New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Do not say, 'We have found wisdom; God will rout him, not man.' ................................................................................ Job 32:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἵνα μὴ εἴπητε εὕρομεν σοφίαν κυρίῳ προσθέμενοι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo ................................................................................ Job 32:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No digáis: ``Hemos hallado sabiduría; Dios lo derrotará, no el hombre. ................................................................................ Hiob 32:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Sagt nur nicht: "Wir haben Weisheit getroffen; Gott muß ihn schlagen, kein Mensch." ................................................................................ Job 32:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ne dites pas cependant: En lui nous avons trouvé la sagesse; C'est Dieu qui peut le confondre, ce n'est pas un homme! ................................................................................ 約 伯 記 32:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 切 不 可 说 : 我 们 寻 得 智 慧 ; 神 能 胜 他 , 人 却 不 能 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Lest you should say, We have found out wisdom: God thrusts him down, not man. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Take care that you do not say, Wisdom is here; God may overcome him, but not man. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Lest you should say : We have found wisdom, God hath cast him down, not man. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ That ye may not say, We have found out wisdom; ùGod will make him yield, not man. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So don't say, 'We've found wisdom. Let God, not humans, defeat him.' ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Beware lest you say, 'We have found wisdom, God may refute him, not man;' ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man. ................................................................................ 約 伯 記 32:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 切 不 可 說 : 我 們 尋 得 智 慧 ; 神 能 勝 他 , 人 卻 不 能 。 ................................................................................ 約 伯 記 32:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們不要說:‘我們尋得了智慧;能勝過他的,是 神,不是人。’ ................................................................................ 約 伯 記 32:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们不要说:‘我们寻得了智慧;能胜过他的,是 神,不是人。’ ................................................................................ Job 32:13 French: Darby ................................................................................ Afin que vous ne disiez pas: Nous avons trouvé la sagesse. *Dieu le fera céder, et non pas l'homme. ................................................................................ Job 32:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Afin qu'il ne vous arrive pas de dire : Nous avons trouvé la sagesse; [savoir], que c'est le [Dieu] Fort qui le poursuit, et non point un homme. ................................................................................ Job 32:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ne dites pas: Nous avons trouvé la sagesse! Dieu seul le mettra en fuite, et non un homme. ................................................................................ Hiob 32:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Ihr werdet vielleicht sagen: Wir haben die Weisheit getroffen, daß Gott ihn verstoßen hat, und sonst niemand. ................................................................................ Hiob 32:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Daß ihr nur nicht saget: Wir haben Weisheit gefunden. Gott (El) wird ihn aus dem Felde schlagen, nicht ein Mensch! | Jobi 32:13 Albanian ................................................................................ Mos thoni, pra: "Kemi gjetur diturinë; vetëm Perëndia mund ta mundë plotësisht, por jo njeriu!". ................................................................................ Йов 32:13 Bulgarian ................................................................................ За да не речете: Ние намерихме мъдрост. Бог ще го свали, а не човек. ................................................................................ Job 32:13 Croatian Bible ................................................................................ Nemojte reći: 'Na mudrost smo naišli! Bog će ga pobit jer čovjek ne može.' ................................................................................ Jobova 32:13 Czech BKR ................................................................................ Ale díte snad: Nalezli jsme moudrost, Bůh silný stihá jej, ne člověk. ................................................................................ Job 32:13 Danish ................................................................................ Sig nu ikke: "Vi stødte på Visdom, Gud må fælde ham, ikke et Menneske!" ................................................................................ Job 32:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Opdat gij niet zegt: Wij hebben de wijsheid gevonden; God heeft hem nedergestoten, geen mens. ................................................................................ Jób 32:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne mondjátok azt: Bölcseségre találtunk, Isten gyõzheti meg õt és nem ember! ................................................................................ Ijob 32:13 Esperanto ................................................................................ Ne diru:Ni trovis la sagxon. Dio instruu lin, ne homo. ................................................................................ JOB 32:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ettette sanoisi: me olemme löytäneet taidon; että Jumala on hänen hyljännyt, ja ei yksikään muu. ................................................................................ JOB 32:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älkää sanoko: 'Meitä vastassa on ilmetty viisaus, vain Jumala voi hänet torjua, ei ihminen'. ................................................................................ Job 32:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ινα μη ειπητε ευρομεν σοφιαν κυριω προσθεμενοι ................................................................................ Job 32:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ina mē eipēte euromen sophian kuriō prosthemenoi ................................................................................ ina mE eipEte euromen sophian kuriO prosthemenoi ................................................................................ Jòb 32:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa vin di m' nou konprann koulye a se Bondye ki pou reponn. Lèzòm pa kapab. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 32:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فلا تقولوا قد وجدنا حكمة. الله يغلبه لا الانسان. ................................................................................ איוב 32:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ פן־תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא־איש׃ ................................................................................ איוב 32:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ פֶּן־תֹּ֣֭אמְרוּ מָצָ֣אנוּ חָכְמָ֑ה אֵ֖ל יִדְּפֶ֣נּוּ לֹא־אִֽישׁ׃ ................................................................................ איוב 32:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ פן־תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא־איש׃ ................................................................................ איוב 32:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ פֶּן־תֹּאמְרוּ מָצָאנוּ חָכְמָה אֵל יִדְּפֶנּוּ לֹא־אִישׁ׃ ................................................................................ איוב 32:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג פן-תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא-איש ................................................................................ איוב 32:13 Hebrew Bible ................................................................................ פן תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא איש׃ | Giobbe 32:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non avete dunque ragione di dire: "Abbiam trovato la sapienza! Dio soltanto lo farà cedere; non l’uomo!" ................................................................................ AYUB 32:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sebab itu janganlah katamu: Bahwa kami sudah mendapat hikmat; Allah juga yang menolak akan dia, bukan manusia. ................................................................................ 욥기 32:13 Korean ................................................................................ 당신들이 혹시라도 말하기를 우리가 지혜를 깨달았었구나 그를 이길 자는 하나님이시요 사람이 아니라 하지 말지니라 ................................................................................ Jobo knyga 32:13 Lithuanian ................................................................................ Nesakykite, kad atsakėte išmintingai: ‘Dievas jį įveiks, ne žmogus’. ................................................................................ Job 32:13 Maori ................................................................................ Kei mea koutou, Kua kitea e matou te mohio, na te Atua ia i turaki, ehara i te tangata. ................................................................................ Jobs 32:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Si ikke: Vi har funnet visdom hos ham; bare Gud kan få bukt med ham, ikke noget menneske! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale snać rzeczecie: Znaleźliśmy mądrość; sam go Bóg przekonywa, nie człowiek. ................................................................................ Jó 32:13 Portugese Bible ................................................................................ pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem. ................................................................................ Iov 32:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să nu ziceţi însă: ,În el noi am găsit înţelepciunea; numai Dumnezeu îl poate înfunda, nu un om!` ................................................................................ Иов 32:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек. ................................................................................ Иов 32:13 Russian koi8r ................................................................................ Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.[] ................................................................................ Job 32:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ No digan: 'Hemos hallado sabiduría; Dios lo derrotará, no el hombre.' ................................................................................ Job 32:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría: Lanzólo Dios, no el hombre. ................................................................................ Job 32:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Para que no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría ; que conviene que Dios lo derribe, y no el hombre. ................................................................................ Job 32:13 Spanish: Modern ................................................................................ No sea que digáis: "Hemos hallado la sabiduría; Dios lo refutará, no el hombre." ................................................................................ Job 32:13 Swedish (1917) ................................................................................ Nu mån I icke säga: »Vi möttes av vishet; Gud, men ingen människa, kan nedslå denne.» ................................................................................ Job 32:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Magbawa nga kayo, baka kayo'y magsabi, Kami ay nakasumpong ng karunungan; madadaig ng Dios siya, hindi ng tao; ................................................................................ Eyüp 32:13 Turkish ................................................................................ ‹Biz bilgeliğe eriştik, Bırakın Tanrı onu haksız çıkarsın, insan değil› demeyin. ................................................................................ Gioùp 32:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chớ nói rằng: Chúng ta tìm được khôn ngoan; Ðức Chúa Trời thắng hơn người được, loài người chẳng làm đặng. ................................................................................ Giobbe 32:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Che talora non diciate: Noi abbiamo trovata la sapienza; Scaccilo ora Iddio, e non un uomo. ................................................................................ AYUB 32:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bagaimana dapat kamu katakan bahwa hikmat telah kamu temukan? Karena kamu terpaksa menyerah. Yang bisa menjawab Ayub hanyalah Allah. ................................................................................ AYUB 32:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jangan berkata sekarang: Kami sudah mendapatkan hikmat; hanya Allah yang dapat mengalahkan dia, bukan manusia. ................................................................................ Beware .......... Care .......... Found .......... Overcome .......... Refute .......... Rout .......... Thrust .......... Thrusteth .......... Wisdom .......... Yield ................................................................................ Beware .......... Care .......... Found .......... Overcome .......... Refute .......... Rout .......... Thrust .......... Thrusteth .......... Wisdom .......... Yield ................................................................................ Alphabetical: Do .......... found .......... God .......... have .......... him .......... let .......... man' .......... not .......... refute .......... rout .......... say .......... We .......... will .......... wisdom ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |