Job 33:2
New American Standard Bible (©1995)
"Behold now, I open my mouth, My tongue in my mouth speaks.

Job 33:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἰδοὺ γὰρ ἤνοιξα τὸ στόμα μου καὶ ἐλάλησεν ἡ γλῶσσά μου

איוב 33:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
הִנֵּה־נָא פָּתַחְתִּי פִי דִּבְּרָה לְשֹׁונִי בְחִכִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce aperui os meum loquatur lingua mea in faucibus meis

Job 33:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí, ahora abro mi boca, en mi paladar habla mi lengua.

Hiob 33:2 German: Luther (1912)
Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.

Job 33:2 French: Louis Segond (1910)
Voici, j'ouvre la bouche, Ma langue se remue dans mon palais.

約 伯 記 33:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 现 在 开 口 , 用 舌 发 言 。

King James Bible
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.

American King James Version
Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.

American Standard Version
Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.

Bible in Basic English
See, now my mouth is open, my tongue gives out words.

Douay-Rheims Bible
Behold now I have opened my mouth, let my tongue speak within my jaws.

Darby Bible Translation
Behold now, I have opened my mouth, my tongue speaketh in my palate,

English Revised Version
Behold now, I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I've opened my mouth. The words are on the tip of my tongue.

Webster's Bible Translation
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.

World English Bible
See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.

Young's Literal Translation
Lo, I pray thee, I have opened my mouth, My tongue hath spoken in the palate.

約 伯 記 33:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 現 在 開 口 , 用 舌 發 言 。

約 伯 記 33:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我現在開口,用舌頭發言;

約 伯 記 33:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我现在开口,用舌头发言;

Job 33:2 French: Darby
Voici, j'ai ouvert ma bouche, ma langue parle dans mon palais.

Job 33:2 French: Martin (1744)
Voici maintenant, j'ouvre ma bouche, ma langue parle dans mon palais.

Job 33:2 French: Ostervald (1744)
Voici, j'ouvre la bouche, ma langue parle en mon palais.

Hiob 33:2 German: Luther (1545)
Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.

Hiob 33:2 German: Elberfelder (1871)
Siehe doch, ich habe meinen Mund aufgetan, meine Zunge redet in meinem Gaumen.

Jobi 33:2 Albanian
Ja, unë po hap gojën dhe gjuha ime flet në gojën time.

Йов 33:2 Bulgarian
Ето, сега отворих устата си, Езикът ми с устата ми говори.

Job 33:2 Croatian Bible
Evo, usta sam svoja otvorio, a jezik riječi pod nepcem mi stvara.

Jobova 33:2 Czech BKR
Aj, jižť otvírám ústa svá, mluví jazyk můj v ústech mých.

Job 33:2 Danish
Se, jeg har åbnet min Mund, min Tunge taler i Ganen;

Job 33:2 Dutch Staten Vertaling
Zie nu, ik heb mijn mond opengedaan; mijn tong spreekt onder mijn gehemelte.

Jób 33:2 Hungarian: Karoli
Ímé, megnyitom már az én szájamat, és a beszéd nyelvem alatt van már.

Ijob 33:2 Esperanto
Jen mi malfermis mian busxon, Parolas mia lango en mia gorgxo.

JOB 33:2 Finnish: Bible (1776)
Katso, minä avaan suuni, ja kieleni puhuu minun suussani.

JOB 33:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Katso, minä olen avannut suuni, kieleni puhuu suulakeni alla.

Job 33:2 Greek OT: Septuagint
ιδου γαρ ηνοιξα το στομα μου και ελαλησεν η γλωσσα μου

Job 33:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
idou gar ēnoixa to stoma mou kai elalēsen ē glōssa mou
idou gar Enoixa to stoma mou kai elalEsen E glOssa mou

Jòb 33:2 Haitian Creole Bible
M' pare pou m' di dènye sa ki vin nan bouch mwen.

ﺃﻳﻮﺏ 33:2 Arabic: Smith & Van Dyke
هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.

איוב 33:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
הנה־נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃

איוב 33:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה־נָ֭א פָּתַ֣חְתִּי פִ֑י דִּבְּרָ֖ה לְשֹׁונִ֣י בְחִכִּֽי׃

איוב 33:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה־נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃

איוב 33:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנֵּה־נָא פָּתַחְתִּי פִי דִּבְּרָה לְשֹׁונִי בְחִכִּי׃

איוב 33:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
ב  הנה-נא פתחתי פי    דברה לשוני בחכי

איוב 33:2 Hebrew Bible
הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃

Giobbe 33:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco, apro la bocca, la lingua parla sotto il mio palato.

AYUB 33:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwasanya aku sudah membuka mulutku, lidahku berkata-kata di bawah langitan mulutku.

욥기 33:2 Korean
내가 입을 여니 내 혀가 입에서 동하는구나

Jobo knyga 33:2 Lithuanian
Atvėriau burną, ir mano liežuvis prabilo.

Job 33:2 Maori
Nana, kua puaki nei toku mangai, kei te korero toku arero i roto i toku mangai.

Jobs 33:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Se, jeg har åpnet mine leber, allerede taler min tunge i min munn.

Polish: Biblia Gdanska
Oto teraz otworzę usta moje, a język mój będzie mówił w podniebieniu mojem.

Jó 33:2 Portugese Bible
Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.   

Iov 33:2 Romanian: Cornilescu
Iată, deschid gura, şi mi se mişcă limba în cerul gurii.

Иов 33:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.

Иов 33:2 Russian koi8r
Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.[]

Job 33:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ahora abro mi boca, En mi paladar habla mi lengua.

Job 33:2 Spanish: Reina Valera (1909)
He aquí yo abriré ahora mi boca, Y mi lengua hablará en mi garganta.

Job 33:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
He aquí yo abriré ahora mi boca, y mi lengua hablará en mi garganta.

Job 33:2 Spanish: Modern
He aquí, yo abro mi boca; mi lengua habla en mi paladar.

Job 33:2 Swedish (1917)
Se, jag upplåter nu mina läppar, min tunga tager till orda i min mun.

Job 33:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Narito, ngayon ay aking ibinuka ang aking bibig; nagsalita ang aking dila sa aking bibig.

Eyüp 33:2 Turkish
Ağzımı açtım açacağım,
Söyleyeceklerim dilimin ucunda.

Gioùp 33:2 Vietnamese (1934)
Kìa, tôi đã mở miệng ra, Lưỡi tôi nói trong họng tôi.

Giobbe 33:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ecco, ora io ho aperta la mia bocca, La mia lingua parla nel mio palato.

AYUB 33:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Aku sudah siap sedia hendak berkata-kata.

AYUB 33:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Ketahuilah, mulutku telah kubuka, lidahku di bawah langit-langitku berbicara.

Gives .......... Mouth .......... Open .......... Opened .......... Palate .......... Speaketh .......... Speaks .......... Tip .......... Tongue .......... Words

Gives .......... Mouth .......... Open .......... Opened .......... Palate .......... Speaketh .......... Speaks .......... Tip .......... Tongue .......... Words

Alphabetical: about .......... am .......... are .......... Behold .......... I .......... in .......... mouth .......... my .......... now .......... of .......... on .......... open .......... speaks .......... the .......... tip .......... to .......... tongue .......... words

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible