New American Standard Bible (©1995) "Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of the mighty.Job 35:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἀπὸ πλήθους συκοφαντούμενοι κεκράξονται βοήσονται ἀπὸ βραχίονος πολλῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum Job 35:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) A causa de la multitud de opresiones claman los hombres ; gritan a causa del brazo de los poderosos. Hiob 35:9 German: Luther (1912) Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen; Job 35:9 French: Louis Segond (1910) On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre; 約 伯 記 35:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 因 多 受 欺 压 就 哀 求 , 因 受 能 者 的 辖 制 ( 原 文 是 膀 臂 ) 便 求 救 , King James Bible By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty. American King James Version By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty. American Standard Version By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty. Bible in Basic English Because the hand of the cruel is hard on them, men are making sounds of grief; they are crying out for help because of the arm of the strong. Douay-Rheims Bible By reason of the multitude of oppressions they shall cry out : and shall wail for the violence of the arm of tyrants. Darby Bible Translation By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty: English Revised Version By reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry for help by reason of the arm of the mighty. GOD'S WORD® Translation (©1995) The weight of oppression makes them cry out. The power of mighty people makes them call for help. Webster's Bible Translation By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty. World English Bible "By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty. Young's Literal Translation Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty. 約 伯 記 35:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 因 多 受 欺 壓 就 哀 求 , 因 受 能 者 的 轄 制 ( 原 文 是 膀 臂 ) 便 求 救 , 約 伯 記 35:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們因多受欺壓而呼叫,因受強權者的壓制而呼求。 約 伯 記 35:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们因多受欺压而呼叫,因受强权者的压制而呼求。 Job 35:9 French: Darby On crie à cause de la multitude des oppressions, et on appelle au secours à cause du bras des grands; Job 35:9 French: Martin (1744) On fait crier les opprimés par la grandeur [des maux qu'on leur fait]; ils crient à cause de la violence des grands. Job 35:9 French: Ostervald (1744) On crie sous le poids de l'oppression, on gémit sous la violence des grands, Hiob 35:9 German: Luther (1545) Dieselbigen mögen schreien, wenn ihnen viel Gewalt geschieht, und rufen über den Arm der Großen, Hiob 35:9 German: Elberfelder (1871) Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hülfe wegen des Armes der Großen. | Jobi 35:9 Albanian Ngrihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;Йов 35:9 Bulgarian Поради много угнетения викат [страдалците], Пищят поради насилието на мощните; Job 35:9 Croatian Bible Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika, Jobova 35:9 Czech BKR Z množství nátisk trpících, kteréž k tomu přivodí, aby úpěli a křičeli pro ukrutnost povýšených, Job 35:9 Danish Man skriger over den megen Vold, råber om Hjælp mod de mægtiges Arm, Job 35:9 Dutch Staten Vertaling Vanwege hun grootheid doen zij de onderdrukten roepen; zij schreeuwen vanwege den arm der groten. Jób 35:9 Hungarian: Karoli A sok erõszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt; Ijob 35:9 Esperanto Pro multe da premado oni krias; Oni gxemas pro la brako de potenculoj. JOB 35:9 Finnish: Bible (1776) Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta, JOB 35:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan, Job 35:9 Greek OT: Septuagint απο πληθους συκοφαντουμενοι κεκραξονται βοησονται απο βραχιονος πολλων Job 35:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated apo plēthous sukophantoumenoi kekraxontai boēsontai apo brachionos pongōn apo plEthous sukophantoumenoi kekraxontai boEsontai apo brachionos pongOn Jòb 35:9 Haitian Creole Bible Lè moun ap sibi anba ponyèt lòt moun, yo plenyen. Lè se chèf k'ap peze yo, yo rele. | Giobbe 35:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Si grida per le molte oppressioni, si levano lamenti per la violenza dei grandi;AYUB 35:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa orang lemah itu mengaduhlah dari sebab aniaya, mereka itu berteriak di bawah tangan orang gagah. 욥기 35:9 Korean 사람은 학대가 많으므로 부르짖으며 세력 있는 자의 팔에 눌리므로 도움을 부르짖으나 Jobo knyga 35:9 Lithuanian Didelių vargų prispausti, žmonės šaukiasi pagalbos prieš smurtininkus. Job 35:9 Maori He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia. Jobs 35:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm. Polish: Biblia Gdanska Z mnóstwa uciśnionych, którzy do tego przywiedzieni są; aby narzekali i wołali dla ramienia mocarzów, Jó 35:9 Portugese Bible Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos. Iov 35:9 Romanian: Cornilescu Oamenii strigă împotriva mulţimii apăsătorilor, se plîng de silnicia multora; Иов 35:9 Russian: Synodal Translation (1876) От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют. Иов 35:9 Russian koi8r От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.[] Job 35:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) A causa de la multitud de opresiones claman los hombres ; Gritan a causa del brazo de los poderosos. Job 35:9 Spanish: Reina Valera (1909) A causa de la multitud de las violencias clamarán, Y se lamentarán por el poderío de los grandes. Job 35:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los muchos. Job 35:9 Spanish: Modern Claman a causa de la mucha opresión; gritan a causa del poderío de los grandes. Job 35:9 Swedish (1917) Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm; Job 35:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Dahil sa karamihan ng mga kapighatian, sila'y humihiyaw: sila'y humihingi ng tulong dahil sa kamay ng makapangyarihan. Eyüp 35:9 Turkish ‹‹İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor, Güçlülere karşı yardım istiyor. Gioùp 35:9 Vietnamese (1934) Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan, Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu. Giobbe 35:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Gli oppressati gridano per la grandezza dell’oppressione, E dànno alte strida per la violenza de’ grandi; AYUB 35:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan. AYUB 35:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Orang menjerit oleh karena banyaknya penindasan, berteriak minta tolong oleh karena kekerasan orang-orang yang berkuasa; Arm .......... Cause .......... Cruel .......... Cry .......... Crying .......... Grief .......... Hand .......... Hard .......... Help .......... Load .......... Making .......... Mighty .......... Multitude .......... Oppressed .......... Oppression .......... Oppressions .......... Plead .......... Powerful .......... Reason .......... Relief .......... Sounds Arm .......... Cause .......... Cruel .......... Cry .......... Crying .......... Grief .......... Hand .......... Hard .......... Help .......... Load .......... Making .......... Mighty .......... Multitude .......... Oppressed .......... Oppression .......... Oppressions .......... Plead .......... Powerful .......... Reason .......... Relief .......... Sounds Alphabetical: a .......... arm .......... Because .......... cry .......... for .......... from .......... help .......... load .......... Men .......... mighty .......... multitude .......... of .......... oppression .......... oppressions .......... out .......... plead .......... powerful .......... relief .......... the .......... they .......... under OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |