Job 33:23
New American Standard Bible (©1995)
"If there is an angel as mediator for him, One out of a thousand, To remind a man what is right for him,

Job 33:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἐὰν ὦσιν χίλιοι ἄγγελοι θανατηφόροι εἷς αὐτῶν οὐ μὴ τρώσῃ αὐτόν ἐὰν νοήσῃ τῇ καρδίᾳ ἐπιστραφῆναι ἐπὶ κύριον ἀναγγείλῃ δὲ ἀνθρώπῳ τὴν ἑαυτοῦ μέμψιν τὴν δὲ ἄνοιαν αὐτοῦ δείξῃ

איוב 33:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אִם־יֵשׁ עָלָיו מַלְאָךְ מֵלִיץ אֶחָד מִנִּי־אָלֶף לְהַגִּיד לְאָדָם יָשְׁרֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si fuerit pro eo angelus loquens unum de milibus ut adnuntiet hominis aequitatem

Job 33:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si hay un ángel que sea su mediador, uno entre mil, para declarar al hombre lo que es bueno para él,

Hiob 33:23 German: Luther (1912)
So dann für ihn ein Engel als Mittler eintritt, einer aus tausend, zu verkündigen dem Menschen, wie er solle recht tun,

Job 33:23 French: Louis Segond (1910)
Mais s'il se trouve pour lui un ange intercesseur, Un d'entre les mille Qui annoncent à l'homme la voie qu'il doit suivre,

約 伯 記 33:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
一 千 天 使 中 , 若 有 一 个 作 传 话 的 与 神 同 在 , 指 示 人 所 当 行 的 事 ,

King James Bible
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:

American King James Version
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness:

American Standard Version
If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;

Bible in Basic English
If now there may be an angel sent to him, one of the thousands which there are to be between him and God, and to make clear to man what is right for him;

Douay-Rheims Bible
If there shall be an angel speaking for him, one among thousands, to declare man's uprightness,

Darby Bible Translation
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his duty;

English Revised Version
If there be with him an angel, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man what is right for him;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"If they have a messenger for them, a spokesman, one in a thousand, to tell people what is right for them,

Webster's Bible Translation
If there is a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness:

World English Bible
"If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him;

Young's Literal Translation
If there is by him a messenger, An interpreter -- one of a thousand, To declare for man his uprightness:

約 伯 記 33:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
一 千 天 使 中 , 若 有 一 個 作 傳 話 的 與 神 同 在 , 指 示 人 所 當 行 的 事 ,

約 伯 記 33:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在一千位天使之中,若有一位作人的中保,指示人當行的事,

約 伯 記 33:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在一千位天使之中,若有一位作人的中保,指示人当行的事,

Job 33:23 French: Darby
S'il y a pour lui un messager, un interprète, un entre mille, pour montrer à l'homme ce qui, pour lui, est la droiture,

Job 33:23 French: Martin (1744)
Que s'il y a pour cet homme-là un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste à cet homme son devoir,

Job 33:23 French: Ostervald (1744)
S'il y a pour cet homme quelque ange médiateur, un entre mille, pour lui faire connaître ce qu'il doit faire,

Hiob 33:23 German: Luther (1545)
So dann ein Engel, einer aus tausend, mit ihm redet, zu verkündigen dem Menschen, wie er solle recht tun,

Hiob 33:23 German: Elberfelder (1871)
Wenn es nun für ihn einen Gesandten gibt, einen Ausleger, einen aus tausend, um dem Menschen seine Geradheit kundzutun, (d. h. um ihn zur Erkenntnis und zum Selbstgericht zu führen)

Jobi 33:23 Albanian
Por në rast se pranë tij ka një engjëll, një interpret, një i vetëm ndër një mijë, që t'i tregojë njeriut detyrën e tij.

Йов 33:23 Bulgarian
Тогава, ако има ангел с него, Посредник, пръв между хиляда, За да възвести на човека що е за него право,

Job 33:23 Croatian Bible
Ako se uza nj nađe tad anđeo, posrednik jedan između tisuću, da čovjeka na dužnost opomene,

Jobova 33:23 Czech BKR
Však bude-li míti anděla vykladače jednoho z tisíce, kterýž by za člověka oznámil pokání jeho:

Job 33:23 Danish
Hvis da en Engel er på hans Side, een blandt de tusind Talsmænd, som varsler Mennesket Tugt,

Job 33:23 Dutch Staten Vertaling
Is er dan bij Hem een Gezant, een Uitlegger, een uit duizend, om den mens zijn rechten plicht te verkondigen;

Jób 33:23 Hungarian: Karoli
Ha van mellette magyarázó angyal, egy az ezer közül, hogy az emberrel tudassa kötelességét;

Ijob 33:23 Esperanto
Sed se li havas por si angxelon proparolanton, Kvankam unu el mil, Kiu elmontrus pri la homo lian pravecon,

JOB 33:23 Finnish: Bible (1776)
Kuin siis hänen tykönsä tulee enkeli, välimies, joka ainoa on enempi tuhansia, ilmoittamaan sille ihmiselle vanhurskauttansa,

JOB 33:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Jos silloin on hänen puolellansa enkeli, välittäjä, yksi tuhansista, todistamassa ihmisen puolesta hänen vilpittömyyttään,

Job 33:23 Greek OT: Septuagint
εαν ωσιν χιλιοι αγγελοι θανατηφοροι εις αυτων ου μη τρωση αυτον εαν νοηση τη καρδια επιστραφηναι επι κυριον αναγγειλη δε ανθρωπω την εαυτου μεμψιν την δε ανοιαν αυτου δειξη

Job 33:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ean ōsin chilioi angeloi thanatēphoroi eis autōn ou mē trōsē auton ean noēsē tē kardia epistraphēnai epi kurion anangeilē de anthrōpō tēn eautou mempsin tēn de anoian autou deixē
ean Osin chilioi angeloi thanatEphoroi eis autOn ou mE trOsE auton ean noEsE tE kardia epistraphEnai epi kurion anangeilE de anthrOpO tEn eautou mempsin tEn de anoian autou deixE

Jòb 33:23 Haitian Creole Bible
Lè sa a, yon zanj Bondye ka vin bò kote l', yonn nan milyonven zanj Bondye yo ki la pou fè moun chonje devwa yo.

ﺃﻳﻮﺏ 33:23 Arabic: Smith & Van Dyke
ان وجد عنده مرسل وسيط واحد من الف ليعلن للانسان استقامته

איוב 33:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אם־יש עליו מלאך מליץ אחד מני־אלף להגיד לאדם ישרו׃

איוב 33:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־יֵ֤שׁ עָלָ֨יו ׀ מַלְאָ֗ךְ מֵלִ֗יץ אֶחָ֥ד מִנִּי־אָ֑לֶף לְהַגִּ֖יד לְאָדָ֣ם יָשְׁרֹֽו׃

איוב 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־יש עליו ׀ מלאך מליץ אחד מני־אלף להגיד לאדם ישרו׃

איוב 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־יֵשׁ עָלָיו ׀ מַלְאָךְ מֵלִיץ אֶחָד מִנִּי־אָלֶף לְהַגִּיד לְאָדָם יָשְׁרֹו׃

איוב 33:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
כג  אם-יש עליו מלאך--מליץ אחד מני-אלף    להגיד לאדם ישרו

איוב 33:23 Hebrew Bible
אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו׃

Giobbe 33:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma se, presso a lui, v’è un angelo, un interprete, uno solo fra i mille, che mostri all’uomo il suo dovere,

AYUB 33:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwasanya adalah sertanya seorang malaekat penolong bicara, seorang di antara seribu, yang memberitahu kepada manusia barang yang patut diperbuatnya;

욥기 33:23 Korean
그럴 때에 만일 일천 천사 가운데 하나가 그 사람의 해석자로 함께 있어서 그 정당히 행할 것을 보일진대

Jobo knyga 33:23 Lithuanian
Jei pas jį ateitų pasiuntinys kaip tarpininkas, vienas iš tūkstančio, ir parodytų žmogui Jo teisingumą,

Job 33:23 Maori
Ki te mea he karere tera kei a ia, he kaiwhakaatu tikanga tetahi i roto i te mano, hei whakaatu i tona tika ki te tangata:

Jobs 33:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Er det da hos ham en engel, en tolk, en av tusen, som forkynner mennesket dets rette vei,

Polish: Biblia Gdanska
Jeźli będzie u niego jaki Anioł wymowny, jeden z tysiąca, aby opowiedział człowiekowi powinność jego:

Jó 33:23 Portugese Bible
Se com ele, pois, houver um anjo, um intérprete, um entre mil, para declarar ao homem o que lhe é justo,   

Iov 33:23 Romanian: Cornilescu
Dar dacă se găseşte un înger mijlocitor pentru el, unul din miile acelea, cari vestesc omului calea pe care trebuie s'o urmeze,

Иов 33:23 Russian: Synodal Translation (1876)
Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показатьчеловеку прямой путь его, –

Иов 33:23 Russian koi8r
Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, --[]

Job 33:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si hay un ángel que sea su mediador, Uno entre mil, Para declarar al hombre lo que es bueno para él,

Job 33:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Si tuviera cerca de él Algún elocuente anunciador muy escogido, Que anuncie al hombre su deber;

Job 33:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si tuviera cerca de él algún elocuente anunciador muy escogido, que anuncie al hombre su justicia;

Job 33:23 Spanish: Modern
Oh, si hubiese a su lado un ángel, un intercesor, uno entre mil, para declarar al hombre lo que le es recto,

Job 33:23 Swedish (1917)
Men om en ängel då finnes, som vakar över henne, en medlare, någon enda av de tusen, och denne får lära människan hennes plikt,

Job 33:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung doroong kasama niya ang isang anghel, isang tagapagpaaninaw, na isa sa gitna ng isang libo, upang ipakilala sa tao kung ano ang matuwid sa kaniya;

Eyüp 33:23 Turkish
‹‹Yine de insana doğruyu bildirmek için
Yanında bir melek, bin melekten biri
Arabulucu olarak bulunursa,

Gioùp 33:23 Vietnamese (1934)
Nếu trong một ngàn thiên sứ, có một thiên sứ làm kẻ truyền-giải cho người, Ðể chỉ dạy người biết điều ngay thẳng cho người,

Giobbe 33:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma se allora vi è appresso di lui alcun messo, un parlatore, Uno d’infra mille, Per dichiarare all’uomo il suo dovere;

AYUB 33:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Mungkin satu di antara seribu malaikat Allah yang mengingatkan manusia akan tugasnya, akan datang menolong dia.

AYUB 33:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Jikalau di sampingnya ada malaikat, penengah, satu di antara seribu, untuk menyatakan jalan yang benar kepada manusia,

Angel .......... Clear .......... Declare .......... Duty .......... Intercessor .......... Interpreter .......... Mediator .......... Messenger .......... Remind .......... Right .......... Shew .......... Show .......... Side .......... Thousand .......... Thousands .......... Uprightness .......... Vouch

Angel .......... Clear .......... Declare .......... Duty .......... Intercessor .......... Interpreter .......... Mediator .......... Messenger .......... Remind .......... Right .......... Shew .......... Show .......... Side .......... Thousand .......... Thousands .......... Uprightness .......... Vouch

Alphabetical: a .......... an .......... angel .......... as .......... for .......... him .......... his .......... if .......... is .......... man .......... mediator .......... of .......... on .......... one .......... out .......... remind .......... right .......... side .......... tell .......... there .......... thousand .......... to .......... what .......... Yet

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible