New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "From the wicked their light is withheld, And the uplifted arm is broken. ................................................................................ Job 38:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀφεῖλας δὲ ἀπὸ ἀσεβῶν τὸ φῶς βραχίονα δὲ ὑπερηφάνων συνέτριψας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetur ................................................................................ Job 38:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mas se quita la luz a los impíos, y se quiebra el brazo levantado. ................................................................................ Hiob 38:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen, und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen. ................................................................................ Job 38:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé? ................................................................................ 約 伯 記 38:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亮 光 不 照 恶 人 ; 强 横 的 膀 臂 也 必 折 断 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And from the wicked their light is withheld, and the high arm shall be broken. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And from the wicked their light is withholden, And the high arm is broken. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And from the evil-doers their light is kept back, and the arm of pride is broken. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ From the wicked their light shall be taken away, and the high arm shall be broken. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And from the wicked their light is withholden, and the uplifted arm is broken. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And from the wicked their light is withholden, and the high arm is broken. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Wicked people are deprived of their light, and an arm raised in victory is broken. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And from the wicked their light is withheld, and the high arm shall be broken. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ From the wicked, their light is withheld. The high arm is broken. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And withheld from the wicked is their light, And the arm lifted up is broken. ................................................................................ 約 伯 記 38:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亮 光 不 照 惡 人 ; 強 橫 的 膀 臂 也 必 折 斷 。 ................................................................................ 約 伯 記 38:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 惡人必得不到亮光,高舉的膀臂必被折斷。 ................................................................................ 約 伯 記 38:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 恶人必得不到亮光,高举的膀臂必被折断。 ................................................................................ Job 38:15 French: Darby ................................................................................ Et leur lumière est ôtée aux méchants, et le bras levé et cassé. ................................................................................ Job 38:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et que la clarté soit défendue aux méchants, et que le bras élevé soit rompu? ................................................................................ Job 38:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La lumière des méchants leur est ôtée, et le bras des menaçants est rompu. ................................................................................ Hiob 38:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen werden; und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen werden. ................................................................................ Hiob 38:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und den Gesetzlosen wird ihr Licht (Die Nacht ist das Licht der Gottlosen; vergl. Kap. 24,16. 17) entzogen, und der erhobene Arm wird zerbrochen. | Jobi 38:15 Albanian ................................................................................ Njerëzve të këqij u mohohet drita dhe krahu i ngritur u copëtohet. ................................................................................ Йов 38:15 Bulgarian ................................................................................ А от нечестивите да се отнема виделината им, И издигнатата им мишца да се строши? ................................................................................ Job 38:15 Croatian Bible ................................................................................ Ona uzima svjetlost zlikovcima i pesnicu im lomi uzdignutu. ................................................................................ Jobova 38:15 Czech BKR ................................................................................ A aby bezbožným zbraňováno bylo světla jejich, a rámě vyvýšené zlámáno bylo? ................................................................................ Job 38:15 Danish ................................................................................ De gudløses Lys toges fra dem, den løftede Arm blev knust. ................................................................................ Job 38:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En dat van de goddelozen hun licht geweerd worde, en de hoge arm worde gebroken? ................................................................................ Jób 38:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy a gonoszoktól elvétessék világosságuk, és a fölemelt kar összetöressék? ................................................................................ Ijob 38:15 Esperanto ................................................................................ Ke de la malpiuloj forprenigxu ilia lumo, Kaj ilia malhumila brako estu rompita? ................................................................................ JOB 38:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja jumalattomilta otetaan pois heidän valkeutensa, ja ylpeiden käsivarsi rikotaan. ................................................................................ JOB 38:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ jumalattomilta riistetään heidän valonsa, ja kohonnut käsivarsi murskataan. ................................................................................ Job 38:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αφειλας δε απο ασεβων το φως βραχιονα δε υπερηφανων συνετριψας ................................................................................ Job 38:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ apheilas de apo asebōn to phōs brachiona de uperēphanōn sunetripsas ................................................................................ apheilas de apo asebOn to phOs brachiona de uperEphanOn sunetripsas ................................................................................ Jòb 38:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Limyè solèy la antrave mechan yo nan travay yo. Yo blije kite mechanste yo te pare pou fè a. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 38:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويمنع عن الاشرار نورهم وتنكسر الذراع المرتفعة ................................................................................ איוב 38:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר׃ ................................................................................ איוב 38:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיִמָּנַ֣ע מֵרְשָׁעִ֣ים אֹורָ֑ם וּזְרֹ֥ועַ רָ֝מָ֗ה תִּשָּׁבֵֽר׃ ................................................................................ איוב 38:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר׃ ................................................................................ איוב 38:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיִמָּנַע מֵרְשָׁעִים אֹורָם וּזְרֹועַ רָמָה תִּשָּׁבֵר׃ ................................................................................ איוב 38:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר ................................................................................ איוב 38:15 Hebrew Bible ................................................................................ וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר׃ | Giobbe 38:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ i malfattori sono privati della luce loro, e il braccio, alzato già, è spezzato. ................................................................................ AYUB 38:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan terang itu ditegahkan dari pada orang jahat, dan lengan yang telah terangkat itu dipatahkan. ................................................................................ 욥기 38:15 Korean ................................................................................ 발에 깨어질 것이나 들짐승에게 밟힐 것을 생각지 아니하고 ................................................................................ Jobo knyga 38:15 Lithuanian ................................................................................ Nedorėliams saulė nebešviečia, jų pakelta ranka sulaužoma. ................................................................................ Job 38:15 Maori ................................................................................ A e kaiponuhia ana to ratou marama ki te hunga kino, whati iho te ringa whakakake. ................................................................................ Jobs 38:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og de ugudelige unddras sitt lys*, og den løftede arm knuses. / {* d.e. mørket; JBS 24, 17.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I aby była zawściągniona od niepobożnych światłość ich, a ramię wysokie było pokruszone. ................................................................................ Jó 38:15 Portugese Bible ................................................................................ E dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço altivo se quebranta. ................................................................................ Iov 38:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentruca cei răi să fie lipsiţi de luminalor, şi braţul care se ridică să fie zdrobit? ................................................................................ Иов 38:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась? ................................................................................ Иов 38:15 Russian koi8r ................................................................................ и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?[] ................................................................................ Job 38:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero es quitada la luz a los impíos, Y es quebrado el brazo rebelde. ................................................................................ Job 38:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, Y el brazo enaltecido es quebrantado. ................................................................................ Job 38:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ mas la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado. ................................................................................ Job 38:15 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces la luz es quitada a los impíos, y es quebrantado el brazo enaltecido. ................................................................................ Job 38:15 Swedish (1917) ................................................................................ då berövas de ogudaktiga sitt ljus, och den arm som lyftes för högt brytes sönder. ................................................................................ Job 38:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa masama ay inalis ang kanilang liwanag, at ang mataas na kamay ay mababali. ................................................................................ Eyüp 38:15 Turkish ................................................................................ Kötülerin ışıkları alınır, Kalkan kolları kırılır. ................................................................................ Gioùp 38:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự sáng đã cất khỏi kẻ ác, Cánh tay chúng nó giơ lên, đã bị gãy rồi. ................................................................................ Giobbe 38:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E che la luce di queste cose sia divietata agli empi, E che il braccio altiero sia rotto? ................................................................................ AYUB 38:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Terang siang terlalu cerah bagi orang tak bertuhan, dan menahan mereka melakukan kekerasan. ................................................................................ AYUB 38:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Orang-orang fasik dirampas terangnya, dan dipatahkan lengan yang diacungkan. ................................................................................ Arm .......... Broken .......... Denied .......... Evil-Doers .......... High .......... Kept .......... Light .......... Pride .......... Uplifted .......... Upraised .......... Wicked .......... Withheld .......... Withholden ................................................................................ Arm .......... Broken .......... Denied .......... Evil-Doers .......... High .......... Kept .......... Light .......... Pride .......... Uplifted .......... Upraised .......... Wicked .......... Withheld .......... Withholden ................................................................................ Alphabetical: and .......... are .......... arm .......... broken .......... denied .......... From .......... is .......... light .......... The .......... their .......... uplifted .......... upraised .......... wicked .......... withheld ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |