New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "My words are from the uprightness of my heart, And my lips speak knowledge sincerely. ................................................................................ Job 33:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καθαρά μου ἡ καρδία ῥήμασιν σύνεσις δὲ χειλέων μου καθαρὰ νοήσει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ simplici corde meo sermones mei et sententiam labia mea puram loquentur ................................................................................ Job 33:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mis palabras proceden de la rectitud de mi corazón, y con sinceridad mis labios hablan lo que saben. ................................................................................ Hiob 33:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen. ................................................................................ Job 33:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est avec droiture de coeur que je vais parler, C'est la vérité pure qu'exprimeront mes lèvres: ................................................................................ 約 伯 記 33:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 的 言 语 要 发 明 心 中 所 存 的 正 直 ; 我 所 知 道 的 , 我 嘴 唇 要 诚 实 地 说 出 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ My words'shall utter the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ My heart is overflowing with knowledge, my lips say what is true. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ My words are from my upright heart, and my lips shall speak a pure sentence. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ My words shall be of the uprightness of my heart, and my lips shall utter knowledge purely. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ My words shall utter the uprightness of my heart: and that which my lips know they shall speak sincerely. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ My words are straight from the heart, and I sincerely speak the knowledge that is on my lips. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ My words shall utter the uprightness of my heart. That which my lips know they shall speak sincerely. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Of the uprightness of my heart are my sayings, And knowledge have my lips clearly spoken. ................................................................................ 約 伯 記 33:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 的 言 語 要 發 明 心 中 所 存 的 正 直 ; 我 所 知 道 的 , 我 嘴 唇 要 誠 實 地 說 出 。 ................................................................................ 約 伯 記 33:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我的話表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就誠誠實實地說出來。 ................................................................................ 約 伯 記 33:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我的话表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就诚诚实实地说出来。 ................................................................................ Job 33:3 French: Darby ................................................................................ Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes lèvres le diront avec pureté. ................................................................................ Job 33:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Mes paroles [répondront à la] droiture de mon cœur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure. ................................................................................ Job 33:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mes paroles exprimeront la droiture de mon cœur; mes lèvres diront franchement ce que je sais. ................................................................................ Hiob 33:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen. ................................................................................ Hiob 33:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Meine Worte sollen die Geradheit meines Herzens sein, und was meine Lippen wissen, sollen sie rein heraussagen. | Jobi 33:3 Albanian ................................................................................ Fjalët e mia burojnë nga një zemër e drejtë, buzët e mia do të thonë njohuri të pastra. ................................................................................ Йов 33:3 Bulgarian ................................................................................ Думите ми ще бъдат [според] правотата на сърцето ми, И устните ми ще произнесат чист разум. ................................................................................ Job 33:3 Croatian Bible ................................................................................ Iskreno će ti zborit' srce moje, usne će čistu izreći istinu. ................................................................................ Jobova 33:3 Czech BKR ................................................................................ Upřímost srdce mého a umění vynesou rtové moji. ................................................................................ Job 33:3 Danish ................................................................................ mine Ord er talt af oprigtigt Hjerte, mine Læber fører lutret Tale. ................................................................................ Job 33:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Mijn redenen zullen de oprechtigheid mijns harten, en de wetenschap mijner lippen, wat zuiver is, uitspreken. ................................................................................ Jób 33:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Igaz szívbõl [származnak] beszédeim, tiszta tudományt hirdetnek ajkaim. ................................................................................ Ijob 33:3 Esperanto ................................................................................ GXuste el mia koro estas miaj paroloj, Kaj puran scion eldiros miaj lipoj. ................................................................................ JOB 33:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minun sydämeni puhuu oikeuden, ja minun huuleni sanoo puhtaan ymmärryksen. ................................................................................ JOB 33:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Vilpittömästä sydämestä lähtevät sanani; mitä tietävät, sen huuleni suoraan sanovat. ................................................................................ Job 33:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ καθαρα μου η καρδια ρημασιν συνεσις δε χειλεων μου καθαρα νοησει ................................................................................ Job 33:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kathara mou ē kardia rēmasin sunesis de cheileōn mou kathara noēsei ................................................................................ kathara mou E kardia rEmasin sunesis de cheileOn mou kathara noEsei ................................................................................ Jòb 33:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ M' pral di tou sa ki nan kè m'. Se verite a tou senp mwen pral pale. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 33:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتيّ هما تنطقان بها خالصة. ................................................................................ איוב 33:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ישר־לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃ ................................................................................ איוב 33:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יֹֽשֶׁר־לִבִּ֥י אֲמָרָ֑י וְדַ֥עַת פָתַ֗י בָּר֥וּר מִלֵּֽלוּ׃ ................................................................................ איוב 33:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ישר־לבי אמרי ודעת פתי ברור מללו׃ ................................................................................ איוב 33:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יֹשֶׁר־לִבִּי אֲמָרָי וְדַעַת פָתַי בָּרוּר מִלֵּלוּ׃ ................................................................................ איוב 33:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ישר-לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו ................................................................................ איוב 33:3 Hebrew Bible ................................................................................ ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃ | Giobbe 33:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Nelle mie parole è la rettitudine del mio cuore; e le mie labbra diran sinceramente quello che so. ................................................................................ AYUB 33:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa perkataanku menyatakan kelak tulus hatiku dan segala pengetahuan bibir mulutku dengan terangnya. ................................................................................ 욥기 33:3 Korean ................................................................................ 내 말이 내 마음의 정직함을 나타내고 내 입술이 아는 바를 진실히 말하리라 ................................................................................ Jobo knyga 33:3 Lithuanian ................................................................................ Mano žodžiai eis iš neklastingos širdies; mano lūpos kalbės tyrą pažinimą. ................................................................................ Job 33:3 Maori ................................................................................ Ma aku kupu e whakapuaki te tika o toku ngakau; ka korero pono oku ngutu i ta ratou e matau ana. ................................................................................ Jobs 33:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ærlige og opriktige er mine ord, og hvad jeg vet, skal mine leber uttale likefrem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Szczerością serca mego będą słowa moje, a czyste zdania wargi moje mówić będą. ................................................................................ Jó 33:3 Portugese Bible ................................................................................ As minhas palavras declaram a integridade do meu coração, e os meus lábios falam com sinceridade o que sabem. ................................................................................ Iov 33:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cu curăţie de inimă voi vorbi, buzele mele vor spune adevărul curat: ................................................................................ Иов 33:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое. ................................................................................ Иов 33:3 Russian koi8r ................................................................................ Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.[] ................................................................................ Job 33:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Mis palabras proceden de la rectitud de mi corazón, Y con sinceridad mis labios hablan lo que saben. ................................................................................ Job 33:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mis razones declararán la rectitud de mi corazón, Y mis labios proferirán pura sabiduría. ................................................................................ Job 33:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mis razones declararán la rectitud de mi corazón, y mis labios proferirán pura sabiduría. ................................................................................ Job 33:3 Spanish: Modern ................................................................................ Mis dichos declaran mi rectitud de corazón; lo que mis labios saben lo dicen con sinceridad. ................................................................................ Job 33:3 Swedish (1917) ................................................................................ Ur ett redbart hjärta framgår mitt tal, och vad mina läppar förstå säga de ärligt ut. ................................................................................ Job 33:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sasaysayin ng aking mga salita ang katuwiran ng aking puso; at ang nalalaman ng aking mga labi ay sasalitaing may pagtatapat. ................................................................................ Eyüp 33:3 Turkish ................................................................................ Sözlerim temiz bir yürekten çıkıyor, Dudaklarım bildiklerini içtenlikle söylüyor. ................................................................................ Gioùp 33:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các lời tôi nói sẽ chiếu theo sự chánh trực của lòng tôi; Ðiều tôi biết lưỡi tôi sẽ nói cách thành thực. ................................................................................ Giobbe 33:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Le mie parole saranno secondo la dirittura del mio cuore; E le mie labbra proferiranno scienza pura. ................................................................................ AYUB 33:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya. ................................................................................ AYUB 33:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Perkataanku keluar dari hati yang jujur, dan bibirku menyatakan dengan terang apa yang diketahui. ................................................................................ Clearly .......... Declare .......... Heart .......... Lips .......... Overflowing .......... Purely .......... Sayings .......... Sincerely .......... Speak .......... True. .......... Upright .......... Uprightness .......... Utter .......... Words ................................................................................ Clearly .......... Declare .......... Heart .......... Lips .......... Overflowing .......... Purely .......... Sayings .......... Sincerely .......... Speak .......... True. .......... Upright .......... Uprightness .......... Utter .......... Words ................................................................................ Alphabetical: an .......... And .......... are .......... come .......... from .......... heart .......... I .......... know .......... knowledge .......... lips .......... My .......... of .......... sincerely .......... speak .......... the .......... upright .......... uprightness .......... what .......... words ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |