1 Turkish RAB Eyüpe şöyle dedi: Gioùp 40:1 Vietnamese (1934) (39:34) Ðức Giê-hô-va còn đáp lại cho Gióp, mà rằng: Giobbe 40:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) (H39-34) Poi il Signore parlò a Giobbe, e disse: AYUB 40:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Hai Ayub, kautantang Aku, Allah Yang Mahakuasa; maukah engkau mengalah atau maukah engkau membantah? AYUB 40:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) (39-34) Maka jawab TUHAN kepada Ayub: Job .......... Moreover Job .......... Moreover Alphabetical: Job .......... LORD .......... said .......... The .......... Then .......... to OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |