New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit, ................................................................................ Job 31:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰ δὲ ἤμην πεπορευμένος μετὰ γελοιαστῶν εἰ δὲ καὶ ἐσπούδασεν ὁ πούς μου εἰς δόλον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si ambulavi in vanitate et festinavit in dolo pes meus ................................................................................ Job 31:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si he caminado con la mentira, y si mi pie se ha apresurado tras el engaño, ................................................................................ Hiob 31:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Habe ich gewandelt in Eitelkeit, oder hat mein Fuß geeilt zum Betrug? ................................................................................ Job 31:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si j'ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude, ................................................................................ 約 伯 記 31:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 若 与 虚 谎 同 行 , 脚 若 追 随 诡 诈 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ If I have walked with vanity, or if my foot has hurried to deceit; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ If I have walked with falsehood, And my foot hath hasted to deceit; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ If I have gone in false ways, or my foot has been quick in working deceit; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ If I have walked in vanity, and my foot hath made haste to deceit: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ If I have walked with falsehood, and my foot hath hasted to deceit, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ If I have walked with vanity, and my foot hath hasted to deceit; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "If I have walked with lies or my feet have run after deception, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "If I have walked with falsehood, and my foot has hurried to deceit ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ If I have walked with vanity, And my foot doth hasten to deceit, ................................................................................ 約 伯 記 31:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 若 與 虛 謊 同 行 , 腳 若 追 隨 詭 詐 ; ................................................................................ 約 伯 記 31:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我若與虛謊同行,我的腳若急於追隨詭詐, ................................................................................ 約 伯 記 31:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我若与虚谎同行,我的脚若急于追随诡诈, ................................................................................ Job 31:5 French: Darby ................................................................................ Si j'ai marché avec fausseté, si mes pieds se sont hâtés vers la fraude, ................................................................................ Job 31:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté à tromper, ................................................................................ Job 31:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté pour tromper, ................................................................................ Hiob 31:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Hab ich gewandelt in Eitelkeit? oder hat mein Fuß geeilet zum Betrug? ................................................................................ Hiob 31:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn ich mit Falschheit umgegangen bin und mein Fuß dem Truge zugeeilt ist, - | Jobi 31:5 Albanian ................................................................................ Në rast se kam vepruar me falsitet, ose në rast se këmba ime është shpejtuar të ndjekë mashtrimin, ................................................................................ Йов 31:5 Bulgarian ................................................................................ Ако съм ходил с лъжата, И ногата ми е бързала на измама,- ................................................................................ Job 31:5 Croatian Bible ................................................................................ Zar sam ikad u društvu laži hodio, zar mi je noga k prijevari hitjela? ................................................................................ Jobova 31:5 Czech BKR ................................................................................ Obíral-li jsem se s neupřímostí, a chvátala-li ke lsti noha má: ................................................................................ Job 31:5 Danish ................................................................................ Har jeg holdt til med Løgn, og hasted min Fod til Svig ................................................................................ Job 31:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo ik met ijdelheid omgegaan heb, en mijn voet gesneld heeft tot bedriegerij; ................................................................................ Jób 31:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha én csalárdsággal jártam, vagy az én lábam álnokságra sietett: ................................................................................ Ijob 31:5 Esperanto ................................................................................ CXu mi iradis en malvero, Kaj miaj piedoj rapidis al trompo? ................................................................................ JOB 31:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Olenko minä vaeltanut turhassa menossa, eli minun jalkani kiiruhtaneet petokseen? ................................................................................ JOB 31:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jos minä ikinä valheessa vaelsin, jos jalkani kiiruhti petokseen, ................................................................................ Job 31:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ει δε ημην πεπορευμενος μετα γελοιαστων ει δε και εσπουδασεν ο πους μου εις δολον ................................................................................ Job 31:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ei de ēmēn peporeumenos meta geloiastōn ei de kai espoudasen o pous mou eis dolon ................................................................................ ei de EmEn peporeumenos meta geloiastOn ei de kai espoudasen o pous mou eis dolon ................................................................................ Jòb 31:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Eske mwen janm nan bay manti? Eske mwen janm chache twonpe moun? ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 31:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش. ................................................................................ איוב 31:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אם־הלכתי עם־שוא ותחש על־מרמה רגלי׃ ................................................................................ איוב 31:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אִם־הָלַ֥כְתִּי עִם־שָׁ֑וְא וַתַּ֖חַשׁ עַל־מִרְמָ֣ה רַגְלִֽי׃ ................................................................................ איוב 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אם־הלכתי עם־שוא ותחש על־מרמה רגלי׃ ................................................................................ איוב 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם־הָלַכְתִּי עִם־שָׁוְא וַתַּחַשׁ עַל־מִרְמָה רַגְלִי׃ ................................................................................ איוב 31:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה אם-הלכתי עם-שוא ותחש על-מרמה רגלי ................................................................................ איוב 31:5 Hebrew Bible ................................................................................ אם הלכתי עם שוא ותחש על מרמה רגלי׃ | Giobbe 31:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se ho camminato insieme alla menzogna, se il piede mio s’è affrettato dietro alla frode ................................................................................ AYUB 31:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau kiranya aku sudah melakukan perkara yang sia-sia, dan kakiku pantas berjalan kepada dusta, ................................................................................ 욥기 31:5 Korean ................................................................................ 언제 나의 행위가 허탄하였으며 내 발이 궤휼에 빨랐던가 ................................................................................ Jobo knyga 31:5 Lithuanian ................................................................................ Ar aš kada vaikščiojau tuštybėje ir ar mano koja skubėjo į apgaulę? ................................................................................ Job 31:5 Maori ................................................................................ Ki te mea i haere ahau i runga i te tekateka noa, a i hohoro toku waewae ki te tinihanga; ................................................................................ Jobs 31:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dersom jeg har faret frem med falskhet, og min fot har hastet til svik ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźlim chodził w kłamstwie, a spieszyła się na zdradę noga moja: ................................................................................ Jó 31:5 Portugese Bible ................................................................................ Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano ................................................................................ Iov 31:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă am umblat cu minciuna, de mi -a alergat piciorul după înşelăciune: ................................................................................ Иов 31:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, – ................................................................................ Иов 31:5 Russian koi8r ................................................................................ Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, --[] ................................................................................ Job 31:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Si he caminado con la mentira, Y si mi pie se ha apresurado tras el engaño, ................................................................................ Job 31:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Si anduve con mentira, Y si mi pie se apresuró á engaño, ................................................................................ Job 31:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró a engaño, ................................................................................ Job 31:5 Spanish: Modern ................................................................................ Si he andado con la vanidad y mi pie se ha apresurado al engaño, ................................................................................ Job 31:5 Swedish (1917) ................................................................................ Har jag väl umgåtts med lögn, och har min fot varit snar till svek? ................................................................................ Job 31:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung ako'y lumakad na walang kabuluhan, at ang aking paa ay nagmadali sa pagdaraya; ................................................................................ Eyüp 31:5 Turkish ................................................................................ ‹‹Eğer yalan yolunda yürüdümse, Ayağım hileye seğirttiyse, ................................................................................ Gioùp 31:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu tôi có ăn ở cách dối trá, Và chơn tôi vội vàng theo chước gian giảo, ................................................................................ Giobbe 31:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Se io son proceduto con falsità, E se il mio piè si è affrettato alla fraude, ................................................................................ AYUB 31:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku bersumpah bahwa belum pernah aku bertindak curang; belum pernah pula aku menipu orang. ................................................................................ AYUB 31:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya, ................................................................................ Deceit .......... False. .......... Falsehood .......... Foot .......... Hasted .......... Hasten .......... Hastened .......... Hurried .......... Quick .......... Vanity .......... Walked .......... Ways .......... Working ................................................................................ Deceit .......... False. .......... Falsehood .......... Foot .......... Hasted .......... Hasten .......... Hastened .......... Hurried .......... Quick .......... Vanity .......... Walked .......... Ways .......... Working ................................................................................ Alphabetical: after .......... And .......... deceit .......... falsehood .......... foot .......... has .......... hastened .......... have .......... hurried .......... I .......... If .......... in .......... my .......... or .......... walked .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |