Job 33:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'I am pure, without transgression; I am innocent and there is no guilt in me.
................................................................................
Job 33:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διότι λέγεις καθαρός εἰμι οὐχ ἁμαρτών ἄμεμπτος δέ εἰμι οὐ γὰρ ἠνόμησα
................................................................................
איוב 33:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זַךְ אֲנִי בְּלִי פָשַׁע חַף אָנֹכִי וְלֹא עָוֹן לִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in me

................................................................................
Job 33:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Yo soy limpio, sin transgresión; soy inocente y en mí no hay culpa.
................................................................................
Hiob 33:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde;
................................................................................
Job 33:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je suis pur, je suis sans péché, Je suis net, il n'y a point en moi d'iniquité.
................................................................................
約 伯 記 33:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 是 清 洁 无 过 的 , 我 是 无 辜 的 ; 在 我 里 面 也 没 有 罪 孽 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I am clean, without sin; I am washed, and there is no evil in me:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I am clean, and without sin : I am unspotted, and there is no iniquity in me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I am clean without transgression; I am pure, and there is no iniquity in me;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You said, 'I'm pure-without any rebellious acts against God. I'm clean; I have no sin.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
'I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Pure am I, without transgression, Innocent am I, and I have no iniquity.
................................................................................
約 伯 記 33:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 是 清 潔 無 過 的 , 我 是 無 辜 的 ; 在 我 裡 面 也 沒 有 罪 孽 。
................................................................................
約 伯 記 33:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
‘我是潔淨的,毫無過犯;我是清白的,沒有罪孽。
................................................................................
約 伯 記 33:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
‘我是洁净的,毫无过犯;我是清白的,没有罪孽。
................................................................................
Job 33:9 French: Darby
................................................................................
Moi, je suis net, sans transgression; je suis pur, et il n'y a pas d'iniquité en moi;
................................................................................
Job 33:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Je suis pur, [et] sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.
................................................................................
Job 33:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je suis pur, sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.
................................................................................
Hiob 33:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde.
................................................................................
Hiob 33:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich bin rein, ohne Übertretung; ich bin makellos, und keine Ungerechtigkeit ist an mir.
Jobi 33:9 Albanian
................................................................................
Una jam i pastër, pa mëkat; jam i pafajmë, nuk ka asnjë faj tek unë.
................................................................................
Йов 33:9 Bulgarian
................................................................................
Чист и без престъпление съм; Невинен съм, и беззаконие няма в мене;
................................................................................
Job 33:9 Croatian Bible
................................................................................
'Nedužan sam i bez ikakva grijeha; prav sam i nema krivice na meni.
................................................................................
Jobova 33:9 Czech BKR
................................................................................
Čist jsem, bez přestoupení, nevinný jsem, a nepravosti při mně není.
................................................................................
Job 33:9 Danish
................................................................................
Jeg er ren og uden Brøde, lydeløs, uden Skyld;
................................................................................
Job 33:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik ben rein, zonder overtreding; ik ben zuiver, en heb geen misdaad.
................................................................................
Jób 33:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tiszta vagyok, fogyatkozás nélkül: mocsoktalan vagyok, bûn nincsen bennem.
................................................................................
Ijob 33:9 Esperanto
................................................................................
Mi estas pura, sen malbonagoj; Senkulpa, mi ne havas pekon;
................................................................................
JOB 33:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olen puhdas ja ilman laitosta, viatoin ja synnitöin.
................................................................................
JOB 33:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
'Puhdas minä olen, rikoksesta vapaa; olen viaton, eikä minussa ole vääryyttä.
................................................................................
Job 33:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
διοτι λεγεις καθαρος ειμι ουχ αμαρτων αμεμπτος δε ειμι ου γαρ ηνομησα
................................................................................
Job 33:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dioti legeis katharos eimi ouch amartōn amemptos de eimi ou gar ēnomēsa
................................................................................
dioti legeis katharos eimi ouch amartOn amemptos de eimi ou gar EnomEsa

................................................................................
Jòb 33:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen menm, mwen inonsan. M' pa fè ankenn peche! M' pa gen anyen sou konsyans mwen.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 33:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قلت انا بريء بلا ذنب. زكي انا ولا اثم لي.
................................................................................
איוב 33:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃
................................................................................
איוב 33:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זַ֥ךְ אֲנִ֗י בְּֽלִ֫י פָ֥שַׁע חַ֥ף אָנֹכִ֑י וְלֹ֖א עָוֹ֣ן לִֽי׃
................................................................................
איוב 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃
................................................................................
איוב 33:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זַךְ אֲנִי בְּלִי פָשַׁע חַף אָנֹכִי וְלֹא עָוֹן לִי׃
................................................................................
איוב 33:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  זך אני בלי-פשע    חף אנכי ולא עון לי
................................................................................
איוב 33:9 Hebrew Bible
................................................................................
זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃
Giobbe 33:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io sono puro, senza peccato; sono innocente, non c’è iniquità in me;
................................................................................
AYUB 33:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Aku ini suci dengan tiada bersalah, aku ini bersih dan dosapun tiada padaku.
................................................................................
욥기 33:9 Korean
................................................................................
나는 깨끗하여 죄가 없고 허물이 없으며 불의도 없거늘
................................................................................
Jobo knyga 33:9 Lithuanian
................................................................................
‘Aš esu tyras, be nuodėmės, esu nenusikaltęs ir nėra manyje neteisybės.
................................................................................
Job 33:9 Maori
................................................................................
He ma ahau, kahore oku he; he harakore ahau, kahore hoki he kino i roto i ahau:
................................................................................
Jobs 33:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ren er jeg, uten brøde, plettfri er jeg og fri for misgjerning;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Czystym ja bez przestępstwa; niewinnym ja, i nie masz we mnie nieprawości.
................................................................................
Jó 33:9 Portugese Bible
................................................................................
Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade.   
................................................................................
Iov 33:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,Sînt curat, sînt fără păcat, sînt fără prihană, nu este fărădelege în mine.
................................................................................
Иов 33:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
................................................................................
Иов 33:9 Russian koi8r
................................................................................
чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;[]
................................................................................
Job 33:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Yo soy limpio, sin transgresión; Soy inocente y en mí no hay culpa.
................................................................................
Job 33:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Yo soy limpio y sin defecto; Y soy inocente, y no hay maldad en mí.
................................................................................
Job 33:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Yo soy limpio y sin rebelión; y soy inocente, y no hay maldad en mí.
................................................................................
Job 33:9 Spanish: Modern
................................................................................
Yo soy limpio y sin transgresión; soy inocente, y no hay maldad en mí.
................................................................................
Job 33:9 Swedish (1917)
................................................................................
»Ren är jag och fri ifrån överträdelse, oskyldig är jag och utan missgärning;
................................................................................
Job 33:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y malinis na walang pagsalangsang; ako'y walang sala, ni may kasamaan man sa akin:
................................................................................
Eyüp 33:9 Turkish
................................................................................
‹Ben kusursuz ve günahsızım,
Temiz ve suçsuzum.

................................................................................
Gioùp 33:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi trong sạch, không có vi phạm; Tôi vô tội, và trong lòng tôi chẳng có gian ác gì.
................................................................................
Giobbe 33:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io son puro, senza misfatto; Io son netto, e non vi è iniquità in me;
................................................................................
AYUB 33:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan.
................................................................................
AYUB 33:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku bersih, aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci, aku tidak ada kesalahan.
................................................................................
Clean .......... Disobedience .......... Evil .......... Free .......... Guilt .......... Iniquity .......... Innocent .......... Pure .......... Sin .......... Transgression .......... Washed
................................................................................
Clean .......... Disobedience .......... Evil .......... Free .......... Guilt .......... Iniquity .......... Innocent .......... Pure .......... Sin .......... Transgression .......... Washed
................................................................................
Alphabetical: am .......... and .......... clean .......... free .......... from .......... guilt .......... I .......... in .......... innocent .......... is .......... me .......... no .......... pure .......... sin .......... there .......... transgression .......... without
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible