Job 33:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"My words are from the uprightness of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.
................................................................................
Job 33:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καθαρά μου ἡ καρδία ῥήμασιν σύνεσις δὲ χειλέων μου καθαρὰ νοήσει
................................................................................
איוב 33:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹשֶׁר־לִבִּי אֲמָרָי וְדַעַת שְׂפָתַי בָּרוּר מִלֵּלוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
simplici corde meo sermones mei et sententiam labia mea puram loquentur

................................................................................
Job 33:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mis palabras proceden de la rectitud de mi corazón, y con sinceridad mis labios hablan lo que saben.
................................................................................
Hiob 33:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen.
................................................................................
Job 33:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est avec droiture de coeur que je vais parler, C'est la vérité pure qu'exprimeront mes lèvres:
................................................................................
約 伯 記 33:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 言 语 要 发 明 心 中 所 存 的 正 直 ; 我 所 知 道 的 , 我 嘴 唇 要 诚 实 地 说 出 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
My words'shall utter the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
My heart is overflowing with knowledge, my lips say what is true.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
My words are from my upright heart, and my lips shall speak a pure sentence.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
My words shall be of the uprightness of my heart, and my lips shall utter knowledge purely.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
My words shall utter the uprightness of my heart: and that which my lips know they shall speak sincerely.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
My words are straight from the heart, and I sincerely speak the knowledge that is on my lips.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
My words shall utter the uprightness of my heart. That which my lips know they shall speak sincerely.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Of the uprightness of my heart are my sayings, And knowledge have my lips clearly spoken.
................................................................................
約 伯 記 33:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的 言 語 要 發 明 心 中 所 存 的 正 直 ; 我 所 知 道 的 , 我 嘴 唇 要 誠 實 地 說 出 。
................................................................................
約 伯 記 33:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我的話表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就誠誠實實地說出來。
................................................................................
約 伯 記 33:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我的话表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就诚诚实实地说出来。
................................................................................
Job 33:3 French: Darby
................................................................................
Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes lèvres le diront avec pureté.
................................................................................
Job 33:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Mes paroles [répondront à la] droiture de mon cœur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure.
................................................................................
Job 33:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mes paroles exprimeront la droiture de mon cœur; mes lèvres diront franchement ce que je sais.
................................................................................
Hiob 33:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen.
................................................................................
Hiob 33:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Meine Worte sollen die Geradheit meines Herzens sein, und was meine Lippen wissen, sollen sie rein heraussagen.
Jobi 33:3 Albanian
................................................................................
Fjalët e mia burojnë nga një zemër e drejtë, buzët e mia do të thonë njohuri të pastra.
................................................................................
Йов 33:3 Bulgarian
................................................................................
Думите ми ще бъдат [според] правотата на сърцето ми, И устните ми ще произнесат чист разум.
................................................................................
Job 33:3 Croatian Bible
................................................................................
Iskreno će ti zborit' srce moje, usne će čistu izreći istinu.
................................................................................
Jobova 33:3 Czech BKR
................................................................................
Upřímost srdce mého a umění vynesou rtové moji.
................................................................................
Job 33:3 Danish
................................................................................
mine Ord er talt af oprigtigt Hjerte, mine Læber fører lutret Tale.
................................................................................
Job 33:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mijn redenen zullen de oprechtigheid mijns harten, en de wetenschap mijner lippen, wat zuiver is, uitspreken.
................................................................................
Jób 33:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Igaz szívbõl [származnak] beszédeim, tiszta tudományt hirdetnek ajkaim.
................................................................................
Ijob 33:3 Esperanto
................................................................................
GXuste el mia koro estas miaj paroloj, Kaj puran scion eldiros miaj lipoj.
................................................................................
JOB 33:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minun sydämeni puhuu oikeuden, ja minun huuleni sanoo puhtaan ymmärryksen.
................................................................................
JOB 33:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vilpittömästä sydämestä lähtevät sanani; mitä tietävät, sen huuleni suoraan sanovat.
................................................................................
Job 33:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
καθαρα μου η καρδια ρημασιν συνεσις δε χειλεων μου καθαρα νοησει
................................................................................
Job 33:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kathara mou ē kardia rēmasin sunesis de cheileōn mou kathara noēsei
................................................................................
kathara mou E kardia rEmasin sunesis de cheileOn mou kathara noEsei

................................................................................
Jòb 33:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
M' pral di tou sa ki nan kè m'. Se verite a tou senp mwen pral pale.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 33:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتيّ هما تنطقان بها خالصة.
................................................................................
איוב 33:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ישר־לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃
................................................................................
איוב 33:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יֹֽשֶׁר־לִבִּ֥י אֲמָרָ֑י וְדַ֥עַת פָתַ֗י בָּר֥וּר מִלֵּֽלוּ׃
................................................................................
איוב 33:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ישר־לבי אמרי ודעת פתי ברור מללו׃
................................................................................
איוב 33:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹשֶׁר־לִבִּי אֲמָרָי וְדַעַת פָתַי בָּרוּר מִלֵּלוּ׃
................................................................................
איוב 33:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  ישר-לבי אמרי    ודעת שפתי ברור מללו
................................................................................
איוב 33:3 Hebrew Bible
................................................................................
ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃
Giobbe 33:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Nelle mie parole è la rettitudine del mio cuore; e le mie labbra diran sinceramente quello che so.
................................................................................
AYUB 33:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa perkataanku menyatakan kelak tulus hatiku dan segala pengetahuan bibir mulutku dengan terangnya.
................................................................................
욥기 33:3 Korean
................................................................................
내 말이 내 마음의 정직함을 나타내고 내 입술이 아는 바를 진실히 말하리라
................................................................................
Jobo knyga 33:3 Lithuanian
................................................................................
Mano žodžiai eis iš neklastingos širdies; mano lūpos kalbės tyrą pažinimą.
................................................................................
Job 33:3 Maori
................................................................................
Ma aku kupu e whakapuaki te tika o toku ngakau; ka korero pono oku ngutu i ta ratou e matau ana.
................................................................................
Jobs 33:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ærlige og opriktige er mine ord, og hvad jeg vet, skal mine leber uttale likefrem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Szczerością serca mego będą słowa moje, a czyste zdania wargi moje mówić będą.
................................................................................
Jó 33:3 Portugese Bible
................................................................................
As minhas palavras declaram a integridade do meu coração, e os meus lábios falam com sinceridade o que sabem.   
................................................................................
Iov 33:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cu curăţie de inimă voi vorbi, buzele mele vor spune adevărul curat:
................................................................................
Иов 33:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
................................................................................
Иов 33:3 Russian koi8r
................................................................................
Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.[]
................................................................................
Job 33:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Mis palabras proceden de la rectitud de mi corazón, Y con sinceridad mis labios hablan lo que saben.
................................................................................
Job 33:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mis razones declararán la rectitud de mi corazón, Y mis labios proferirán pura sabiduría.
................................................................................
Job 33:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mis razones declararán la rectitud de mi corazón, y mis labios proferirán pura sabiduría.
................................................................................
Job 33:3 Spanish: Modern
................................................................................
Mis dichos declaran mi rectitud de corazón; lo que mis labios saben lo dicen con sinceridad.
................................................................................
Job 33:3 Swedish (1917)
................................................................................
Ur ett redbart hjärta framgår mitt tal, och vad mina läppar förstå säga de ärligt ut.
................................................................................
Job 33:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sasaysayin ng aking mga salita ang katuwiran ng aking puso; at ang nalalaman ng aking mga labi ay sasalitaing may pagtatapat.
................................................................................
Eyüp 33:3 Turkish
................................................................................
Sözlerim temiz bir yürekten çıkıyor,
Dudaklarım bildiklerini içtenlikle söylüyor.

................................................................................
Gioùp 33:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các lời tôi nói sẽ chiếu theo sự chánh trực của lòng tôi; Ðiều tôi biết lưỡi tôi sẽ nói cách thành thực.
................................................................................
Giobbe 33:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Le mie parole saranno secondo la dirittura del mio cuore; E le mie labbra proferiranno scienza pura.
................................................................................
AYUB 33:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya.
................................................................................
AYUB 33:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Perkataanku keluar dari hati yang jujur, dan bibirku menyatakan dengan terang apa yang diketahui.
................................................................................
Clearly .......... Declare .......... Heart .......... Lips .......... Overflowing .......... Purely .......... Sayings .......... Sincerely .......... Speak .......... True. .......... Upright .......... Uprightness .......... Utter .......... Words
................................................................................
Clearly .......... Declare .......... Heart .......... Lips .......... Overflowing .......... Purely .......... Sayings .......... Sincerely .......... Speak .......... True. .......... Upright .......... Uprightness .......... Utter .......... Words
................................................................................
Alphabetical: an .......... And .......... are .......... come .......... from .......... heart .......... I .......... know .......... knowledge .......... lips .......... My .......... of .......... sincerely .......... speak .......... the .......... upright .......... uprightness .......... what .......... words
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible