Job 33:7
New American Standard Bible (©1995)
"Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.

Job 33:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
οὐχ ὁ φόβος μού σε στροβήσει οὐδὲ ἡ χείρ μου βαρεῖα ἔσται ἐπὶ σοί

איוב 33:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הִנֵּה אֵמָתִי לֹא תְבַעֲתֶךָּ וְאַכְפִּי עָלֶיךָ לֹא־יִכְבָּד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravis

Job 33:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí, mi temor no te debe espantar, ni mi mano agravarse sobre ti.

Hiob 33:7 German: Luther (1912)
Siehe, du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine Hand soll dir nicht zu schwer sein.

Job 33:7 French: Louis Segond (1910)
Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t'accabler.

約 伯 記 33:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 不 用 威 严 惊 吓 你 , 也 不 用 势 力 重 压 你 。

King James Bible
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.

American King James Version
Behold, my terror shall not make you afraid, neither shall my hand be heavy on you.

American Standard Version
Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.

Bible in Basic English
Fear of me will not overcome you, and my hand will not be hard on you.

Douay-Rheims Bible
But yet let not my wonder terrify thee, and let not my eloquence be burdensome to thee.

Darby Bible Translation
Behold, my terror shall not make thee afraid, nor my burden be heavy upon thee.

English Revised Version
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my pressure be heavy upon thee.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You certainly don't need to be terrified of me. I won't put too much pressure on you.

Webster's Bible Translation
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.

World English Bible
Behold, my terror shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy on you.

Young's Literal Translation
Lo, my terror doth not frighten thee, And my burden on thee is not heavy.

約 伯 記 33:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 不 用 威 嚴 驚 嚇 你 , 也 不 用 勢 力 重 壓 你 。

約 伯 記 33:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的威嚴必不驚嚇你,我的壓力也不加重在你身上。

約 伯 記 33:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的威严必不惊吓你,我的压力也不加重在你身上。

Job 33:7 French: Darby
Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t'accablera pas.

Job 33:7 French: Martin (1744)
Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.

Job 33:7 French: Ostervald (1744)
Voici, ma terreur ne te troublera point, et ma majesté ne pèsera pas sur toi.

Hiob 33:7 German: Luther (1545)
Doch du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine Hand soll dir nicht zu schwer sein.

Hiob 33:7 German: Elberfelder (1871)
Siehe, mein Schrecken wird dich nicht ängstigen, und mein Druck wird nicht schwer auf dir lasten.

Jobi 33:7 Albanian
Ja, asnjë frikë nga unë nuk duhet të të lemerisë, dhe dora ime nuk do të rëndojë mbi ty.

Йов 33:7 Bulgarian
Ето, моят ужас няма да те уплашва. Нито ще тежи ръката ми върху тебе.

Job 33:7 Croatian Bible
zato ja strahom tebe motrit' neću, ruka te moja neće pritisnuti.

Jobova 33:7 Czech BKR
Pročež strach ze mne nepředěsí tě, a ruka má nebudeť k obtížení.

Job 33:7 Danish
Rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min Hånd skal ej ligge tyngende på dig.

Job 33:7 Dutch Staten Vertaling
Zie, mijn verschrikking zal u niet beroeren, en mijn hand zal over u niet zwaar zijn.

Jób 33:7 Hungarian: Karoli
Ímé, a tõlem való félelem meg ne háborítson; kezem nem lészen súlyos rajtad.

Ijob 33:7 Esperanto
Vidu, vi ne bezonas timi min, Kaj mia sxargxo ne pezos sur vi.

JOB 33:7 Finnish: Bible (1776)
Katso, ei sinun tarvitse hämmästyä minua, ja minun käteni ei ole sinulle raskas.

JOB 33:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Katso, ei käy minusta kauhu, joka sinut peljästyttää, eikä minun painoni ole raskaana ylläsi.

Job 33:7 Greek OT: Septuagint
ουχ ο φοβος μου σε στροβησει ουδε η χειρ μου βαρεια εσται επι σοι

Job 33:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ouch o phobos mou se strobēsei oude ē cheir mou bareia estai epi soi
ouch o phobos mou se strobEsei oude E cheir mou bareia estai epi soi

Jòb 33:7 Haitian Creole Bible
Ou wè! Ou pa bezwen pè m'! Mwen pa ka fè ou anyen!

ﺃﻳﻮﺏ 33:7 Arabic: Smith & Van Dyke
هوذا هيبتي لا ترهبك وجلالي لا يثقل عليك

איוב 33:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא־יכבד׃

איוב 33:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֣ה אֵ֭מָתִי לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑ךָּ וְ֝אַכְפִּ֗י עָלֶ֥יךָ לֹא־יִכְבָּֽד׃

איוב 33:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא־יכבד׃

איוב 33:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנֵּה אֵמָתִי לֹא תְבַעֲתֶךָּ וְאַכְפִּי עָלֶיךָ לֹא־יִכְבָּד׃

איוב 33:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ז  הנה אמתי לא תבעתך    ואכפי עליך לא-יכבד

איוב 33:7 Hebrew Bible
הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד׃

Giobbe 33:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Spavento di me non potrà quindi sgomentarti, e il peso della mia autorità non ti potrà schiacciare.

AYUB 33:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa hebatkupun tiada akan mengejutkan dikau akan tangankupun tiada akan menekan engkau.

욥기 33:7 Korean
내 위엄으로는 너를 두렵게 하지 못하고 내 권세로는 너를 누르지 못하느니라

Jobo knyga 33:7 Lithuanian
Aš tavęs negaliu išgąsdinti ir mano ranka neprislėgs tavęs.

Job 33:7 Maori
Nana, e kore te wehi ki ahau e whakawehi i a koe; e kore ano hoki toku ringa e taimaha iho ki a koe.

Jobs 33:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Redsel for mig skal ikke overvelde dig, og min myndighet ikke tynge dig.

Polish: Biblia Gdanska
Oto strach mój nie zatrwoży cię, a ręka moja nie obciąży cię.

Jó 33:7 Portugese Bible
Eis que não te perturbará nenhum medo de mim, nem será pesada sobre ti a minha mão.   

Iov 33:7 Romanian: Cornilescu
Astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.

Иов 33:7 Russian: Synodal Translation (1876)
поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.

Иов 33:7 Russian koi8r
поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.[]

Job 33:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mi temor no te debe espantar, Ni mi mano agravarse sobre ti.

Job 33:7 Spanish: Reina Valera (1909)
He aquí que mi terror no te espantará, Ni mi mano se agravará sobre ti.

Job 33:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
He aquí que mi terror no te espantará, ni mi mano se agravará sobre ti.

Job 33:7 Spanish: Modern
He aquí, mi terror no te ha de espantar, ni mi mano pesará demasiado sobre ti.

Job 33:7 Swedish (1917)
Ja, fruktan för mig behöver ej förskräcka dig, ej heller kan min myndighet trycka dig ned.

Job 33:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Narito, hindi ka tatakutin ng aking kakilabutan, ni ang aking kalakhan man ay magiging mabigat sa iyo.

Eyüp 33:7 Turkish
Onun için dehşetim seni yıldırmasın,
Baskım sana ağır gelmesin.

Gioùp 33:7 Vietnamese (1934)
Sự oai nghi tôi nào sẽ làm cho ông kinh khiếp, Và quyền thế tôi sẽ chẳng đè ép ông.

Giobbe 33:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ecco, il mio spavento non ti sgomenterà, E la mia mano non ti sarà grave addosso.

AYUB 33:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu.

AYUB 33:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Jadi engkau tak usah ditimpa kegentaran terhadap aku, tekananku terhadap engkau tidak akan berat.

Afraid .......... Alarm .......... Burden .......... Fear .......... Frighten .......... Hand .......... Hard .......... Heavily .......... Heavy .......... Need .......... Overcome .......... Pressure .......... Terrify .......... Terror .......... Weigh

Afraid .......... Alarm .......... Burden .......... Fear .......... Frighten .......... Hand .......... Hard .......... Heavily .......... Heavy .......... Need .......... Overcome .......... Pressure .......... Terrify .......... Terror .......... Weigh

Alphabetical: alarm .......... be .......... Behold .......... fear .......... hand .......... heavily .......... heavy .......... me .......... my .......... No .......... nor .......... of .......... on .......... pressure .......... should .......... terrify .......... upon .......... weigh .......... you

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible