New American Standard Bible (©1995) "Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.Job 32:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐνωτίζεσθέ μου τὰ ῥήματα ἐρῶ γὰρ ὑμῶν ἀκουόντων ἄχρι οὗ ἐτάσητε λόγους Latin: Biblia Sacra Vulgata expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus Job 32:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He aquí, esperé vuestras palabras, escuché vuestros argumentos, mientras buscabais qué decir; Hiob 32:11 German: Luther (1912) Siehe, ich habe geharrt auf das, was ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf eure Einsicht, bis ihr träfet die rechte Rede, Job 32:11 French: Louis Segond (1910) J'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job. 約 伯 記 32:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 查 究 所 要 说 的 话 ; 那 时 我 等 候 你 们 的 话 , 侧 耳 听 你 们 的 辩 论 , King James Bible Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. American King James Version Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst you searched out what to say. American Standard Version Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say. Bible in Basic English I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say, Douay-Rheims Bible For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words. Darby Bible Translation Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say. English Revised Version Behold, I waited for your words, I listened for your reasons, whilst ye searched out what to say. GOD'S WORD® Translation (©1995) I waited for you to speak. I listened for you to share your understanding until you could find the right words. Webster's Bible Translation Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. World English Bible "Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say. Young's Literal Translation Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings. 約 伯 記 32:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 查 究 所 要 說 的 話 ; 那 時 我 等 候 你 們 的 話 , 側 耳 聽 你 們 的 辯 論 , 約 伯 記 32:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們砌詞說話的時候,我等待著你們的話,留心聽你們的理論。 約 伯 記 32:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们砌词说话的时候,我等待着你们的话,留心听你们的理论。 Job 32:11 French: Darby Voici, j'ai attendu vos paroles, j'ai écouté vos raisonnements, jusqu'à ce que vous eussiez examiné le sujet; Job 32:11 French: Martin (1744) Voici, j'ai attendu que vous eussiez parlé; j'ai prêté l'oreille à tout ce que vous avez voulu faire entendre, jusqu'à ce que vous avez eu examiné les discours. Job 32:11 French: Ostervald (1744) Voici, j'ai attendu vos discours, j'ai écouté vos raisonnements, jusqu'à ce que vous eussiez bien examiné les discours de Job. Hiob 32:11 German: Luther (1545) Siehe, ich habe geharret, daß ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf euren Verstand, bis ihr träfet die rechte Rede, Hiob 32:11 German: Elberfelder (1871) Siehe, ich harrte auf eure Reden, horchte auf eure Einsichten, bis ihr Worte ausfindig gemacht hättet, | Jobi 32:11 Albanian Ja, prita fjalimet tuaja, dëgjova argumentat tuaja, ndërsa kërkonit të thonit diçka.Йов 32:11 Bulgarian Ето, чаках докато вие говорехте, Слушах разсъжденията ви, Когато търсехте какво да кажете; Job 32:11 Croatian Bible S pažnjom sam vaše besjede pratio i razloge sam vaše saslušao dok ste tražili što ćete kazati. Jobova 32:11 Czech BKR Aj, očekával jsem na slova vaše, poslouchal jsem důvodů vašich dotud, dokudž jste vyhledávali řeči, Job 32:11 Danish Jeg biede på, at I skulde tale, lyttede efter forstandige Ord, at I skulde finde de rette Ord; Job 32:11 Dutch Staten Vertaling Ziet, ik heb gewacht op ulieder woorden; ik heb het oor gewend tot ulieder aanmerkingen, totdat gij redenen uitgezocht hadt. Jób 32:11 Hungarian: Karoli Ímé, én végig vártam beszédeiteket, figyeltem, a míg okoskodtatok, a míg szavakat keresgéltetek. Ijob 32:11 Esperanto Jen mi atendis viajn vortojn, Mi atentis vian kompetentecon, GXis vi trovos la gxustan parolon. JOB 32:11 Finnish: Bible (1776) Katso, minä olen odottanut teidän puhuissanne, minä olen ottanut teidän ymmärryksestänne vaarin, siihenasti että te olisitte osanneet oikeuden. JOB 32:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Katso, minä olen odottanut, mitä teillä olisi sanomista, olen kuunnellut teidän taitavia puheitanne, kunnes olisitte löytäneet osuvat sanat. Job 32:11 Greek OT: Septuagint ενωτιζεσθε μου τα ρηματα ερω γαρ υμων ακουοντων αχρι ου ετασητε λογους Job 32:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated enōtizesthe mou ta rēmata erō gar umōn akouontōn achri ou etasēte logous enOtizesthe mou ta rEmata erO gar umOn akouontOn achri ou etasEte logous Jòb 32:11 Haitian Creole Bible Mwen tande byen tande tou sa nou di. Mwen te louvri zòrèy mwen gran louvri pou m' pa manke anyen nan pawòl nou yo, pandan n'ap chache mo pou nou di. | Giobbe 32:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecco, ho aspettato i vostri discorsi, ho ascoltato i vostri argomenti, mentre andavate cercando altre parole.AYUB 32:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwasanya sudah aku bernanti-nanti akan segala katamu, aku sudah memberi telinga akan segala nasehat kamu, sampai habis sudah segala perkataanmu. 욥기 32:11 Korean 내가 당신들의 말을 기다렸고 당신들이 할 말을 합당하도록 하여 보는 동안에 그 변론에 내 귀를 기울였더니 Jobo knyga 32:11 Lithuanian Aš laukiau jūsų žodžių, klausiau jūsų svarstymų, kai ieškojote, ką atsakyti. Job 32:11 Maori Nana, i tatari ahau ki a koutou kupu; i whai taringa atu ki o koutou whakaaro mohio i a koutou e rapu kupu ana. Jobs 32:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeg ventet på eders ord, jeg lyttet efter forstandig tale fra eder, mens I grundet på hvad I skulde si. Polish: Biblia Gdanska Otom oczekiwał słów waszych, a przysłuchiwałem się dowodom waszym, czekając, ażbyście doszli rzeczy. Jó 32:11 Portugese Bible Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer. Iov 32:11 Romanian: Cornilescu Am aşteptat sfîrşitul cuvîntărilor voastre, v'am urmărit dovezile, cercetarea pe care aţi făcut -o cuvintelor lui Iov. Иов 32:11 Russian: Synodal Translation (1876) Вот, я ожидал слов ваших, – вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать. Иов 32:11 Russian koi8r Вот, я ожидал слов ваших, --вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.[] Job 32:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Yo esperé sus palabras, Escuché sus argumentos, Mientras buscaban qué decir; Job 32:11 Spanish: Reina Valera (1909) He aquí yo he esperado á vuestras razones, He escuchado vuestros argumentos, En tanto que buscabais palabras. Job 32:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) He aquí yo he esperado a vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, entre tanto que buscábais palabras. Job 32:11 Spanish: Modern He aquí, he esperado vuestras palabras; he escuchado vuestras razones, mientras rebuscabais qué decir. Job 32:11 Swedish (1917) Se, jag väntade på vad I skullen tala, jag lyssnade efter förstånd ifrån eder, efter skäl som I skullen draga fram. Job 32:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Narito, aking hinintay ang inyong mga salita, aking dininig ang inyong mga pangangatuwiran, samantalang kayo'y naghahagilap ng masasabi. Eyüp 32:11 Turkish Siz konuşurken ben bekledim, Siz ne diyeceğinizi araştırırken Düşüncelerinizi dinledim. Gioùp 32:11 Vietnamese (1934) Kìa, tôi đã chờ đợi nghe các lời của phô anh, Lắng tai nghe những lời luận biện các anh, Cho đến khi các anh đã tra xét đều cho xong. Giobbe 32:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ecco, io ho aspettate le vostre parole, Io ho pòrto l’orecchio alle vostre considerazioni, Finchè voi aveste ricercati de’ ragionamenti. AYUB 32:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Dengan sabar aku mendengarkan ketika kamu berbicara, dan menanti ketika kamu mencari kata-kata yang bijaksana. AYUB 32:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Ketahuilah, aku telah menantikan kata-katamu, aku telah memperhatikan pemikiranmu, hingga kamu menemukan kata-kata yang tepat. Ear .......... Pondered .......... Reasoning .......... Reasonings .......... Reasons .......... Sayings .......... Search .......... Searched .......... Searching .......... Waited .......... Waiting .......... Whilst .......... Wise .......... Words Ear .......... Pondered .......... Reasoning .......... Reasonings .......... Reasons .......... Sayings .......... Search .......... Searched .......... Searching .......... Waited .......... Waiting .......... Whilst .......... Wise .......... Words Alphabetical: Behold .......... for .......... I .......... listened .......... pondered .......... reasoning .......... reasonings .......... say .......... searching .......... spoke .......... to .......... waited .......... were .......... what .......... while .......... words .......... you .......... your OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |