New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Men of understanding will say to me, And a wise man who hears me, ................................................................................ Job 34:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ διὸ συνετοὶ καρδίας ἐροῦσιν ταῦτα ἀνὴρ δὲ σοφὸς ἀκήκοέν μου τὸ ῥῆμα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat me ................................................................................ Job 34:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los hombres entendidos me dirán, y también el sabio que me oiga: ................................................................................ Hiob 34:34 German: Luther (1912) ................................................................................ Verständige Leute werden zu mir sagen und ein weiser Mann, der mir zuhört: ................................................................................ Job 34:34 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les hommes de sens seront de mon avis, Le sage qui m'écoute pensera comme moi. ................................................................................ 約 伯 記 34:34 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 明 理 的 人 和 听 我 话 的 智 慧 人 必 对 我 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let men of understanding tell me, and let a wise man listen to me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Men of understanding will say unto me, Yea, every wise man that heareth me: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Men of knowledge, and all wise men, hearing me, will say, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let men of understanding speak to me, and let a wise man hearken to me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Men of understanding will say unto me, yea, every wise man that heareth me: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "People of understanding, the wise people who listen to me, will say, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken to me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Let men of heart say to me, And a wise man is hearkening to me. ................................................................................ 約 伯 記 34:34 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 明 理 的 人 和 聽 我 話 的 智 慧 人 必 對 我 說 : ................................................................................ 約 伯 記 34:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 明理的人必對我說,智慧的人要聽我的話。 ................................................................................ 約 伯 記 34:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 明理的人必对我说,智慧的人要听我的话。 ................................................................................ Job 34:34 French: Darby ................................................................................ Les hommes de sens me diront, et un homme sage qui m'écoute: ................................................................................ Job 34:34 French: Martin (1744) ................................................................................ Les gens de bon sens diront avec moi, et tout homme sage en conviendra, ................................................................................ Job 34:34 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les hommes de sens me diront, ainsi que le sage qui m'aura écouté: ................................................................................ Hiob 34:34 German: Luther (1545) ................................................................................ Weise Leute lasse ich mir sagen, und ein weiser Mann gehorchet mir. ................................................................................ Hiob 34:34 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Männer von Verstand werden zu mir sagen, und ein weiser Mann, der mir zuhört: | Jobi 34:34 Albanian ................................................................................ Njerëzit me mend; si çdo njeri i urtë që më dëgjon, do të më thonë: ................................................................................ Йов 34:34 Bulgarian ................................................................................ Разумни мъже ще ми рекат: Да! всеки мъдър човек, който ме слуша, [ще каже]: ................................................................................ Job 34:34 Croatian Bible ................................................................................ Svi ljudi umni sa mnom će se složit' i svatko razuman koji čuje mene: ................................................................................ Jobova 34:34 Czech BKR ................................................................................ Muži rozumní se mnou řeknou, i každý moudrý poslouchaje mne, ................................................................................ Job 34:34 Danish ................................................................................ Kloge Folk vil sige til mig som og vise Mænd, der hører mig: ................................................................................ Job 34:34 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De lieden van verstand zullen met mij zeggen, en een wijs man zal naar mij horen; ................................................................................ Jób 34:34 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az okos emberek azt mondják majd nékem, és a bölcs férfiú, a ki reám hallgat: ................................................................................ Ijob 34:34 Esperanto ................................................................................ Sagxaj homoj diros al mi, Kaj prudenta homo, kiu min auxskultas: ................................................................................ JOB 34:34 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Toimellisten miesten sallin minä kyllä puhua minulleni. Ja taitava mies kuulee minua. ................................................................................ JOB 34:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ymmärtäväiset miehet sanovat minulle, viisas mies, joka minua kuulee, virkkaa: ................................................................................ Job 34:34 Greek OT: Septuagint ................................................................................ διο συνετοι καρδιας ερουσιν ταυτα ανηρ δε σοφος ακηκοεν μου το ρημα ................................................................................ Job 34:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dio sunetoi kardias erousin tauta anēr de sophos akēkoen mou to rēma ................................................................................ dio sunetoi kardias erousin tauta anEr de sophos akEkoen mou to rEma ................................................................................ Jòb 34:34 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun lespri ansanm ak moun bon konprann k'ap koute m' yo va di m' konsa: ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 34:34 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول ................................................................................ איוב 34:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃ ................................................................................ איוב 34:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַנְשֵׁ֣י לֵ֭בָב יֹ֣אמְרוּ לִ֑י וְגֶ֥בֶר חָ֝כָ֗ם שֹׁמֵ֥עַֽ לִֽי׃ ................................................................................ איוב 34:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃ ................................................................................ איוב 34:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַנְשֵׁי לֵבָב יֹאמְרוּ לִי וְגֶבֶר חָכָם שֹׁמֵעַ לִי׃ ................................................................................ איוב 34:34 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לד אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי ................................................................................ איוב 34:34 Hebrew Bible ................................................................................ אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃ | Giobbe 34:34 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La gente assennata e ogni uomo savio che m’ascolta, mi diranno: ................................................................................ AYUB 34:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah orang yang berakal itu menyahut akan daku, baiklah orang yang berbudi itu memberi telinga akan kataku. ................................................................................ 욥기 34:34 Korean ................................................................................ 총명한 자와 내 말을 듣는 모든 지혜 있는 자가 필연 내게 이르기를 ................................................................................ Jobo knyga 34:34 Lithuanian ................................................................................ Supratingi žmonės sako man, išminčiai, kurie klauso manęs: ................................................................................ Job 34:34 Maori ................................................................................ Ka korero mai nga tangata ngakau mahara ki ahau, ae ra, nga tangata whakaaro nui e whakarongo ana ki ahau: ................................................................................ Jobs 34:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Forstandige menn vil si til mig, ja hver vismann som hører på mig: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Mężowie rozumni toż rzeką ze mną, a człowiek mądry przypadnie na to, ................................................................................ Jó 34:34 Portugese Bible ................................................................................ Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir: ................................................................................ Iov 34:34 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Oamenii cu pricepere vor fi de părerea mea, înţeleptul care m'ascultă va gîndi ca mine: ................................................................................ Иов 34:34 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня: ................................................................................ Иов 34:34 Russian koi8r ................................................................................ Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:[] ................................................................................ Job 34:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los hombres entendidos me dirán, Y también el sabio que me oiga: ................................................................................ Job 34:34 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hombres de seso dirán conmigo, Y el hombre sabio me oirá: ................................................................................ Job 34:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los hombres de entendimiento dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá: ................................................................................ Job 34:34 Spanish: Modern ................................................................................ Los hombres entendidos y el varón sabio que me escucha me lo dirán: ................................................................................ Job 34:34 Swedish (1917) ................................................................................ Men kloka män skola säga så till mig, visa män, när de få höra mig: ................................................................................ Job 34:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mga taong may unawa ay magsasabi sa akin, Oo, bawa't pantas na taong nakakarinig sa akin: ................................................................................ Eyüp 34:34 Turkish ................................................................................ ‹‹Sağduyulu insanlar, Beni dinleyen bilgeler diyecekler ki, ................................................................................ Gioùp 34:34 Vietnamese (1934) ................................................................................ Những người thông sáng, và mỗi người khôn ngoan đương nghe tôi, Sẽ nói với tôi rằng: ................................................................................ Giobbe 34:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Gli uomini di senno diranno meco, E l’uomo savio mi acconsentirà, ................................................................................ AYUB 34:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semua orang arif pastilah akan menyetujuinya; orang bijak yang mendengar aku akan berkata ................................................................................ AYUB 34:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka orang-orang yang berakal budi dan orang yang mempunyai hikmat yang mendengarkan aku akan berkata kepadaku: ................................................................................ Declare .......... Hear .......... Heareth .......... Hearing .......... Hearken .......... Hearkening .......... Hears .......... Heart .......... Understanding .......... Wise ................................................................................ Declare .......... Hear .......... Heareth .......... Hearing .......... Hearken .......... Hearkening .......... Hears .......... Heart .......... Understanding .......... Wise ................................................................................ Alphabetical: a .......... And .......... declare .......... hear .......... hears .......... man .......... me .......... Men .......... of .......... say .......... to .......... understanding .......... who .......... will .......... wise ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |