New American Standard Bible (©1995) "The roaring of the lion and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.Job 4:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics σθένος λέοντος φωνὴ δὲ λεαίνης γαυρίαμα δὲ δρακόντων ἐσβέσθη Latin: Biblia Sacra Vulgata rugitus leonis et vox leaenae et dentes catulorum leonum contriti sunt Job 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El rugido del león, el bramido de la fiera y los dientes de los leoncillos son quebrantados. Hiob 4:10 German: Luther (1912) Das Brüllen der Löwen und die Stimme der großen Löwen und die Zähne der jungen Löwen sind zerbrochen. Job 4:10 French: Louis Segond (1910) Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées; 約 伯 記 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 狮 子 的 吼 叫 和 猛 狮 的 声 音 尽 都 止 息 ; 少 壮 狮 子 的 牙 齿 也 都 敲 掉 。 King James Bible The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken. American King James Version The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken. American Standard Version The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions, are broken. Bible in Basic English Though the noise of the lion and the sounding of his voice, may be loud, the teeth of the young lions are broken. Douay-Rheims Bible The roaring of the lion, and the voice of the lioness, and the teeth of the whelps of lions are broken: Darby Bible Translation The roar of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken; English Revised Version The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken. GOD'S WORD® Translation (©1995) Though the roar of the lion and the growl of the ferocious lion is loud, the young lions have had their teeth knocked out. Webster's Bible Translation The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken. World English Bible The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions, are broken. Young's Literal Translation The roaring of a lion, And the voice of a fierce lion, And teeth of young lions have been broken. 約 伯 記 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 獅 子 的 吼 叫 和 猛 獅 的 聲 音 盡 都 止 息 ; 少 壯 獅 子 的 牙 齒 也 都 敲 掉 。 約 伯 記 4:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 獅子的咆哮,猛獅的吼聲,盡都止息,壯獅的牙齒也都斷掉。 約 伯 記 4:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 狮子的咆哮,猛狮的吼声,尽都止息,壮狮的牙齿也都断掉。 Job 4:10 French: Darby Le rugissement du lion et la voix du lion rugissant sont étouffés, et les dents des jeunes lions sont brisées; Job 4:10 French: Martin (1744) [Il étouffe] le rugissement du lion, et le cri d'un grand lion, et il arrache les dents des lionceaux. Job 4:10 French: Ostervald (1744) Le rugissement du lion, le cri du grand lion cesse, et les dents du lionceau sont anéanties; Hiob 4:10 German: Luther (1545) Das Brüllen der Löwen und die Stimme der großen Löwen und die Zähne der jungen Löwen sind zerbrochen. Hiob 4:10 German: Elberfelder (1871) Das Brüllen des Löwen und des Brüllers Stimme sind verstummt, und die Zähne der jungen Löwen sind ausgebrochen; | Jobi 4:10 Albanian Vrumbullima e luanit, zëri i luanit të egër dhe dhëmbët e luanëve të vegjël janë thyer.Йов 4:10 Bulgarian Ревът на лъва и гласът на свирепия лъв [замират], И зъбите на младите лъвове се изкъртват. Job 4:10 Croatian Bible Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u lavića. Jobova 4:10 Czech BKR Řvání lva a hlas lvice a zubové mladých lvíčat setříni bývají. Job 4:10 Danish Løvens Brøl og Vilddyrets Glam Ungløvernes Tænder slås ud; Job 4:10 Dutch Staten Vertaling De brulling des leeuws, en de stem des fellen leeuws, en de tanden der jonge leeuwen worden verbroken. Jób 4:10 Hungarian: Karoli Az oroszlán ordítása, a sakál üvöltése, és az oroszlán-kölykök fogai megsemmisülnek. Ijob 4:10 Esperanto La kriado de leono kaj la vocxo de leopardo silentigxis, Kaj la dentoj de junaj leonoj rompigxis; JOB 4:10 Finnish: Bible (1776) Jalopeuran kiljumus, ja julma jalopeuran ääni, ja nuorten jalopeurain hampaat ovat lovistetut. JOB 4:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Leijonan ärjyntä, jalopeuran ääni vaiennetaan, ja nuorten leijonain hampaat murskataan; Job 4:10 Greek OT: Septuagint σθενος λεοντος φωνη δε λεαινης γαυριαμα δε δρακοντων εσβεσθη Job 4:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated sthenos leontos phōnē de leainēs gauriama de drakontōn esbesthē sthenos leontos phOnE de leainEs gauriama de drakontOn esbesthE Jòb 4:10 Haitian Creole Bible Mechan yo rele kou lyon, yo gwonde kou bèt sovaj. Men, Bondye fèmen bouch yo, li kase dan nan bouch yo. | Giobbe 4:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Spenta è la voce del ruggente, sono spezzati i denti dei leoncelli.AYUB 4:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Pengaum-aum singa dan bunyi singa buas dan segala gigi singa mudapun dipatahkan. 욥기 4:10 Korean 사자의 우는 소리와 사나운 사자의 목소리가 그치고 젊은 사자의 이가 부러지며 Jobo knyga 4:10 Lithuanian Liūto riaumojimas ir piktos liūtės balsas nutildomi, jaunų liūtų dantys išdaužomi. Job 4:10 Maori Ko te hamama o te raiona, ko te reo o te raiona tutu, ko nga niho o nga kuao raiona, whati ana. Jobs 4:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Løvens brøl og dens fryktelige røst hørtes ikke lenger, og ungløvenes tenner blev knust. Polish: Biblia Gdanska Ryk lwi, i głos lwicy, i zęby lwiąt wytrącają. Jó 4:10 Portugese Bible Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram. Iov 4:10 Romanian: Cornilescu Mugetul leilor încetează, dinţii puilor de lei sînt zdrobiţi! Иов 4:10 Russian: Synodal Translation (1876) Рев льва и голос рыкающего умолкает , и зубы скимнов сокрушаются; Иов 4:10 Russian koi8r Рев льва и голос рыкающего [умолкает], и зубы скимнов сокрушаются;[] Job 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El rugido del león, el bramido de la fiera Y los dientes de los leoncillos son quebrantados. Job 4:10 Spanish: Reina Valera (1909) El bramido del león, y la voz del león, Y los dientes de los leoncillos son quebrantados. Job 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El bramido del león, y la voz del león, y los dientes de los leoncillos son arrancados. Job 4:10 Spanish: Modern El rugido del león, el gruñido del cachorro, y los dientes de los leoncillos son quebrantados. Job 4:10 Swedish (1917) Ja, lejonets skri och rytarens röst måste tystna, och unglejonens tänder brytas ut; Job 4:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang ungal ng leon, at ang tinig ng mabangis na leon, at ang mga ngipin ng mga batang leon, ay nangabali. Eyüp 4:10 Turkish Aslanın kükremesi, homurtusu kesildi, Dişleri kırıldı genç aslanların. Gioùp 4:10 Vietnamese (1934) Tiếng gầm của sư tử, và giọng sư tử hét đã êm lặng, Và nanh của các sư tử con bị gãy. Giobbe 4:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Il ruggito del leone, e il grido del fier leone son ribattuti; E i denti de’ leoncelli sono stritolati. AYUB 4:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang jahat mengaum dan meraung, bagaikan singa mereka menggerung. Tetapi Allah membungkam mereka serta mematahkan gigi-giginya. AYUB 4:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Singa mengaum, singa meraung--patahlah gigi singa-singa muda. Broken .......... Fierce .......... Great .......... Growl .......... Howleth .......... Lion .......... Noise .......... Roar .......... Roareth .......... Roaring .......... Sounding .......... Teeth .......... Voice .......... Young Broken .......... Fierce .......... Great .......... Growl .......... Howleth .......... Lion .......... Noise .......... Roar .......... Roareth .......... Roaring .......... Sounding .......... Teeth .......... Voice .......... Young Alphabetical: and .......... are .......... broken .......... fierce .......... great .......... growl .......... lion .......... lions .......... may .......... of .......... roar .......... roaring .......... teeth .......... The .......... voice .......... yet .......... young OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |