New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell Me, if you have understanding, ................................................................................ Job 38:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ποῦ ἦς ἐν τῷ θεμελιοῦν με τὴν γῆν ἀπάγγειλον δέ μοι εἰ ἐπίστῃ σύνεσιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ubi eras quando ponebam fundamenta terrae indica mihi si habes intellegentiam ................................................................................ Job 38:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Dónde estabas tú cuando yo echaba los cimientos de la tierra? Dí melo, si tienes inteligencia. ................................................................................ Hiob 38:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Wo warst du, da ich die Erde gründete? Sage an, bist du so klug! ................................................................................ Job 38:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence. ................................................................................ 約 伯 記 38:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 立 大 地 根 基 的 时 候 , 你 在 哪 里 呢 ? 你 若 有 聪 明 , 只 管 说 罢 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Where were you when I laid the foundations of the earth? declare, if you have understanding. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Where were you when I put the earth on its base? Say, if you have knowledge. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Where wast thou when I laid up the foundations of the earth ? tell me if thou hast understanding. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me if you have such insight. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare, if you have understanding. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Where wast thou when I founded earth? Declare, if thou hast known understanding. ................................................................................ 約 伯 記 38:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 立 大 地 根 基 的 時 候 , 你 在 哪 裡 呢 ? 你 若 有 聰 明 , 只 管 說 罷 ! ................................................................................ 約 伯 記 38:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 創造的奇妙我奠定大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,就只管說吧。 ................................................................................ 約 伯 記 38:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 创造的奇妙我奠定大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,就只管说吧。 ................................................................................ Job 38:4 French: Darby ................................................................................ Où étais-tu quand j'ai fondé la terre? Déclare-le-moi, si tu as de l'intelligence. ................................................................................ Job 38:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le-moi, si tu as de l'intelligence. ................................................................................ Job 38:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Où étais-tu quand je jetais les fondations de la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence. ................................................................................ Hiob 38:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Wo warest du, da ich die Erde gründete? Sage mir's, bist du so klug? ................................................................................ Hiob 38:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wo warst du, als ich die Erde gründete? Tue es kund, wenn du Einsicht besitzest! | Jobi 38:4 Albanian ................................................................................ Ku ishe kur unë hidhja themelet e tokës? Thuaje, në rast se ke aq zgjuarsi. ................................................................................ Йов 38:4 Bulgarian ................................................................................ Где беше ти, когато основах земята? Извести, ако си разумен: ................................................................................ Job 38:4 Croatian Bible ................................................................................ Gdje si bio kad zemlju utemeljih? Kazuj, ako ti je znanje sigurno. ................................................................................ Jobova 38:4 Czech BKR ................................................................................ Kdes byl, když jsem zakládal zemi? Pověz, jestliže máš rozum. ................................................................................ Job 38:4 Danish ................................................................................ Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt! ................................................................................ Job 38:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Waar waart gij, toen Ik de aarde grondde? Geef het te kennen, indien gij kloek van verstand zijt. ................................................................................ Jób 38:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hol voltál, mikor a földnek alapot vetettem? Mondd meg, ha tudsz valami okosat! ................................................................................ Ijob 38:4 Esperanto ................................................................................ Kie vi estis, kiam Mi fondis la teron? Diru, se vi havas scion. ................................................................................ JOB 38:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kussas silloin olit, koska minä maan perustin? Ilmoita se, jos sinulla se ymmärrys on. ................................................................................ JOB 38:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Missä olit silloin, kun minä maan perustin? Ilmoita se, jos ymmärryksesi riittää. ................................................................................ Job 38:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ που ης εν τω θεμελιουν με την γην απαγγειλον δε μοι ει επιστη συνεσιν ................................................................................ Job 38:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pou ēs en tō themelioun me tēn gēn apangeilon de moi ei epistē sunesin ................................................................................ pou Es en tO themelioun me tEn gEn apangeilon de moi ei epistE sunesin ................................................................................ Jòb 38:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Kote ou te ye lè m' t'ap fè latè? Se pou ou reponn mwen si ou konn tout bagay! ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 38:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اين كنت حين اسست الارض. أخبر ان كان عندك فهم. ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ איפה היית ביסדי־ארץ הגד אם־ידעת בינה׃ ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּיָסְדִי־אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם־יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה׃ ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ איפה היית ביסדי־ארץ הגד אם־ידעת בינה׃ ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵיפֹה הָיִיתָ בְּיָסְדִי־אָרֶץ הַגֵּד אִם־יָדַעְתָּ בִינָה׃ ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד איפה היית ביסדי-ארץ הגד אם-ידעת בינה ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew Bible ................................................................................ איפה היית ביסדי ארץ הגד אם ידעת בינה׃ | Giobbe 38:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dov’eri tu quand’io fondavo la terra? Dillo, se hai tanta intelligenza. ................................................................................ AYUB 38:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Di manakah engkau tatkala Aku mengalaskan bumi? Berilah tahu itu jikalau kiranya cukup akalmu. ................................................................................ 욥기 38:4 Korean ................................................................................ 그 새끼는 강하여져서 빈 들에서 길리우다가 나가고는 다시 돌아오지 아니하느니라 ................................................................................ Jobo knyga 38:4 Lithuanian ................................................................................ Kur buvai, kai Aš dėjau žemės pamatus? Atsakyk, jei supranti. ................................................................................ Job 38:4 Maori ................................................................................ I hea koia koe i ahau e whakatakoto ana i te turanga o te whenua? Whakaaturia mai, ki te mea e mohio ana koe ki te whakaaro. ................................................................................ Jobs 38:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvor var du da jeg grunnfestet jorden? Si frem hvis du vet det! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdzieżeś był, kiedym Ja zakładał grunty ziemi? Powiedz, jeźliże nasz rozum. ................................................................................ Jó 38:4 Portugese Bible ................................................................................ Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Faze-mo saber, se tens entendimento. ................................................................................ Iov 38:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Unde erai tu cînd am întemeiat pămîntul? Spune, dacă ai pricepere. ................................................................................ Иов 38:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь. ................................................................................ Иов 38:4 Russian koi8r ................................................................................ где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.[] ................................................................................ Job 38:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Dónde estabas tú cuando Yo echaba los cimientos de la tierra? Dímelo, si tienes inteligencia. ................................................................................ Job 38:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Házme lo saber, si tienes inteligencia. ................................................................................ Job 38:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Hazmelo saber, si tienes inteligencia. ................................................................................ Job 38:4 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Dónde estabas tú cuando yo fundaba la tierra? Házmelo saber, si tienes entendimiento. ................................................................................ Job 38:4 Swedish (1917) ................................................................................ Var var du, när jag lade jordens grund? Säg det, om du har ett så stort förstånd. ................................................................................ Job 38:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? Ipahayag mo, kung mayroon kang unawa. ................................................................................ Eyüp 38:4 Turkish ................................................................................ ‹‹Ben dünyanın temelini atarken sen neredeydin? Anlıyorsan söyle. ................................................................................ Gioùp 38:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi ta đặt nền trái đất, thì ngươi ở đâu? Nếu ngươi thông sáng, hãy tỏ bày đi. ................................................................................ Giobbe 38:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ove eri, quando io fondava la terra? Dichiaralo, se hai conoscimento ed intelletto. ................................................................................ AYUB 38:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan! ................................................................................ AYUB 38:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian! ................................................................................ Base .......... Declare .......... Earth .......... Earth's .......... Foundation .......... Foundations .......... Founded .......... Laid .......... Understand .......... Understanding .......... Wast ................................................................................ Base .......... Declare .......... Earth .......... Earth's .......... Foundation .......... Foundations .......... Founded .......... Laid .......... Understand .......... Understanding .......... Wast ................................................................................ Alphabetical: earth .......... earth's .......... foundation .......... have .......... I .......... if .......... laid .......... me .......... of .......... Tell .......... the .......... understand .......... understanding .......... were .......... when .......... Where .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |