New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Wait for me a little, and I will show you That there is yet more to be said in God's behalf. ................................................................................ Job 36:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μεῖνόν με μικρὸν ἔτι ἵνα διδάξω σε ἔτι γὰρ ἐν ἐμοί ἐστιν λέξις ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro Deo loquar ................................................................................ Job 36:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Espérame un poco, y te mostraré que todavía hay más que decir en favor de Dios. ................................................................................ Hiob 36:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Harre mir noch ein wenig, ich will dir's zeigen; denn ich habe noch von Gottes wegen etwas zu sagen. ................................................................................ Job 36:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Attends un peu, et je vais poursuivre, Car j'ai des paroles encore pour la cause de Dieu. ................................................................................ 約 伯 記 36:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 再 容 我 片 时 , 我 就 指 示 你 , 因 我 还 有 话 为 神 说 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Suffer me a little, and I will show you that I have yet to speak on God's behalf. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Suffer me a little, and I will show thee; For I have yet somewhat to say on God's behalf. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give me a little more time, and I will make it clear to you; for I have still something to say for God. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Suffer me a little, and I will shew thee : for I have yet somewhat to speak in God's behalf. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet words for +God. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Suffer me a little, and I will shew thee: for I have yet somewhat to say on God's behalf. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Be patient with me a little longer, and I will show you that there is more to be said in God's defense. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Suffer me a little, and I will show thee that I have yet to speak on God's behalf. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God's behalf. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Honour me a little, and I shew thee, That yet for God are words. ................................................................................ 約 伯 記 36:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 再 容 我 片 時 , 我 就 指 示 你 , 因 我 還 有 話 為 神 說 。 ................................................................................ 約 伯 記 36:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “你再等我片刻我就指示你,因為我還有話要為 神說。 ................................................................................ 約 伯 記 36:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “你再等我片刻我就指示你,因为我还有话要为 神说。 ................................................................................ Job 36:2 French: Darby ................................................................................ Attends-moi un peu, et je te montrerai que j'ai encore des paroles pour +Dieu. ................................................................................ Job 36:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Attends-moi un peu, et je te montrerai qu'il y a encore d'autres raisons pour la cause de Dieu. ................................................................................ Job 36:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Attends un peu et je t'instruirai, car il y a encore des raisons pour la cause de Dieu. ................................................................................ Hiob 36:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Harre mir noch ein wenig, ich will dir's zeigen; denn ich habe noch von Gottes wegen was zu sagen. ................................................................................ Hiob 36:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Harre mir ein wenig, und ich will dir berichten; denn noch sind Worte da für Gott. | Jobi 36:2 Albanian ................................................................................ Prit edhe pak dhe do të të tregoj që ka ende gjëra për të thënë nga ana e Perëndisë. ................................................................................ Йов 36:2 Bulgarian ................................................................................ Потърпи ме малко, и ще ти явя, Защото имам още нещо да ти кажа за Бога. ................................................................................ Job 36:2 Croatian Bible ................................................................................ Strpi se malo, pa ću te poučit', jer još nisam sve rekao za Boga. ................................................................................ Jobova 36:2 Czech BKR ................................................................................ Postrp mne maličko, a oznámímť šíře; neboť mám ještě, co bych za Boha mluvil. ................................................................................ Job 36:2 Danish ................................................................................ Bi nu lidt, jeg har noget at sige dig, thi end har jeg Ord til Forsvar for Gud. ................................................................................ Job 36:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Verbeid mij een weinig, en ik zal u aanwijzen, dat er nog redenen voor God zijn. ................................................................................ Jób 36:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Várj még egy kevéssé, majd felvilágosítlak, mert az Istenért még van mit mondanom. ................................................................................ Ijob 36:2 Esperanto ................................................................................ Atendu ankoraux iom; mi montros al vi, CXar mi havas ankoraux kion paroli pro Dio. ................................................................................ JOB 36:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Odota vielä vähä, minä osoitan sinulle sen; sillä minulla on vielä nyt jotakin Jumalan puolesta sanomista. ................................................................................ JOB 36:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Maltahan vähän, niin julistan sinulle, sillä vielä on minulla Jumalan puolesta puhuttavaa. ................................................................................ Job 36:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μεινον με μικρον ετι ινα διδαξω σε ετι γαρ εν εμοι εστιν λεξις ................................................................................ Job 36:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ meinon me mikron eti ina didaxō se eti gar en emoi estin lexis ................................................................................ meinon me mikron eti ina didaxO se eti gar en emoi estin lexis ................................................................................ Jòb 36:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Pran yon ti pasyans. Kite m' fè yon ti pale ankò, paske m' poko fin di sa m' gen pou m' di pou pran defans Bondye. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 36:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اصبر عليّ قليلا فابدي لك انه بعد لاجل الله كلام. ................................................................................ איוב 36:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כתר־לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים׃ ................................................................................ איוב 36:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כַּתַּר־לִ֣י זְ֭עֵיר וַאֲחַוֶּ֑ךָּ כִּ֤י עֹ֖וד לֶאֱלֹ֣והַּ מִלִּֽים׃ ................................................................................ איוב 36:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כתר־לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים׃ ................................................................................ איוב 36:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כַּתַּר־לִי זְעֵיר וַאֲחַוֶּךָּ כִּי עֹוד לֶאֱלֹוהַּ מִלִּים׃ ................................................................................ איוב 36:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב כתר-לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים ................................................................................ איוב 36:2 Hebrew Bible ................................................................................ כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים׃ | Giobbe 36:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Aspetta un po’, io t’istruirò; perché c’è da dire ancora a pro di Dio. ................................................................................ AYUB 36:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Nantilah dahulu sedikit, maka aku akan mengajar engkau, karena adalah lagi beberapa sebab akan membenarkan Allah. ................................................................................ 욥기 36:2 Korean ................................................................................ 하나님의 음성 곧 그 입에서 나오는 소리를 들으라 들으라 ................................................................................ Jobo knyga 36:2 Lithuanian ................................................................................ “Turėk kantrybės dar valandėlę, kad aš kalbėčiau už Dievą. ................................................................................ Job 36:2 Maori ................................................................................ Tukua ahau, kia iti nei, a ka whakaatu ahau ki a koe; he kupu ano hoki aku mo ta te Atua. ................................................................................ Jobs 36:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vent litt på mig, så jeg kan få sagt dig min mening! For ennu er der noget å si til forsvar for Gud. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Poczekaj mię maluczko, a ukażęć; bo jeszcze mam, cobym za Bogiem mówił. ................................................................................ Jó 36:2 Portugese Bible ................................................................................ Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus. ................................................................................ Iov 36:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Aşteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru Dumnezeu. ................................................................................ Иов 36:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога. ................................................................................ Иов 36:2 Russian koi8r ................................................................................ подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.[] ................................................................................ Job 36:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Espérame un poco, y te mostraré Que todavía hay más que decir en favor de Dios. ................................................................................ Job 36:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Espérame un poco, y enseñarte he; Porque todavía tengo razones en orden á Dios. ................................................................................ Job 36:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios. ................................................................................ Job 36:2 Spanish: Modern ................................................................................ --Espérame un poco, Y te informaré, pues aún tengo palabras a favor de Dios. ................................................................................ Job 36:2 Swedish (1917) ................................................................................ Bida ännu litet, så att jag får giva dig besked, ty ännu något har jag att säga till Guds försvar. ................................................................................ Job 36:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Pagdalitaan mo akong sandali, at aking ipakikilala sa iyo; sapagka't mayroon pa akong masasalita sa pagsasanggalang sa Dios. ................................................................................ Eyüp 36:2 Turkish ................................................................................ ‹‹Biraz bekle, sana açıklayayım, Çünkü Tanrı için söylenecek daha çok söz var. ................................................................................ Gioùp 36:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xin hãy nhịn tôi một chút, tôi sẽ chỉ cho ông; Vì tôi còn những lời binh vực Ðức Chúa Trời. ................................................................................ Giobbe 36:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Aspettami un poco, ed io ti mostrerò Che vi sono ancora altri ragionamenti per Iddio. ................................................................................ AYUB 36:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (36:1) ................................................................................ AYUB 36:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bersabarlah sebentar, aku akan mengajar engkau, karena masih ada yang hendak kukatakan demi Allah. ................................................................................ Bear .......... Behalf .......... Clear .......... God's .......... Little .......... Shew .......... Show .......... Something .......... Somewhat .......... Speak .......... Suffer .......... Time .......... Wait .......... Words ................................................................................ Bear .......... Behalf .......... Clear .......... God's .......... Little .......... Shew .......... Show .......... Something .......... Somewhat .......... Speak .......... Suffer .......... Time .......... Wait .......... Words ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... be .......... Bear .......... behalf .......... for .......... God's .......... I .......... in .......... is .......... little .......... longer .......... me .......... more .......... said .......... show .......... that .......... there .......... to .......... Wait .......... will .......... with .......... yet .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |