Job 31:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity.
................................................................................
Job 31:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἱσταίη με ἄρα ἐν ζυγῷ δικαίῳ οἶδεν δὲ ὁ κύριος τὴν ἀκακίαν μου
................................................................................
איוב 31:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִשְׁקְלֵנִי בְמֹאזְנֵי־צֶדֶק וְיֵדַע אֱלֹוהַּ תֻּמָּתִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
adpendat me in statera iusta et sciat Deus simplicitatem meam

................................................................................
Job 31:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
que El me pese en balanzas de justicia, y que Dios conozca mi integridad.
................................................................................
Hiob 31:6 German: Luther (1912)
................................................................................
So wäge man mich auf der rechten Waage, so wird Gott erfahren meine Unschuld.
................................................................................
Job 31:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!
................................................................................
約 伯 記 31:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
( 我 若 被 公 道 的 天 平 称 度 , 使 神 可 以 知 道 我 的 纯 正 ; )
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let me be weighed in an even balance that God may know my integrity.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
(Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
(Let me be measured in upright scales, and let God see my righteousness:)
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Let him weigh me in a just balance, and let God know my simplicity.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
(Let me be weighed in an even balance, and +God will take knowledge of my blamelessness;)
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
(Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity;)
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
then let God weigh me on honest scales, and he will know I have integrity.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
(let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity);
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
He doth weigh me in righteous balances, And God doth know my integrity.
................................................................................
約 伯 記 31:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
( 我 若 被 公 道 的 天 平 稱 度 , 使 神 可 以 知 道 我 的 純 正 ; )
................................................................................
約 伯 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
就願我被公平的天平稱度,使 神可以知道我的完全。
................................................................................
約 伯 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
就愿我被公平的天平称度,使 神可以知道我的完全。
................................................................................
Job 31:6 French: Darby
................................................................................
Qu'il me pèse dans la balance de justice, et +Dieu reconnaîtra ma perfection.
................................................................................
Job 31:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Qu'on me pèse dans des balances justes, et Dieu connaîtra mon intégrité.
................................................................................
Job 31:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que Dieu me pèse dans des balances justes, et il reconnaîtra mon intégrité.
................................................................................
Hiob 31:6 German: Luther (1545)
................................................................................
So wäge man mich auf rechter Waage, so wird Gott erfahren meine Frömmigkeit.
................................................................................
Hiob 31:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
er wäge mich auf der Waage der Gerechtigkeit, und Gott wird meine Unsträflichkeit erkennen, -
Jobi 31:6 Albanian
................................................................................
le të më peshojë me një peshore të saktë, dhe Perëndia do ta njohë ndershmërinë time.
................................................................................
Йов 31:6 Bulgarian
................................................................................
([Но] нека ме претеглят в прави везни, За да познае Бог непорочността ми,-)
................................................................................
Job 31:6 Croatian Bible
................................................................................
Nek' me na ispravnoj mjeri Bog izmjeri pa će uvidjeti neporočnost moju!
................................................................................
Jobova 31:6 Czech BKR
................................................................................
Nechť mne zváží na váze spravedlnosti, a přezví Bůh upřímost mou.
................................................................................
Job 31:6 Danish
................................................................................
på Rettens Vægtskål veje han mig, så Gud kan kende min Uskyld
................................................................................
Job 31:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij wege mij op, in een rechte weegschaal, en God zal mijn oprechtigheid weten.
................................................................................
Jób 31:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ igazságának mérlegével mérjen meg engem, és megismeri Isten az én ártatlanságomat!
................................................................................
Ijob 31:6 Esperanto
................................................................................
Li pesu min per justa pesilo, Kaj tiam Dio konvinkigxos pri mia senkulpeco.
................................................................................
JOB 31:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Punnitkaan hän minua oikialla vaa'alla, niin Jumala ymmärtää minun vakuuteni.
................................................................................
JOB 31:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
punnitkoon minut Jumala oikealla vaa'alla, ja hän on huomaava minun nuhteettomuuteni.
................................................................................
Job 31:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ισταιη με αρα εν ζυγω δικαιω οιδεν δε ο κυριος την ακακιαν μου
................................................................................
Job 31:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
istaiē me ara en zugō dikaiō oiden de o kurios tēn akakian mou
................................................................................
istaiE me ara en zugO dikaiO oiden de o kurios tEn akakian mou

................................................................................
Jòb 31:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou Bondye peze m' nan bon balans li a. Se pou Bondye wè jan m' toujou mache dwat.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 31:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ليزنّي في ميزان الحق فيعرف الله كمالي.
................................................................................
איוב 31:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ישקלני במאזני־צדק וידע אלוה תמתי׃
................................................................................
איוב 31:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יִשְׁקְלֵ֥נִי בְמֹאזְנֵי־צֶ֑דֶק וְיֵדַ֥ע אֱ֝לֹ֗והַּ תֻּמָּתִֽי׃
................................................................................
איוב 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ישקלני במאזני־צדק וידע אלוה תמתי׃
................................................................................
איוב 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יִשְׁקְלֵנִי בְמֹאזְנֵי־צֶדֶק וְיֵדַע אֱלֹוהַּ תֻּמָּתִי׃
................................................................................
איוב 31:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  ישקלני במאזני-צדק    וידע אלוה תמתי
................................................................................
איוב 31:6 Hebrew Bible
................................................................................
ישקלני במאזני צדק וידע אלוה תמתי׃
Giobbe 31:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(Iddio mi pesi con bilancia giusta e riconoscerà la mia integrità)
................................................................................
AYUB 31:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
hendaklah ditimbangnya aku di dalam neraca yang betul, supaya nyatalah kepada Allah, bahwa tiada aku bersalah.
................................................................................
욥기 31:6 Korean
................................................................................
그리하였으면 내가 공평한 저울에 달려서 하나님이 나의 정직함을 아시게 되기를 원하노라
................................................................................
Jobo knyga 31:6 Lithuanian
................................................................................
Tegul pasveria mane teisingomis svarstyklėmis ir Dievas žinos mano nekaltumą.
................................................................................
Job 31:6 Maori
................................................................................
Kia paunatia ahau i runga i te pauna tika, kia mohio ai te Atua ki toku tapatahi:
................................................................................
Jobs 31:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
- la Gud veie mig på rettferds vektskål, og han skal se at jeg er uten skyld -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niech mię zważy na wadze sprawiedliwej, a niech Bóg pozna szczerość moję.
................................................................................
Jó 31:6 Portugese Bible
................................................................................
(pese-me Deus em balanças fiéis, e conheça a minha integridade);   
................................................................................
Iov 31:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
să mă cîntărească Dumnezeu în cumpăna celor fără prihană, şi-mi va vedea neprihănirea!
................................................................................
Иов 31:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.
................................................................................
Иов 31:6 Russian koi8r
................................................................................
пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.[]
................................................................................
Job 31:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Que El me pese en balanzas de justicia, Y que Dios conozca mi integridad.
................................................................................
Job 31:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Péseme Dios en balanzas de justicia, Y conocerá mi integridad.
................................................................................
Job 31:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
péseme Dios en balanzas de justicia, y conocerá mi perfección.
................................................................................
Job 31:6 Spanish: Modern
................................................................................
entonces que Dios me pese en la balanza de justicia, y conozca así mi integridad.
................................................................................
Job 31:6 Swedish (1917)
................................................................................
Nej, må jag vägas på en riktig våg, så skall Gud förnimma min ostrafflighet.
................................................................................
Job 31:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
(Timbangin ako sa matuwid na timbangan, upang mabatid ng Dios ang aking pagtatapat;)
................................................................................
Eyüp 31:6 Turkish
................................................................................
-Tanrı beni doğru teraziyle tartsın,
Kusursuz olduğumu görsün-

................................................................................
Gioùp 31:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
NguyṀ‡n Ðức Chúa Trời cân tôi trên cân thăng bằng, Thì Ngài sẽ nhìn biết sự thanh liêm của tôi.
................................................................................
Giobbe 31:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Pesimi pure Iddio con bilance giuste, E conoscerà la mia integrità.
................................................................................
AYUB 31:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Biarlah Allah menimbang aku di atas neraca yang sah, maka Ia akan tahu bahwa aku tidak bersalah.
................................................................................
AYUB 31:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
biarlah aku ditimbang di atas neraca yang teliti, maka Allah akan mengetahui, bahwa aku tidak bersalah.
................................................................................
Accurate .......... Balance .......... Blameless .......... Honest .......... Integrity .......... Measured .......... Righteousness .......... Scales .......... Upright .......... Weigh .......... Weighed
................................................................................
Accurate .......... Balance .......... Blameless .......... Honest .......... Integrity .......... Measured .......... Righteousness .......... Scales .......... Upright .......... Weigh .......... Weighed
................................................................................
Alphabetical: accurate .......... am .......... and .......... blameless .......... God .......... he .......... Him .......... honest .......... I .......... in .......... integrity .......... know .......... let .......... me .......... my .......... scales .......... that .......... weigh .......... will .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible