New American Standard Bible (©1995) 'Job ought to be tried to the limit, Because he answers like wicked men.Job 34:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μάθε ιωβ μὴ δῷς ἔτι ἀνταπόκρισιν ὥσπερ οἱ ἄφρονες Latin: Biblia Sacra Vulgata pater mi probetur Iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitatis Job 34:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Job debe ser juzgado hasta el límite, porque responde como los hombres perversos. Hiob 34:36 German: Luther (1912) O, daß Hiob versucht würde bis ans Ende! darum daß er sich zu ungerechten Leuten kehrt. Job 34:36 French: Louis Segond (1910) Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants! 約 伯 記 34:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 愿 约 伯 被 试 验 到 底 , 因 他 回 答 像 恶 人 一 样 。 King James Bible My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men. American King James Version My desire is that Job may be tried to the end because of his answers for wicked men. American Standard Version Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men. Bible in Basic English May Job be tested to the end, because his answers have been like those of evil men. Douay-Rheims Bible My father, let Job be tried even to the end : cease not from the man of iniquity. Darby Bible Translation Would that Job may be tried unto the end, because of his answers after the manner of evil men! English Revised Version Would that Job were tried unto the end, because of his answering like wicked men. GOD'S WORD® Translation (©1995) "My Father, let Job be thoroughly tested for giving answers like wicked people do. Webster's Bible Translation My desire is that Job may be tried to the end, because of his answers for wicked men. World English Bible I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men. Young's Literal Translation My Father! let Job be tried -- unto victory, Because of answers for men of iniquity, 約 伯 記 34:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 願 約 伯 被 試 驗 到 底 , 因 他 回 答 像 惡 人 一 樣 。 約 伯 記 34:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但願約伯被試驗到底,因為他的回答像惡人一樣。 約 伯 記 34:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但愿约伯被试验到底,因为他的回答像恶人一样。 Job 34:36 French: Darby Je voudrais que Job fût éprouvé jusqu'au bout, parce qu'il a répondu à la manière des hommes iniques; Job 34:36 French: Martin (1744) Ha! mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à ce qu'il soit vaincu, puisqu'il a répondu comme les impies. Job 34:36 French: Ostervald (1744) Ah! que Job soit éprouvé jusqu'à la fin, puisqu'il a répondu comme les méchants! Hiob 34:36 German: Luther (1545) Mein Vater! laß Hiob versucht werden bis ans Ende, darum daß er sich zu unrechten Leuten kehret. Hiob 34:36 German: Elberfelder (1871) Ach, daß doch Hiob fort und fort geprüft würde wegen seiner Antworten nach Frevlerart! | Jobi 34:36 Albanian Le të provohet Jobi deri në fund, sepse përgjigjet e tij janë si ato të njerëzve të këqij,Йов 34:36 Bulgarian Желанието ми е, Иов да бъде изпитан до край, Понеже отговори, както нечестивите човеци. Job 34:36 Croatian Bible Stoga, nek' se Job dokraja iskuša, jer odgovara poput zlikovaca; Jobova 34:36 Czech BKR Ó by zkušen byl Job dokonale, pro odmlouvání nám jako lidem nepravým, Job 34:36 Danish Gid Job uden Ophør må prøves, fordi han svarer som slette Folk! Job 34:36 Dutch Staten Vertaling Mijn Vader, laat Job beproefd worden tot het einde toe, om zijner antwoorden wil onder de ongerechtige lieden. Jób 34:36 Hungarian: Karoli Óh, bárcsak megpróbáltatnék Jób mind végiglen, a miért úgy felel, mint az álnok emberek! Ijob 34:36 Esperanto Ho, se Ijob estus elprovita gxis la fino, Pro tio, ke li aligxas al homoj pekaj; JOB 34:36 Finnish: Bible (1776) Minun isäni! anna Jobia koeteltaa loppuun asti, että hän kääntää itsensä vääräin ihmisten tykö. JOB 34:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Jospa Jobia koeteltaisiin ainiaan, koska hän vastaa väärintekijäin tavalla! Job 34:36 Greek OT: Septuagint ου μην δε αλλα μαθε ιωβ μη δως ετι ανταποκρισιν ωσπερ οι αφρονες Job 34:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated ou mēn de anga mathe iōb mē dōs eti antapokrisin ōsper oi aphrones ou mEn de anga mathe iOb mE dOs eti antapokrisin Osper oi aphrones Jòb 34:36 Haitian Creole Bible Egzaminen byen tou sa Jòb di la a. N'a wè li pale tankou yon moun ki mechan nan kè l'. | Giobbe 34:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebbene, sia Giobbe provato sino alla fine! poiché le sue risposte son quelle degli iniqui,AYUB 34:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Baiklah Ayub dicoba lagi sampai habis-habis, karena segala jawabnya seperti jawab orang yang bersalah. 욥기 34:36 Korean 욥이 끝까지 시험받기를 내가 원하노니 이는 그 대답이 악인과 같음이라 Jobo knyga 34:36 Lithuanian Jobo žodžius reikia iki galo ištirti, nes jis kalba kaip piktadarys. Job 34:36 Maori He pai me i whakamatauria a Hopa a te mutunga ra ano, mo ana kupu i whakahokia mai nei e ia, he mea i rite ki a nga tangata kikino. Jobs 34:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gid Job måtte bli prøvd uavlatelig, fordi han har svart på onde menneskers vis! Polish: Biblia Gdanska Boże, Ojcze mój! niech będzie Ijob doskonale doświadczony, przeto, iż nam odpowiada, jako ludziom złym. Jó 34:36 Portugese Bible Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos. Iov 34:36 Romanian: Cornilescu Să fie încercat dar mai departe, fiindcă răspunde ca cei răi! Иов 34:36 Russian: Synodal Translation (1876) Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым. Иов 34:36 Russian koi8r Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.[] Job 34:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Job debe ser juzgado hasta el límite, Porque responde como los hombres perversos. Job 34:36 Spanish: Reina Valera (1909) Deseo yo que Job sea probado ampliamente, A causa de sus respuestas por los hombres inicuos. Job 34:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Deseo yo que Job sea probado ampliamente, para que haya respuestas contra los hombres inicuos. Job 34:36 Spanish: Modern ¡Oh, que Job fuera examinado a fondo, pues responde como los hombres inicuos! Job 34:36 Swedish (1917) Så må nu Job utstå prövningar allt framgent, då han vill försvara sig på ogärningsmäns sätt. Job 34:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Si Job nawa'y subukin hanggang sa wakas, dahil sa ang kaniyang sagot ay gaya ng mga masamang tao. Eyüp 34:36 Turkish Kötü biri gibi yanıtladığı için Keşke Eyüpün sınanması sonsuza dek sürse! Gioùp 34:36 Vietnamese (1934) Tôi nguyện cho Gióp bị thử thách đến cùng, Bởi vì người có đáp lời như kẻ ác; Giobbe 34:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) O padre mio, sia pur Giobbe provato infino all’ultimo, Per cagione delle sue repliche, simili a quelle degli uomini iniqui. AYUB 34:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Jika kata-kata Ayub ditinjau dengan cermat, akan nyatalah bahwa bicaranya seperti orang jahat. AYUB 34:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Ah, kiranya Ayub diuji terus-menerus, karena ia menjawab seperti orang-orang jahat! Answers .......... Desire .......... End .......... Evil .......... Iniquity .......... Job .......... Limit .......... Manner .......... Ought .......... Tested .......... Tried .......... Utmost .......... Victory .......... Wicked .......... Wish Answers .......... Desire .......... End .......... Evil .......... Iniquity .......... Job .......... Limit .......... Manner .......... Ought .......... Tested .......... Tried .......... Utmost .......... Victory .......... Wicked .......... Wish Alphabetical: a .......... answering .......... answers .......... be .......... Because .......... for .......... he .......... Job .......... like .......... limit .......... man .......... men .......... might .......... Oh .......... ought .......... tested .......... that .......... the .......... to .......... tried .......... utmost .......... wicked OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36 Scripturetext.com Multilingual Bible |