New American Standard Bible (©1995) 'I am pure, without transgression; I am innocent and there is no guilt in me.Job 33:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics διότι λέγεις καθαρός εἰμι οὐχ ἁμαρτών ἄμεμπτος δέ εἰμι οὐ γὰρ ἠνόμησα Latin: Biblia Sacra Vulgata mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in me Job 33:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Yo soy limpio, sin transgresión; soy inocente y en mí no hay culpa. Hiob 33:9 German: Luther (1912) Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde; Job 33:9 French: Louis Segond (1910) Je suis pur, je suis sans péché, Je suis net, il n'y a point en moi d'iniquité. 約 伯 記 33:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 是 清 洁 无 过 的 , 我 是 无 辜 的 ; 在 我 里 面 也 没 有 罪 孽 。 King James Bible I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me. American King James Version I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me. American Standard Version I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me: Bible in Basic English I am clean, without sin; I am washed, and there is no evil in me: Douay-Rheims Bible I am clean, and without sin : I am unspotted, and there is no iniquity in me. Darby Bible Translation I am clean without transgression; I am pure, and there is no iniquity in me; English Revised Version I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me: GOD'S WORD® Translation (©1995) You said, 'I'm pure-without any rebellious acts against God. I'm clean; I have no sin. Webster's Bible Translation I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me. World English Bible 'I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me. Young's Literal Translation Pure am I, without transgression, Innocent am I, and I have no iniquity. 約 伯 記 33:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 是 清 潔 無 過 的 , 我 是 無 辜 的 ; 在 我 裡 面 也 沒 有 罪 孽 。 約 伯 記 33:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ‘我是潔淨的,毫無過犯;我是清白的,沒有罪孽。 約 伯 記 33:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ‘我是洁净的,毫无过犯;我是清白的,没有罪孽。 Job 33:9 French: Darby Moi, je suis net, sans transgression; je suis pur, et il n'y a pas d'iniquité en moi; Job 33:9 French: Martin (1744) Je suis pur, [et] sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi. Job 33:9 French: Ostervald (1744) Je suis pur, sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi. Hiob 33:9 German: Luther (1545) Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde. Hiob 33:9 German: Elberfelder (1871) Ich bin rein, ohne Übertretung; ich bin makellos, und keine Ungerechtigkeit ist an mir. | Jobi 33:9 Albanian Una jam i pastër, pa mëkat; jam i pafajmë, nuk ka asnjë faj tek unë.Йов 33:9 Bulgarian Чист и без престъпление съм; Невинен съм, и беззаконие няма в мене; Job 33:9 Croatian Bible 'Nedužan sam i bez ikakva grijeha; prav sam i nema krivice na meni. Jobova 33:9 Czech BKR Čist jsem, bez přestoupení, nevinný jsem, a nepravosti při mně není. Job 33:9 Danish Jeg er ren og uden Brøde, lydeløs, uden Skyld; Job 33:9 Dutch Staten Vertaling Ik ben rein, zonder overtreding; ik ben zuiver, en heb geen misdaad. Jób 33:9 Hungarian: Karoli Tiszta vagyok, fogyatkozás nélkül: mocsoktalan vagyok, bûn nincsen bennem. Ijob 33:9 Esperanto Mi estas pura, sen malbonagoj; Senkulpa, mi ne havas pekon; JOB 33:9 Finnish: Bible (1776) Minä olen puhdas ja ilman laitosta, viatoin ja synnitöin. JOB 33:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) 'Puhdas minä olen, rikoksesta vapaa; olen viaton, eikä minussa ole vääryyttä. Job 33:9 Greek OT: Septuagint διοτι λεγεις καθαρος ειμι ουχ αμαρτων αμεμπτος δε ειμι ου γαρ ηνομησα Job 33:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated dioti legeis katharos eimi ouch amartōn amemptos de eimi ou gar ēnomēsa dioti legeis katharos eimi ouch amartOn amemptos de eimi ou gar EnomEsa Jòb 33:9 Haitian Creole Bible Mwen menm, mwen inonsan. M' pa fè ankenn peche! M' pa gen anyen sou konsyans mwen. | Giobbe 33:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Io sono puro, senza peccato; sono innocente, non c’è iniquità in me;AYUB 33:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Aku ini suci dengan tiada bersalah, aku ini bersih dan dosapun tiada padaku. 욥기 33:9 Korean 나는 깨끗하여 죄가 없고 허물이 없으며 불의도 없거늘 Jobo knyga 33:9 Lithuanian ‘Aš esu tyras, be nuodėmės, esu nenusikaltęs ir nėra manyje neteisybės. Job 33:9 Maori He ma ahau, kahore oku he; he harakore ahau, kahore hoki he kino i roto i ahau: Jobs 33:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ren er jeg, uten brøde, plettfri er jeg og fri for misgjerning; Polish: Biblia Gdanska Czystym ja bez przestępstwa; niewinnym ja, i nie masz we mnie nieprawości. Jó 33:9 Portugese Bible Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade. Iov 33:9 Romanian: Cornilescu ,Sînt curat, sînt fără păcat, sînt fără prihană, nu este fărădelege în mine. Иов 33:9 Russian: Synodal Translation (1876) чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды; Иов 33:9 Russian koi8r чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;[] Job 33:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Yo soy limpio, sin transgresión; Soy inocente y en mí no hay culpa. Job 33:9 Spanish: Reina Valera (1909) Yo soy limpio y sin defecto; Y soy inocente, y no hay maldad en mí. Job 33:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo soy limpio y sin rebelión; y soy inocente, y no hay maldad en mí. Job 33:9 Spanish: Modern Yo soy limpio y sin transgresión; soy inocente, y no hay maldad en mí. Job 33:9 Swedish (1917) »Ren är jag och fri ifrån överträdelse, oskyldig är jag och utan missgärning; Job 33:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ako'y malinis na walang pagsalangsang; ako'y walang sala, ni may kasamaan man sa akin: Eyüp 33:9 Turkish ‹Ben kusursuz ve günahsızım, Temiz ve suçsuzum. Gioùp 33:9 Vietnamese (1934) Tôi trong sạch, không có vi phạm; Tôi vô tội, và trong lòng tôi chẳng có gian ác gì. Giobbe 33:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Io son puro, senza misfatto; Io son netto, e non vi è iniquità in me; AYUB 33:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan. AYUB 33:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Aku bersih, aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci, aku tidak ada kesalahan. Clean .......... Disobedience .......... Evil .......... Free .......... Guilt .......... Iniquity .......... Innocent .......... Pure .......... Sin .......... Transgression .......... Washed Clean .......... Disobedience .......... Evil .......... Free .......... Guilt .......... Iniquity .......... Innocent .......... Pure .......... Sin .......... Transgression .......... Washed Alphabetical: am .......... and .......... clean .......... free .......... from .......... guilt .......... I .......... in .......... innocent .......... is .......... me .......... no .......... pure .......... sin .......... there .......... transgression .......... without OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |