Job 38:4
New American Standard Bible (©1995)
"Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell Me, if you have understanding,

Job 38:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ποῦ ἦς ἐν τῷ θεμελιοῦν με τὴν γῆν ἀπάγγειλον δέ μοι εἰ ἐπίστῃ σύνεσιν

איוב 38:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אֵיפֹה הָיִיתָ בְּיָסְדִי־אָרֶץ הַגֵּד אִם־יָדַעְתָּ בִינָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ubi eras quando ponebam fundamenta terrae indica mihi si habes intellegentiam

Job 38:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Dónde estabas tú cuando yo echaba los cimientos de la tierra? Dí melo, si tienes inteligencia.

Hiob 38:4 German: Luther (1912)
Wo warst du, da ich die Erde gründete? Sage an, bist du so klug!

Job 38:4 French: Louis Segond (1910)
Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

約 伯 記 38:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 立 大 地 根 基 的 时 候 , 你 在 哪 里 呢 ? 你 若 有 聪 明 , 只 管 说 罢 !

King James Bible
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.

American King James Version
Where were you when I laid the foundations of the earth? declare, if you have understanding.

American Standard Version
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.

Bible in Basic English
Where were you when I put the earth on its base? Say, if you have knowledge.

Douay-Rheims Bible
Where wast thou when I laid up the foundations of the earth ? tell me if thou hast understanding.

Darby Bible Translation
Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding.

English Revised Version
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me if you have such insight.

Webster's Bible Translation
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.

World English Bible
"Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare, if you have understanding.

Young's Literal Translation
Where wast thou when I founded earth? Declare, if thou hast known understanding.

約 伯 記 38:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 立 大 地 根 基 的 時 候 , 你 在 哪 裡 呢 ? 你 若 有 聰 明 , 只 管 說 罷 !

約 伯 記 38:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
創造的奇妙我奠定大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,就只管說吧。

約 伯 記 38:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
创造的奇妙我奠定大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,就只管说吧。

Job 38:4 French: Darby
Où étais-tu quand j'ai fondé la terre? Déclare-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Job 38:4 French: Martin (1744)
Où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Job 38:4 French: Ostervald (1744)
Où étais-tu quand je jetais les fondations de la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Hiob 38:4 German: Luther (1545)
Wo warest du, da ich die Erde gründete? Sage mir's, bist du so klug?

Hiob 38:4 German: Elberfelder (1871)
Wo warst du, als ich die Erde gründete? Tue es kund, wenn du Einsicht besitzest!

Jobi 38:4 Albanian
Ku ishe kur unë hidhja themelet e tokës? Thuaje, në rast se ke aq zgjuarsi.

Йов 38:4 Bulgarian
Где беше ти, когато основах земята? Извести, ако си разумен:

Job 38:4 Croatian Bible
Gdje si bio kad zemlju utemeljih? Kazuj, ako ti je znanje sigurno.

Jobova 38:4 Czech BKR
Kdes byl, když jsem zakládal zemi? Pověz, jestliže máš rozum.

Job 38:4 Danish
Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt!

Job 38:4 Dutch Staten Vertaling
Waar waart gij, toen Ik de aarde grondde? Geef het te kennen, indien gij kloek van verstand zijt.

Jób 38:4 Hungarian: Karoli
Hol voltál, mikor a földnek alapot vetettem? Mondd meg, ha tudsz valami okosat!

Ijob 38:4 Esperanto
Kie vi estis, kiam Mi fondis la teron? Diru, se vi havas scion.

JOB 38:4 Finnish: Bible (1776)
Kussas silloin olit, koska minä maan perustin? Ilmoita se, jos sinulla se ymmärrys on.

JOB 38:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Missä olit silloin, kun minä maan perustin? Ilmoita se, jos ymmärryksesi riittää.

Job 38:4 Greek OT: Septuagint
που ης εν τω θεμελιουν με την γην απαγγειλον δε μοι ει επιστη συνεσιν

Job 38:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
pou ēs en tō themelioun me tēn gēn apangeilon de moi ei epistē sunesin
pou Es en tO themelioun me tEn gEn apangeilon de moi ei epistE sunesin

Jòb 38:4 Haitian Creole Bible
Kote ou te ye lè m' t'ap fè latè? Se pou ou reponn mwen si ou konn tout bagay!

ﺃﻳﻮﺏ 38:4 Arabic: Smith & Van Dyke
اين كنت حين اسست الارض. أخبر ان كان عندك فهم.

איוב 38:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
איפה היית ביסדי־ארץ הגד אם־ידעת בינה׃

איוב 38:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּיָסְדִי־אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם־יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה׃

איוב 38:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איפה היית ביסדי־ארץ הגד אם־ידעת בינה׃

איוב 38:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵיפֹה הָיִיתָ בְּיָסְדִי־אָרֶץ הַגֵּד אִם־יָדַעְתָּ בִינָה׃

איוב 38:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
ד  איפה היית ביסדי-ארץ    הגד אם-ידעת בינה

איוב 38:4 Hebrew Bible
איפה היית ביסדי ארץ הגד אם ידעת בינה׃

Giobbe 38:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Dov’eri tu quand’io fondavo la terra? Dillo, se hai tanta intelligenza.

AYUB 38:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Di manakah engkau tatkala Aku mengalaskan bumi? Berilah tahu itu jikalau kiranya cukup akalmu.

욥기 38:4 Korean
그 새끼는 강하여져서 빈 들에서 길리우다가 나가고는 다시 돌아오지 아니하느니라

Jobo knyga 38:4 Lithuanian
Kur buvai, kai Aš dėjau žemės pamatus? Atsakyk, jei supranti.

Job 38:4 Maori
I hea koia koe i ahau e whakatakoto ana i te turanga o te whenua? Whakaaturia mai, ki te mea e mohio ana koe ki te whakaaro.

Jobs 38:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor var du da jeg grunnfestet jorden? Si frem hvis du vet det!

Polish: Biblia Gdanska
Gdzieżeś był, kiedym Ja zakładał grunty ziemi? Powiedz, jeźliże nasz rozum.

Jó 38:4 Portugese Bible
Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Faze-mo saber, se tens entendimento.   

Iov 38:4 Romanian: Cornilescu
Unde erai tu cînd am întemeiat pămîntul? Spune, dacă ai pricepere.

Иов 38:4 Russian: Synodal Translation (1876)
где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.

Иов 38:4 Russian koi8r
где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.[]

Job 38:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Dónde estabas tú cuando Yo echaba los cimientos de la tierra? Dímelo, si tienes inteligencia.

Job 38:4 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Házme lo saber, si tienes inteligencia.

Job 38:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Hazmelo saber, si tienes inteligencia.

Job 38:4 Spanish: Modern
¿Dónde estabas tú cuando yo fundaba la tierra? Házmelo saber, si tienes entendimiento.

Job 38:4 Swedish (1917)
Var var du, när jag lade jordens grund? Säg det, om du har ett så stort förstånd.

Job 38:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? Ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.

Eyüp 38:4 Turkish
‹‹Ben dünyanın temelini atarken sen neredeydin?
Anlıyorsan söyle.

Gioùp 38:4 Vietnamese (1934)
Khi ta đặt nền trái đất, thì ngươi ở đâu? Nếu ngươi thông sáng, hãy tỏ bày đi.

Giobbe 38:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ove eri, quando io fondava la terra? Dichiaralo, se hai conoscimento ed intelletto.

AYUB 38:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan!

AYUB 38:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian!

Base .......... Declare .......... Earth .......... Earth's .......... Foundation .......... Foundations .......... Founded .......... Laid .......... Understand .......... Understanding .......... Wast

Base .......... Declare .......... Earth .......... Earth's .......... Foundation .......... Foundations .......... Founded .......... Laid .......... Understand .......... Understanding .......... Wast

Alphabetical: earth .......... earth's .......... foundation .......... have .......... I .......... if .......... laid .......... me .......... of .......... Tell .......... the .......... understand .......... understanding .......... were .......... when .......... Where .......... you

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible