Job 32:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Do not say, 'We have found wisdom; God will rout him, not man.'
................................................................................
Job 32:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἵνα μὴ εἴπητε εὕρομεν σοφίαν κυρίῳ προσθέμενοι
................................................................................
איוב 32:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
פֶּן־תֹּאמְרוּ מָצָאנוּ חָכְמָה אֵל יִדְּפֶנּוּ לֹא־אִישׁ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo

................................................................................
Job 32:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No digáis: ``Hemos hallado sabiduría; Dios lo derrotará, no el hombre.
................................................................................
Hiob 32:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Sagt nur nicht: "Wir haben Weisheit getroffen; Gott muß ihn schlagen, kein Mensch."
................................................................................
Job 32:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne dites pas cependant: En lui nous avons trouvé la sagesse; C'est Dieu qui peut le confondre, ce n'est pas un homme!
................................................................................
約 伯 記 32:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 切 不 可 说 : 我 们 寻 得 智 慧 ; 神 能 胜 他 , 人 却 不 能 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Lest you should say, We have found out wisdom: God thrusts him down, not man.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Take care that you do not say, Wisdom is here; God may overcome him, but not man.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Lest you should say : We have found wisdom, God hath cast him down, not man.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
That ye may not say, We have found out wisdom; ùGod will make him yield, not man.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So don't say, 'We've found wisdom. Let God, not humans, defeat him.'
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Beware lest you say, 'We have found wisdom, God may refute him, not man;'
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.
................................................................................
約 伯 記 32:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 切 不 可 說 : 我 們 尋 得 智 慧 ; 神 能 勝 他 , 人 卻 不 能 。
................................................................................
約 伯 記 32:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們不要說:‘我們尋得了智慧;能勝過他的,是 神,不是人。’
................................................................................
約 伯 記 32:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们不要说:‘我们寻得了智慧;能胜过他的,是 神,不是人。’
................................................................................
Job 32:13 French: Darby
................................................................................
Afin que vous ne disiez pas: Nous avons trouvé la sagesse. *Dieu le fera céder, et non pas l'homme.
................................................................................
Job 32:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Afin qu'il ne vous arrive pas de dire : Nous avons trouvé la sagesse; [savoir], que c'est le [Dieu] Fort qui le poursuit, et non point un homme.
................................................................................
Job 32:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne dites pas: Nous avons trouvé la sagesse! Dieu seul le mettra en fuite, et non un homme.
................................................................................
Hiob 32:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Ihr werdet vielleicht sagen: Wir haben die Weisheit getroffen, daß Gott ihn verstoßen hat, und sonst niemand.
................................................................................
Hiob 32:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Daß ihr nur nicht saget: Wir haben Weisheit gefunden. Gott (El) wird ihn aus dem Felde schlagen, nicht ein Mensch!
Jobi 32:13 Albanian
................................................................................
Mos thoni, pra: "Kemi gjetur diturinë; vetëm Perëndia mund ta mundë plotësisht, por jo njeriu!".
................................................................................
Йов 32:13 Bulgarian
................................................................................
За да не речете: Ние намерихме мъдрост. Бог ще го свали, а не човек.
................................................................................
Job 32:13 Croatian Bible
................................................................................
Nemojte reći: 'Na mudrost smo naišli! Bog će ga pobit jer čovjek ne može.'
................................................................................
Jobova 32:13 Czech BKR
................................................................................
Ale díte snad: Nalezli jsme moudrost, Bůh silný stihá jej, ne člověk.
................................................................................
Job 32:13 Danish
................................................................................
Sig nu ikke: "Vi stødte på Visdom, Gud må fælde ham, ikke et Menneske!"
................................................................................
Job 32:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Opdat gij niet zegt: Wij hebben de wijsheid gevonden; God heeft hem nedergestoten, geen mens.
................................................................................
Jób 32:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne mondjátok azt: Bölcseségre találtunk, Isten gyõzheti meg õt és nem ember!
................................................................................
Ijob 32:13 Esperanto
................................................................................
Ne diru:Ni trovis la sagxon. Dio instruu lin, ne homo.
................................................................................
JOB 32:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ettette sanoisi: me olemme löytäneet taidon; että Jumala on hänen hyljännyt, ja ei yksikään muu.
................................................................................
JOB 32:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älkää sanoko: 'Meitä vastassa on ilmetty viisaus, vain Jumala voi hänet torjua, ei ihminen'.
................................................................................
Job 32:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ινα μη ειπητε ευρομεν σοφιαν κυριω προσθεμενοι
................................................................................
Job 32:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ina mē eipēte euromen sophian kuriō prosthemenoi
................................................................................
ina mE eipEte euromen sophian kuriO prosthemenoi

................................................................................
Jòb 32:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa vin di m' nou konprann koulye a se Bondye ki pou reponn. Lèzòm pa kapab.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 32:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فلا تقولوا قد وجدنا حكمة. الله يغلبه لا الانسان.
................................................................................
איוב 32:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
פן־תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא־איש׃
................................................................................
איוב 32:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
פֶּן־תֹּ֣֭אמְרוּ מָצָ֣אנוּ חָכְמָ֑ה אֵ֖ל יִדְּפֶ֣נּוּ לֹא־אִֽישׁ׃
................................................................................
איוב 32:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
פן־תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא־איש׃
................................................................................
איוב 32:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
פֶּן־תֹּאמְרוּ מָצָאנוּ חָכְמָה אֵל יִדְּפֶנּוּ לֹא־אִישׁ׃
................................................................................
איוב 32:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  פן-תאמרו מצאנו חכמה    אל ידפנו לא-איש
................................................................................
איוב 32:13 Hebrew Bible
................................................................................
פן תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא איש׃
Giobbe 32:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non avete dunque ragione di dire: "Abbiam trovato la sapienza! Dio soltanto lo farà cedere; non l’uomo!"
................................................................................
AYUB 32:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebab itu janganlah katamu: Bahwa kami sudah mendapat hikmat; Allah juga yang menolak akan dia, bukan manusia.
................................................................................
욥기 32:13 Korean
................................................................................
당신들이 혹시라도 말하기를 우리가 지혜를 깨달았었구나 그를 이길 자는 하나님이시요 사람이 아니라 하지 말지니라
................................................................................
Jobo knyga 32:13 Lithuanian
................................................................................
Nesakykite, kad atsakėte išmintingai: ‘Dievas jį įveiks, ne žmogus’.
................................................................................
Job 32:13 Maori
................................................................................
Kei mea koutou, Kua kitea e matou te mohio, na te Atua ia i turaki, ehara i te tangata.
................................................................................
Jobs 32:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Si ikke: Vi har funnet visdom hos ham; bare Gud kan få bukt med ham, ikke noget menneske!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale snać rzeczecie: Znaleźliśmy mądrość; sam go Bóg przekonywa, nie człowiek.
................................................................................
Jó 32:13 Portugese Bible
................................................................................
pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.   
................................................................................
Iov 32:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu ziceţi însă: ,În el noi am găsit înţelepciunea; numai Dumnezeu îl poate înfunda, nu un om!`
................................................................................
Иов 32:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.
................................................................................
Иов 32:13 Russian koi8r
................................................................................
Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.[]
................................................................................
Job 32:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No digan: 'Hemos hallado sabiduría; Dios lo derrotará, no el hombre.'
................................................................................
Job 32:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría: Lanzólo Dios, no el hombre.
................................................................................
Job 32:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Para que no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría ; que conviene que Dios lo derribe, y no el hombre.
................................................................................
Job 32:13 Spanish: Modern
................................................................................
No sea que digáis: "Hemos hallado la sabiduría; Dios lo refutará, no el hombre."
................................................................................
Job 32:13 Swedish (1917)
................................................................................
Nu mån I icke säga: »Vi möttes av vishet; Gud, men ingen människa, kan nedslå denne.»
................................................................................
Job 32:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magbawa nga kayo, baka kayo'y magsabi, Kami ay nakasumpong ng karunungan; madadaig ng Dios siya, hindi ng tao;
................................................................................
Eyüp 32:13 Turkish
................................................................................
‹Biz bilgeliğe eriştik,
Bırakın Tanrı onu haksız çıkarsın, insan değil› demeyin.

................................................................................
Gioùp 32:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chớ nói rằng: Chúng ta tìm được khôn ngoan; Ðức Chúa Trời thắng hơn người được, loài người chẳng làm đặng.
................................................................................
Giobbe 32:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Che talora non diciate: Noi abbiamo trovata la sapienza; Scaccilo ora Iddio, e non un uomo.
................................................................................
AYUB 32:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bagaimana dapat kamu katakan bahwa hikmat telah kamu temukan? Karena kamu terpaksa menyerah. Yang bisa menjawab Ayub hanyalah Allah.
................................................................................
AYUB 32:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jangan berkata sekarang: Kami sudah mendapatkan hikmat; hanya Allah yang dapat mengalahkan dia, bukan manusia.
................................................................................
Beware .......... Care .......... Found .......... Overcome .......... Refute .......... Rout .......... Thrust .......... Thrusteth .......... Wisdom .......... Yield
................................................................................
Beware .......... Care .......... Found .......... Overcome .......... Refute .......... Rout .......... Thrust .......... Thrusteth .......... Wisdom .......... Yield
................................................................................
Alphabetical: Do .......... found .......... God .......... have .......... him .......... let .......... man' .......... not .......... refute .......... rout .......... say .......... We .......... will .......... wisdom
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible