Job 36:14
New American Standard Bible (©1995)
"They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes.

Job 36:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἀποθάνοι τοίνυν ἐν νεότητι ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἡ δὲ ζωὴ αὐτῶν τιτρωσκομένη ὑπὸ ἀγγέλων

איוב 36:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
תָּמֹת בַּנֹּעַר נַפְשָׁם וְחַיָּתָם בַּקְּדֵשִׁים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos

Job 36:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mueren en su juventud, y su vida perece entre los sodomitas de cultos paganos.

Hiob 36:14 German: Luther (1912)
So wird ihre Seele in der Jugend sterben und ihr Leben unter den Hurern.

Job 36:14 French: Louis Segond (1910)
Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.

約 伯 記 36:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
必 在 青 年 时 死 亡 , 与 污 秽 人 一 样 丧 命 。

King James Bible
They die in youth, and their life is among the unclean.

American King James Version
They die in youth, and their life is among the unclean.

American Standard Version
They die in youth, And their life perisheth among the unclean.

Bible in Basic English
They come to their end while they are still young, their life is short like that of those who are used for sex purposes in the worship of their gods.

Douay-Rheims Bible
Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.

Darby Bible Translation
Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.

English Revised Version
They die in youth, and their life perisheth among the unclean.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They die while they're young, or they live on as male prostitutes in the temples of idols.

Webster's Bible Translation
They die in youth, and their life is among the unclean.

World English Bible
They die in youth. Their life perishes among the unclean.

Young's Literal Translation
Their soul dieth in youth, And their life among the defiled.

約 伯 記 36:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
必 在 青 年 時 死 亡 , 與 污 穢 人 一 樣 喪 命 。

約 伯 記 36:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他必早年喪命,喪命如廟妓一樣。

約 伯 記 36:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他必早年丧命,丧命如庙妓一样。

Job 36:14 French: Darby
Ils mourront dans la jeunesse, et leur vie est parmi les hommes voués à l'infamie.

Job 36:14 French: Martin (1744)
Leur personne mourra étant encore dans sa vigueur; et leur vie finira parmi ceux qui se prostituent à la paillardise.

Job 36:14 French: Ostervald (1744)
Leur âme meurt en sa jeunesse, et leur vie s'éteint comme celle des débauchés.

Hiob 36:14 German: Luther (1545)
so wird ihre Seele mit Qual sterben und ihr Leben unter den Hurern.

Hiob 36:14 German: Elberfelder (1871)
Ihre Seele stirbt dahin in der Jugend, und ihr Leben unter den Schandbuben.

Jobi 36:14 Albanian
kështu ata vdesin ende të rinj, dhe jeta e tyre mbaron midis Sodomitëve.

Йов 36:14 Bulgarian
Те умират в младост, И животът им [угасва] между мръсните.

Job 36:14 Croatian Bible
u cvatu svoga dječaštva umiru i venu poput hramskih milosnika.

Jobova 36:14 Czech BKR
Protož umírá v mladosti duše jejich, a život jejich s smilníky.

Job 36:14 Danish
i Ungdommen dør deres Sjæl, deres Liv får Mandsskøgers Lod.

Job 36:14 Dutch Staten Vertaling
Hun ziel zal in de jonkheid sterven, en hun leven onder de schandjongens.

Jób 36:14 Hungarian: Karoli
Azért ifjúságukban hal meg az õ lelkök, és életök a paráznákéhoz hasonló.

Ijob 36:14 Esperanto
Ilia animo mortas en juneco, Kaj ilia vivo pereas inter la malcxastuloj.

JOB 36:14 Finnish: Bible (1776)
Niin heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, ja heidän elämänsä huorintekiäin seassa.

JOB 36:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, heidän elämänsä loppuu niinkuin haureellisten pyhäkköpoikain.

Job 36:14 Greek OT: Septuagint
αποθανοι τοινυν εν νεοτητι η ψυχη αυτων η δε ζωη αυτων τιτρωσκομενη υπο αγγελων

Job 36:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
apothanoi toinun en neotēti ē psuchē autōn ē de zōē autōn titrōskomenē upo angelōn
apothanoi toinun en neotEti E psuchE autOn E de zOE autOn titrOskomenE upo angelOn

Jòb 36:14 Haitian Creole Bible
Yo jenn gason toujou, yo gen tan mouri. Yo t'ap mennen yon lavi dezòd.

ﺃﻳﻮﺏ 36:14 Arabic: Smith & Van Dyke
تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.

איוב 36:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים׃

איוב 36:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תָּמֹ֣ת בַּנֹּ֣עַר נַפְשָׁ֑ם וְ֝חַיָּתָ֗ם בַּקְּדֵשִֽׁים׃

איוב 36:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים׃

איוב 36:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תָּמֹת בַּנֹּעַר נַפְשָׁם וְחַיָּתָם בַּקְּדֵשִׁים׃

איוב 36:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
יד  תמת בנער נפשם    וחיתם בקדשים

איוב 36:14 Hebrew Bible
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים׃

Giobbe 36:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
così muoiono nel fior degli anni, e la lor vita finisce come quella dei dissoluti;

AYUB 36:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jiwa mereka itu mati pada masa mudanya, dan hidupnya adalah di antara orang zindik.

욥기 36:14 Korean
욥이여 이것을 듣고 가만히 서서 하나님의 기묘하신 일을 궁구하라

Jobo knyga 36:14 Lithuanian
Tokie miršta jaunystėje, jų gyvenimas tarp netyrųjų.

Job 36:14 Maori
Ka mate ratou i te taitamarikitanga, a ka ngaro to ratou ora i roto i te hunga poke.

Jobs 36:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De dør i ungdommen, og deres liv ender som tempel-bolernes*. / {* 1KG 14, 24.}

Polish: Biblia Gdanska
Umrze w młodości dusza ich, a żywot ich między nierządnikami.

Jó 36:14 Portugese Bible
Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.   

Iov 36:14 Romanian: Cornilescu
îşi pierd viaţa în tinereţă, mor ca cei desfrînaţi.

Иов 36:14 Russian: Synodal Translation (1876)
поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.

Иов 36:14 Russian koi8r
поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.[]

Job 36:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mueren en su juventud, Y su vida perece entre los sodomitas de cultos paganos.

Job 36:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, Y su vida entre los sodomitas.

Job 36:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.

Job 36:14 Spanish: Modern
Ellos mismos morirán en la juventud, y acabarán sus vidas entre los pervertidos.

Job 36:14 Swedish (1917)
deras själ skall i deras ungdom ryckas bort av döden, och deras liv skall dela tempelbolares lott.

Job 36:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y nangamamatay sa kabataan, at ang kanilang buhay ay napapahamak sa gitna ng marumi.

Eyüp 36:14 Turkish
Genç yaşta ölüp giderler,
Yaşamları putperest tapınaklarında fuhşu iş edinmiş erkekler arasında sona erer.

Gioùp 36:14 Vietnamese (1934)
Chúng chết đương buổi thanh xuân; Ðời chúng bị hư mất trong bọn gian dâm.

Giobbe 36:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La lor persona morrà in giovanezza, E la lor vita fra i cinedi.

AYUB 36:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Mereka mati kepayahan di masa mudanya, karena hidupnya penuh hina.

AYUB 36:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
nyawa mereka binasa di masa muda, dan hidup mereka berakhir sebelum saatnya.

Cult .......... Defiled .......... Depraved .......... Die .......... Dieth .......... End .......... Ends .......... Gods .......... Life .......... Male .......... Perishes .......... Perisheth .......... Prostitutes .......... Purposes .......... Sex .......... Shame .......... Short .......... Shrines .......... Soul .......... Unclean .......... Used .......... Worship .......... Young .......... Youth

Cult .......... Defiled .......... Depraved .......... Die .......... Dieth .......... End .......... Ends .......... Gods .......... Life .......... Male .......... Perishes .......... Perisheth .......... Prostitutes .......... Purposes .......... Sex .......... Shame .......... Short .......... Shrines .......... Soul .......... Unclean .......... Used .......... Worship .......... Young .......... Youth

Alphabetical: among .......... And .......... cult .......... die .......... in .......... life .......... male .......... of .......... perishes .......... prostitutes .......... shrines .......... the .......... their .......... They .......... youth

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible