Job 37:2
New American Standard Bible (©1995)
"Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.

Job 37:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἄκουε ἀκοὴν ἐν ὀργῇ θυμοῦ κυρίου καὶ μελέτη ἐκ στόματος αὐτοῦ ἐξελεύσεται

איוב 37:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
שִׁמְעוּ שָׁמֹועַ בְּרֹגֶז קֹלֹו וְהֶגֶה מִפִּיו יֵצֵא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedentem

Job 37:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Escuchad atentamente el estruendo de su voz, y el rugido que sale de su boca.

Hiob 37:2 German: Luther (1912)
O höret doch, wie der Donner zürnt, und was für Gespräch von seinem Munde ausgeht!

Job 37:2 French: Louis Segond (1910)
Ecoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!

約 伯 記 37:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
听 啊 , 神 轰 轰 的 声 音 是 他 口 中 所 发 的 响 声 。

King James Bible
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.

American King James Version
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.

American Standard Version
Hear, oh, hear the noise of his voice, And the sound that goeth out of his mouth.

Bible in Basic English
Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.

Douay-Rheims Bible
Hear ye attentively the terror of his voice, and the sound that cometh out of his mouth.

Darby Bible Translation
Hear attentively the roar of his voice, and the murmur going forth from his mouth.

English Revised Version
Hearken ye unto the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Listen! Listen to the roar of God's voice, to the rumbling that comes from his mouth.

Webster's Bible Translation
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.

World English Bible
Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.

Young's Literal Translation
Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.

約 伯 記 37:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
聽 啊 , 神 轟 轟 的 聲 音 是 他 口 中 所 發 的 響 聲 。

約 伯 記 37:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們當細聽他轟轟的聲音,他口中發出隆隆的雷聲。

約 伯 記 37:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们当细听他轰轰的声音,他口中发出隆隆的雷声。

Job 37:2 French: Darby
Écoutez donc le bruit éclatant de sa voix et le grondement qui sort de sa bouche!

Job 37:2 French: Martin (1744)
Ecoutez attentivement et en tremblant le bruit qu'il fait, et le son éclatant qui sort de sa bouche.

Job 37:2 French: Ostervald (1744)
Écoutez, écoutez le bruit de sa voix, et le grondement qui sort de sa bouche!

Hiob 37:2 German: Luther (1545)
Lieber, höret doch, wie sein Donner zürnet, und was für Gespräch von seinem Munde ausgehet!

Hiob 37:2 German: Elberfelder (1871)
Höret, höret das Getöse seiner Stimme und das Gemurmel, das aus seinem Munde hervorgeht!

Jobi 37:2 Albanian
Dëgjoni me vëmendje shungullimën e zërit të saj, gjëmimin që del nga goja e saj!

Йов 37:2 Bulgarian
Слушайте внимателно гърма на гласа Му, И шума, който излиза из устата Му.

Job 37:2 Croatian Bible
Čujte, čujte gromor glasa njegova, tutnjavu što mu iz usta izlazi.

Jobova 37:2 Czech BKR
Pode všecka nebesa jej rozprostírá, a světlo své k krajům země.

Job 37:2 Danish
Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der går fra hans Mund!

Job 37:2 Dutch Staten Vertaling
Hoort met aandacht de beweging Zijner stem, en het geluid, dat uit Zijn mond uitgaat!

Jób 37:2 Hungarian: Karoli
Az egész ég alatt szétereszti azt, és villámát is a földnek széléig.

Ijob 37:2 Esperanto
Auxskultu atente en la bruo Lian vocxon, Kaj la sonojn, kiuj eliras el Lia busxo.

JOB 37:2 Finnish: Bible (1776)
Kuulkaat visusti hänen vihansa huutoa, ja puhetta, joka hänen suustansa käy ulos.

JOB 37:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Kuulkaa, kuulkaa hänen äänensä pauhinaa ja kohinaa, joka käy hänen suustansa.

Job 37:2 Greek OT: Septuagint
ακουε ακοην εν οργη θυμου κυριου και μελετη εκ στοματος αυτου εξελευσεται

Job 37:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
akoue akoēn en orgē thumou kuriou kai meletē ek stomatos autou exeleusetai
akoue akoEn en orgE thumou kuriou kai meletE ek stomatos autou exeleusetai

Jòb 37:2 Haitian Creole Bible
Nou tout, koute vwa Bondye! Koute jan l'ap gwonde!

ﺃﻳﻮﺏ 37:2 Arabic: Smith & Van Dyke
اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه.

איוב 37:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃

איוב 37:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁמְע֤וּ שָׁמֹ֣ועַ בְּרֹ֣גֶז קֹלֹ֑ו וְ֝הֶ֗גֶה מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃

איוב 37:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃

איוב 37:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁמְעוּ שָׁמֹועַ בְּרֹגֶז קֹלֹו וְהֶגֶה מִפִּיו יֵצֵא׃

איוב 37:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
ב  שמעו שמוע ברגז קלו    והגה מפיו יצא

איוב 37:2 Hebrew Bible
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃

Giobbe 37:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Udite, udite il fragore della sua voce, il rombo che esce dalla sua bocca!

AYUB 37:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengarlah olehmu, dengarlah akan gempita bunyi suara-Nya, akan bunyi yang keluar dari pada mulut-Nya.

욥기 37:2 Korean
무지한 말로 이치를 어둡게 하는 자가 누구냐 ?

Jobo knyga 37:2 Lithuanian
Klausykite Jo balso, griaudėjimo, kuris sklinda iš Jo burnos.

Job 37:2 Maori
Ata whakarangona tona reo e papa ana, te pakutanga hoki e puta mai ana i tona mangai.

Jobs 37:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hør, hør braket av hans røst og det drønn som går ut av hans munn!

Polish: Biblia Gdanska
Słuchajcie z pilnością grzmienia głosu jego, i dźwięku który wychodzi z ust jego.

Jó 37:2 Portugese Bible
Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.   

Iov 37:2 Romanian: Cornilescu
Ascultaţi, ascultaţi trăsnetul tunetului Său, bubuitul care iese din gura Lui!

Иов 37:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящийиз уст Его.

Иов 37:2 Russian koi8r
Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.[]

Job 37:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Escuchen atentamente el estruendo de Su voz, Y el rugido que sale de Su boca.

Job 37:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Oid atentamente su voz terrible, y el sonido que sale de su boca.

Job 37:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oíd atentamente su voz terrible, y la palabra que sale de su boca.

Job 37:2 Spanish: Modern
Oíd atentamente el estruendo de su voz, el retumbo que sale de su boca.

Job 37:2 Swedish (1917)
Hören, hören huru hans röst ljuder vred, hören dånet som går ut ur hans mun.

Job 37:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Dinggin ninyo oh dinggin ang hiyaw ng kaniyang tinig, at ang sigaw na lumalabas sa kaniyang bibig.

Eyüp 37:2 Turkish
Dinleyin, gürleyen sesini dinleyin,
Ağzından çıkan sesi!

Gioùp 37:2 Vietnamese (1934)
Khá nghe, khá nghe giọng vang dầy của tiếng Ngài, Và tiếng ầm ầm ra khỏi miệng Ngài!

Giobbe 37:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Udite pure il suo tremendo tuono, E il mormorare ch’esce dalla sua bocca.

AYUB 37:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Dengarlah suara Allah, hai kamu semua; dengarlah guruh yang keluar dari mulut-Nya.

AYUB 37:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dengar, dengarlah gegap gempita suara-Nya, guruh yang keluar dari dalam mulut-Nya.

Attentively .......... Closely .......... Diligently .......... Ear .......... Forth .......... Goes .......... Hear .......... Hearken .......... Hollow .......... Mouth .......... Murmur .......... Noise .......... Roar .......... Rolling .......... Rumbling .......... Sound .......... Thunder .......... Trembling .......... Voice

Attentively .......... Closely .......... Diligently .......... Ear .......... Forth .......... Goes .......... Hear .......... Hearken .......... Hollow .......... Mouth .......... Murmur .......... Noise .......... Roar .......... Rolling .......... Rumbling .......... Sound .......... Thunder .......... Trembling .......... Voice

Alphabetical: And .......... closely .......... comes .......... from .......... goes .......... his .......... Listen .......... mouth .......... of .......... out .......... roar .......... rumbling .......... that .......... the .......... thunder .......... to .......... voice

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible