Job 34:28
New American Standard Bible (©1995)
So that they caused the cry of the poor to come to Him, And that He might hear the cry of the afflicted--

Job 34:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τοῦ ἐπαγαγεῖν ἐπ' αὐτὸν κραυγὴν πένητος καὶ κραυγὴν πτωχῶν εἰσακούσεται

איוב 34:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
לְהָבִיא עָלָיו צַעֲקַת־דָּל וְצַעֲקַת עֲנִיִּים יִשְׁמָע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperum

Job 34:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
haciendo que el clamor del pobre llegara a El, y que oyera el clamor de los afligidos.

Hiob 34:28 German: Luther (1912)
daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen und er das Schreien der Elenden hörte.

Job 34:28 French: Louis Segond (1910)
Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l'ont rendu attentif aux cris des malheureux.

約 伯 記 34:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
甚 至 使 贫 穷 人 的 哀 声 达 到 他 那 里 ; 他 也 听 了 困 苦 人 的 哀 声 。

King James Bible
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.

American King James Version
So that they cause the cry of the poor to come to him, and he hears the cry of the afflicted.

American Standard Version
So that they caused the cry of the poor to come unto him, And he heard the cry of the afflicted.

Bible in Basic English
So that the cry of the poor might come up to him, and the prayer of those in need come to his ears.

Douay-Rheims Bible
So that they caused the cry of the needy to come to him, and he heard the voice of the poor.

Darby Bible Translation
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.

English Revised Version
So that they caused the cry of the poor to come unto him, and he heard the cry of the afflicted.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They forced the poor to cry out to him, and he hears the cry of those who suffer.

Webster's Bible Translation
So that they cause the cry of the poor to come to him, and he heareth the cry of the afflicted.

World English Bible
so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.

Young's Literal Translation
To cause to come in unto Him The cry of the poor, And the cry of the afflicted He heareth.

約 伯 記 34:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
甚 至 使 貧 窮 人 的 哀 聲 達 到 他 那 裡 ; 他 也 聽 了 困 苦 人 的 哀 聲 。

約 伯 記 34:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以致窮人的哀求達到他那裡,他也垂聽了困苦人的哀求。

約 伯 記 34:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以致穷人的哀求达到他那里,他也垂听了困苦人的哀求。

Job 34:28 French: Darby
Pour faire monter vers lui le cri du pauvre, en sorte qu'il entende le cri des malheureux.

Job 34:28 French: Martin (1744)
En sorte qu'ils ont fait monter le cri du pauvre jusqu'à lui, et qu'il a entendu la clameur des affligés.

Job 34:28 French: Ostervald (1744)
Ils ont fait monter jusqu'à lui le cri du pauvre, et il a entendu la clameur des affligés.

Hiob 34:28 German: Luther (1545)
daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen, und er das Schreien der Elenden hörete.

Hiob 34:28 German: Elberfelder (1871)
um zu ihm hinaufdringen zu lassen das Schreien des Armen, und damit er das Schreien der Elenden höre.

Jobi 34:28 Albanian
deri sa të arrijë tek ai britma e të varfrit, sepse ai dëgjon britmën e të pikëlluarve.

Йов 34:28 Bulgarian
Така че направиха да стигне до Него викът на сиромасите, Та Той чу вика на угнетените.

Job 34:28 Croatian Bible
goneć uboge da vape do njega i potlačene da k njemu leleču.

Jobova 34:28 Czech BKR
Aby dokázal, že připouští k sobě křik nuzného, a volání chudých že vyslýchá.

Job 34:28 Danish
så de voldte, at ringe råbte til ham, og han måtte høre de armes Skrig.

Job 34:28 Dutch Staten Vertaling
Opdat Hij op hem het geroep des armen brenge, en het geroep der ellendigen verhore.

Jób 34:28 Hungarian: Karoli
Hogy a szegény kiáltását hozzájok juttatja, és õ a nyomorultak kiáltását meghallja.

Ijob 34:28 Esperanto
Sed venigis al Li la kriadon de malricxulo, Kaj Li auxdis la kriadon de mizeruloj.

JOB 34:28 Finnish: Bible (1776)
Että vaivaisten hunto tulis hänen eteensä ja hän kuulis viheliäisten huudon.

JOB 34:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
vaan saattoivat vaivaisten huudon kohoamaan hänen eteensä, ja hän kuuli kurjain huudon.

Job 34:28 Greek OT: Septuagint
του επαγαγειν επ' αυτον κραυγην πενητος και κραυγην πτωχων εισακουσεται

Job 34:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
tou epagagein ep' auton kraugēn penētos kai kraugēn ptōchōn eisakousetai
tou epagagein ep' auton kraugEn penEtos kai kraugEn ptOchOn eisakousetai

Jòb 34:28 Haitian Creole Bible
Yo fè, yo fè jouk pòv yo rele mande Bondye sekou, jouk Bondye tande jan piti yo ap rele anba men yo.

ﺃﻳﻮﺏ 34:28 Arabic: Smith & Van Dyke
حتى بلّغوا اليه صراخ المسكين فسمع زعقة البائسين.

איוב 34:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
להביא עליו צעקת־דל וצעקת עניים ישמע׃

איוב 34:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְהָבִ֣יא עָ֭לָיו צַֽעֲקַת־דָּ֑ל וְצַעֲקַ֖ת עֲנִיִּ֣ים יִשְׁמָֽע׃

איוב 34:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
להביא עליו צעקת־דל וצעקת עניים ישמע׃

איוב 34:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְהָבִיא עָלָיו צַעֲקַת־דָּל וְצַעֲקַת עֲנִיִּים יִשְׁמָע׃

איוב 34:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
כח  להביא עליו צעקת-דל    וצעקת עניים ישמע

איוב 34:28 Hebrew Bible
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃

Giobbe 34:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
han fatto salire a lui il gemito del povero, ed egli ha dato ascolto al gemito degli infelici.

AYUB 34:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
apabila didatangkannya seru orang miskin ke hadapan-Nya dan didengar-Nya akan tangis orang yang ternaiaya.

욥기 34:28 Korean
그들이 이와 같이 하여 가난한 자의 부르짖음이 그에게 상달케하며 환난 받는 자의 부르짖음이 그에게 들리게 하느니라

Jobo knyga 34:28 Lithuanian
Vargšų šauksmas pasiekė Jį ir Jis išklausė nuskriaustuosius.

Job 34:28 Maori
Na ratou hoki i puta ai te tangi a te rawakore ki a ia, a rongo ana ia ki te tangi a te hunga e tukinotia ana.

Jobs 34:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop.

Polish: Biblia Gdanska
Aby przywiódł na nich wołanie znędzniałych, a pokazał, że wysłuchuje wołanie ubogich.

Jó 34:28 Portugese Bible
de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.   

Iov 34:28 Romanian: Cornilescu
ei au făcut să se înalţe la Dumnezeu strigătul săracului. I-au îndreptat luarea aminte la strigătul celui nenorocit.

Иов 34:28 Russian: Synodal Translation (1876)
так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.

Иов 34:28 Russian koi8r
так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.[]

Job 34:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Haciendo que el clamor del pobre llegara a El, Y que oyera el clamor de los afligidos.

Job 34:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Haciendo venir delante de él el clamor del pobre, Y que oiga el clamor de los necesitados.

Job 34:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y oyendo el clamor de los necesitados.

Job 34:28 Spanish: Modern
haciendo que el clamor del pobre llegase ante él, y que él oyera el clamor de los afligidos.

Job 34:28 Swedish (1917)
De bragte så den armes rop inför honom, och rop av betryckta fick han höra.

Job 34:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na anopa't kaniyang pinadating ang daing ng dukha sa kaniya, at dininig niya ang daing ng napipighati.

Eyüp 34:28 Turkish
Yoksulun feryadını Ona duyurdular;
Düşkünlerin feryadını işitti.

Gioùp 34:28 Vietnamese (1934)
Chúng làm cho tiếng kẻ nghèo thấu đến Chúa, Và Chúa nghe tiếng kêu la của kẻ bị gian truân.

Giobbe 34:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Facendo pervenire infino a lui il grido del povero, E facendogli udire lo strido degli afflitti.

AYUB 34:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Mereka menyebabkan orang miskin berkeluh kesah tangisan mereka didengar Allah.

AYUB 34:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
sehingga mereka menyebabkan jeritan orang miskin naik ke hadapan-Nya, dan Ia mendengar jeritan orang sengsara.

Afflicted .......... Cause .......... Caused .......... Cry .......... Ears .......... Hear .......... Heard .......... Heareth .......... Need .......... Needy .......... Poor .......... Prayer

Afflicted .......... Cause .......... Caused .......... Cry .......... Ears .......... Hear .......... Heard .......... Heareth .......... Need .......... Needy .......... Poor .......... Prayer

Alphabetical: afflicted- .......... And .......... before .......... caused .......... come .......... cry .......... he .......... hear .......... heard .......... him .......... might .......... needy .......... of .......... poor .......... so .......... that .......... the .......... They .......... to

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible