Job 37:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Out of the south comes the storm, And out of the north the cold.
................................................................................
Job 37:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκ ταμιείων ἐπέρχονται δῖναι ἀπὸ δὲ ἀκρωτηρίων ψῦχος
................................................................................
איוב 37:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִן־הַחֶדֶר תָּבֹוא סוּפָה וּמִמְּזָרִים קָרָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ab interioribus egreditur tempestas et ab Arcturo frigus

................................................................................
Job 37:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Del sur viene el torbellino, y del norte el frío.
................................................................................
Hiob 37:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Von Mittag her kommt Wetter und von Mitternacht Kälte.
................................................................................
Job 37:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord.
................................................................................
約 伯 記 37:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
暴 风 出 於 南 宫 ; 寒 冷 出 於 北 方 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Out of the south comes the whirlwind: and cold out of the north.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Out of the chamber of the south cometh the storm, And cold out of the north.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Out of the inner parts shall a tempest come, and cold out of the north.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
From the chamber of the south cometh the whirlwind; and cold from the winds of the north.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Out of the chamber of the south cometh the storm: and cold out of the north.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
A storm comes out of its chamber. It is cold because of the strong winds.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
From the south cometh the whirlwind: and cold from the north.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Out of its room comes the storm, and cold out of the north.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds -- cold,
................................................................................
約 伯 記 37:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
暴 風 出 於 南 宮 ; 寒 冷 出 於 北 方 。
................................................................................
約 伯 記 37:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
風暴來自南宮,寒冷出於北方。
................................................................................
約 伯 記 37:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
风暴来自南宫,寒冷出于北方。
................................................................................
Job 37:9 French: Darby
................................................................................
Des chambres du midi vient le tourbillon, et des vents du nord, le froid.
................................................................................
Job 37:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Le vent orageux vient du fond du Midi; et le froid vient des vents du Septentrion.
................................................................................
Job 37:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Des profondeurs du Sud vient la tempête, et des vents du Nord vient le froid;
................................................................................
Hiob 37:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Von Mittag her kommt Wetter und von Mitternacht Kälte.
................................................................................
Hiob 37:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aus der Kammer des Südens kommt Sturm, und von den Nordwinden Kälte.
Jobi 37:9 Albanian
................................................................................
Nga vendet më të largëta të jugut vjen stuhia dhe të ftohtit nga erërat e acarta të veriut.
................................................................................
Йов 37:9 Bulgarian
................................................................................
От помещението си иде бурята, И студът от [ветровете] що разпръскват [облаците].
................................................................................
Job 37:9 Croatian Bible
................................................................................
S južne se strane podiže oluja, a studen vjetri sjeverni donose.
................................................................................
Jobova 37:9 Czech BKR
................................................................................
Dchnutím Bůh silný dává mráz, až se široké vody zavírají.
................................................................................
Job 37:9 Danish
................................................................................
Fra Kammeret kommer der Storm, fra Nordens Stjerner Kulde.
................................................................................
Job 37:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uit de binnenkamer komt de wervelwind, en van de verstrooiende winden de koude.
................................................................................
Jób 37:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Isten lehellete által támad a jég, és szorul össze a víznek szélessége.
................................................................................
Ijob 37:9 Esperanto
................................................................................
El la sudo venas ventego, Kaj de la nordo venas malvarmo.
................................................................................
JOB 37:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Etelästä tulee tuulispää ja pohjasta kylmä.
................................................................................
JOB 37:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tähtitarhasta tulee tuulispää, pohjan ilmalta pakkanen.
................................................................................
Job 37:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εκ ταμιειων επερχονται διναι απο δε ακρωτηριων ψυχος
................................................................................
Job 37:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ek tamieiōn eperchontai dinai apo de akrōtēriōn psuchos
................................................................................
ek tamieiOn eperchontai dinai apo de akrOtEriOn psuchos

................................................................................
Jòb 37:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Van tanpèt soti nan sid. Van frèt soti nan nò.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 37:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد.
................................................................................
איוב 37:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מן־החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃
................................................................................
איוב 37:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִן־הַ֭חֶדֶר תָּבֹ֣וא סוּפָ֑ה וּֽמִמְּזָרִ֥ים קָרָֽה׃
................................................................................
איוב 37:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מן־החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃
................................................................................
איוב 37:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִן־הַחֶדֶר תָּבֹוא סוּפָה וּמִמְּזָרִים קָרָה׃
................................................................................
איוב 37:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  מן-החדר תבוא סופה    וממזרים קרה
................................................................................
איוב 37:9 Hebrew Bible
................................................................................
מן החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃
Giobbe 37:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dai recessi del sud viene l’uragano, dagli aquiloni il freddo.
................................................................................
AYUB 37:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa taufan itu keluar dari dalam tempatnya yang terbuni, dan angin baratpun membawa akan sejuk.
................................................................................
욥기 37:9 Korean
................................................................................
그 때에 내가 구름으로 그 의복을 만들고 흑암으로 그 강보를 만들고
................................................................................
Jobo knyga 37:9 Lithuanian
................................................................................
Iš pietų ateina audra, iš šiaurės­šaltis.
................................................................................
Job 37:9 Maori
................................................................................
Puta mai ana te tupuhi i te whare o te tonga: te matao hoki i te hauraro.
................................................................................
Jobs 37:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fra Sydens innerste kammer kommer storm, og med nordenvinden kommer kulde.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wicher z skrytych miejsc wychodzi, a zima z wiatrów północnych.
................................................................................
Jó 37:9 Portugese Bible
................................................................................
Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.   
................................................................................
Iov 37:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vijelia vine dela miazăzi, şi frigul, din vînturile dela miazănoapte.
................................................................................
Иов 37:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
От юга приходит буря, от севера – стужа.
................................................................................
Иов 37:9 Russian koi8r
................................................................................
От юга приходит буря, от севера--стужа.[]
................................................................................
Job 37:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Del sur viene el torbellino, Y del norte el frío.
................................................................................
Job 37:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Del mediodía viene el torbellino, Y el frío de los vientos del norte.
................................................................................
Job 37:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Del mediodía viene el torbellino, y de los vientos del norte el frío.
................................................................................
Job 37:9 Spanish: Modern
................................................................................
El huracán viene de su cámara; y el frío, de los vientos del norte.
................................................................................
Job 37:9 Swedish (1917)
................................................................................
Från Stjärngemaket kommer då storm och köld genom nordanhimmelens stjärnor;
................................................................................
Job 37:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mula sa timog nanggagaling ang bagyo: at ang ginaw ay mula sa hilagaan.
................................................................................
Eyüp 37:9 Turkish
................................................................................
Kasırga yuvasından kopar,
Soğuk saçılan rüzgarlardan.

................................................................................
Gioùp 37:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Từ các lầu các phương nam bão tuôn tới, Và gió bắc dẫn lạnh lẽo đến.
................................................................................
Giobbe 37:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La tempesta viene dall’Austro, E il freddo dal Settentrione.
................................................................................
AYUB 37:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari selatan keluar angin taufan dan dari utara hawa dingin yang mencekam.
................................................................................
AYUB 37:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Taufan keluar dari dalam perbendaharaan, dan hawa dingin dari sebelah utara.
................................................................................
Chamber .......... Cold .......... Driving .......... Hurricane .......... Inner .......... North .......... Scattering .......... South .......... Store-Houses .......... Storm .......... Storm-Wind .......... Tempest .......... Whirlwind .......... Winds
................................................................................
Chamber .......... Cold .......... Driving .......... Hurricane .......... Inner .......... North .......... Scattering .......... South .......... Store-Houses .......... Storm .......... Storm-Wind .......... Tempest .......... Whirlwind .......... Winds
................................................................................
Alphabetical: And .......... chamber .......... cold .......... comes .......... driving .......... from .......... its .......... north .......... of .......... out .......... south .......... storm .......... tempest .......... The .......... winds
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible