New American Standard Bible (©1995) "However now, Job, please hear my speech, And listen to all my words.Job 33:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἄκουσον ιωβ τὰ ῥήματά μου καὶ λαλιὰν ἐνωτίζου μου Latin: Biblia Sacra Vulgata audi igitur Iob eloquia mea et omnes sermones meos ausculta Job 33:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por tanto, Job, oye ahora mi discurso, y presta atención a todas mis palabras. Hiob 33:1 German: Luther (1912) Höre doch, Hiob, meine Rede und merke auf alle meine Worte! Job 33:1 French: Louis Segond (1910) Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l'oreille à toutes mes paroles! 約 伯 記 33:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 伯 啊 , 请 听 我 的 话 , 留 心 听 我 一 切 的 言 语 。 King James Bible Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words. American King James Version Why, Job, I pray you, hear my speeches, and listen to all my words. American Standard Version Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words. Bible in Basic English And now, O Job, give ear to my words, and take note of all I say. Douay-Rheims Bible Hear therefore, O Job, my speeches, and hearken to all my words. Darby Bible Translation Howbeit, Job, I pray thee, hear mine utterances, and hearken to all my words. English Revised Version Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, and hearken to all my words. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Please, Job, listen to my words and consider everything I say. Webster's Bible Translation Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words. World English Bible "However, Job, please hear my speech, and listen to all my words. Young's Literal Translation And yet, I pray thee, O Job, Hear my speech and to all my words give ear. 約 伯 記 33:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 啊 , 請 聽 我 的 話 , 留 心 聽 我 一 切 的 言 語 。 約 伯 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 欲以誠實折服約伯“可是,約伯啊,請聽我的言語,留心聽我的一切話。 約 伯 記 33:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 欲以诚实折服约伯 Job 33:1 French: Darby Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l'oreille à toutes mes paroles. Job 33:1 French: Martin (1744) C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles. Job 33:1 French: Ostervald (1744) Mais toi, ô Job, écoute mes discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles. Hiob 33:1 German: Luther (1545) Höre doch, Hiob, meine Rede und merke auf alle meine Worte! Hiob 33:1 German: Elberfelder (1871) Nun aber, Hiob, höre doch meine Reden, und nimm zu Ohren alle meine Worte. | Jobi 33:1 Albanian Tani pra, Job, dëgjo atë që kam për të thënë dhe vëru veshin gjithë fjalëve të mia!Йов 33:1 Bulgarian Затова, Иове, чуй сега словото ми, И слушай всичките мои думи. Job 33:1 Croatian Bible Čuj dakle, Jobe, što ću ti kazati, prikloni uho mojim besjedama. Jobova 33:1 Czech BKR Slyšiž tedy, prosím, Jobe, řeči mé, a všech slov mých ušima svýma pozoruj. Job 33:1 Danish Men hør nu Job, på min Tale og lyt til alle mine Ord! Job 33:1 Dutch Staten Vertaling En gewisselijk, o Job! hoor toch mijn redenen, en neem al mijn woorden ter ore. Jób 33:1 Hungarian: Karoli No azért halld meg csak Jób az én szavaimat, és vedd füledbe minden beszédemet! Ijob 33:1 Esperanto Auxskultu do, Ijob, miajn parolojn, Kaj atentu cxiujn miajn vortojn. JOB 33:1 Finnish: Bible (1776) Kuule siis, Job, minun puhettani, ja ota vaari kaikista sanoistani! JOB 33:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta kuule nyt, Job, minun puhettani, ja ota korviisi kaikki minun sanani. Job 33:1 Greek OT: Septuagint ου μην δε αλλα ακουσον ιωβ τα ρηματα μου και λαλιαν ενωτιζου μου Job 33:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ou mēn de anga akouson iōb ta rēmata mou kai lalian enōtizou mou ou mEn de anga akouson iOb ta rEmata mou kai lalian enOtizou mou Jòb 33:1 Haitian Creole Bible Atòkile, Jòb, tanpri, koute sa m'ap di ou. Louvri zòrèy ou byen pou ou tande m'. | Giobbe 33:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Ma pure, ascolta, o Giobbe, il mio dire, porgi orecchio a tutte le mie parole!AYUB 33:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sesungguhnya, hai Ayub, dengarlah kiranya olehmu akan kataku dan berilah telinga akan perkataanku. 욥기 33:1 Korean 그런즉 욥이여 ! 내 말을 들으며 나의 모든 말에 귀를 기울이기를 원하노라 Jobo knyga 33:1 Lithuanian “Jobai, klausyk mano žodžių ir juos įsidėmėk. Job 33:1 Maori Tena ra, whakarongo, e Hopa, ki aku korero, kia whai taringa ki aku kupu katoa. Jobs 33:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men hør nu, Job, på min tale og lytt til alle mine ord! Polish: Biblia Gdanska A przetoż, Ijobie! słuchaj proszę mów moich, a wszystkie słowa moje przyjmij w uszy. Jó 33:1 Portugese Bible Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes. Iov 33:1 Romanian: Cornilescu Acum dar, Iov, ascultă cuvîntările mele, ia aminte la toate cuvintele mele! Иов 33:1 Russian: Synodal Translation (1876) Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим. Иов 33:1 Russian koi8r Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.[] Job 33:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Por tanto, Job, oye ahora mi discurso, Y presta atención a todas mis palabras. Job 33:1 Spanish: Reina Valera (1909) POR tanto, Job, oye ahora mis razones, Y escucha todas mis palabras. Job 33:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por tanto, Job, oye ahora mis razones, y escucha todas mis palabras. Job 33:1 Spanish: Modern No obstante, oh Job, escucha, por favor, mis razones; atiende a todas mis palabras. Job 33:1 Swedish (1917) Men hör nu, Job, mina ord, och lyssna till allt vad jag vill säga. Job 33:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Gayon man, Job, isinasamo ko sa iyo na, dinggin mo ang aking pananalita, at pakinggan mo ang lahat ng aking mga salita. Eyüp 33:1 Turkish ‹‹Ama şimdi lütfen sözümü dinle, Eyüp, Söyleyeceğim her şeye kulak ver. Gioùp 33:1 Vietnamese (1934) Nhưng vậy, hỡi Gióp, xin hãy nghe các diễn thuyết tôi. Khá lắng tai nghe các lời nói tôi. Giobbe 33:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ora dunque, Giobbe, ascolta, ti prego, i miei ragionamenti, E porgi gli orecchi a tutte le mie parole. AYUB 33:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini. AYUB 33:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Akan tetapi sekarang, hai Ayub, dengarkanlah bicaraku, dan bukalah telingamu kepada segala perkataanku. Attention .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Howbeit .......... However .......... Job .......... Note .......... Pay .......... Please .......... Speech .......... Speeches .......... Utterances .......... Wherefore .......... Words Attention .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Howbeit .......... However .......... Job .......... Note .......... Pay .......... Please .......... Speech .......... Speeches .......... Utterances .......... Wherefore .......... Words Alphabetical: all .......... And .......... attention .......... But .......... everything .......... hear .......... However .......... I .......... Job .......... listen .......... my .......... now .......... pay .......... please .......... say .......... speech .......... to .......... words OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |