Job 31:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,
................................................................................
Job 31:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰ δὲ ἤμην πεπορευμένος μετὰ γελοιαστῶν εἰ δὲ καὶ ἐσπούδασεν ὁ πούς μου εἰς δόλον
................................................................................
איוב 31:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִם־הָלַכְתִּי עִם־שָׁוְא וַתַּחַשׁ עַל־מִרְמָה רַגְלִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
si ambulavi in vanitate et festinavit in dolo pes meus

................................................................................
Job 31:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Si he caminado con la mentira, y si mi pie se ha apresurado tras el engaño,
................................................................................
Hiob 31:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Habe ich gewandelt in Eitelkeit, oder hat mein Fuß geeilt zum Betrug?
................................................................................
Job 31:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Si j'ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,
................................................................................
約 伯 記 31:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 若 与 虚 谎 同 行 , 脚 若 追 随 诡 诈 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
If I have walked with vanity, or if my foot has hurried to deceit;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
If I have walked with falsehood, And my foot hath hasted to deceit;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
If I have gone in false ways, or my foot has been quick in working deceit;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
If I have walked in vanity, and my foot hath made haste to deceit:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
If I have walked with falsehood, and my foot hath hasted to deceit,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
If I have walked with vanity, and my foot hath hasted to deceit;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"If I have walked with lies or my feet have run after deception,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"If I have walked with falsehood, and my foot has hurried to deceit
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
If I have walked with vanity, And my foot doth hasten to deceit,
................................................................................
約 伯 記 31:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 若 與 虛 謊 同 行 , 腳 若 追 隨 詭 詐 ;
................................................................................
約 伯 記 31:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我若與虛謊同行,我的腳若急於追隨詭詐,
................................................................................
約 伯 記 31:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我若与虚谎同行,我的脚若急于追随诡诈,
................................................................................
Job 31:5 French: Darby
................................................................................
Si j'ai marché avec fausseté, si mes pieds se sont hâtés vers la fraude,
................................................................................
Job 31:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté à tromper,
................................................................................
Job 31:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté pour tromper,
................................................................................
Hiob 31:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Hab ich gewandelt in Eitelkeit? oder hat mein Fuß geeilet zum Betrug?
................................................................................
Hiob 31:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn ich mit Falschheit umgegangen bin und mein Fuß dem Truge zugeeilt ist, -
Jobi 31:5 Albanian
................................................................................
Në rast se kam vepruar me falsitet, ose në rast se këmba ime është shpejtuar të ndjekë mashtrimin,
................................................................................
Йов 31:5 Bulgarian
................................................................................
Ако съм ходил с лъжата, И ногата ми е бързала на измама,-
................................................................................
Job 31:5 Croatian Bible
................................................................................
Zar sam ikad u društvu laži hodio, zar mi je noga k prijevari hitjela?
................................................................................
Jobova 31:5 Czech BKR
................................................................................
Obíral-li jsem se s neupřímostí, a chvátala-li ke lsti noha má:
................................................................................
Job 31:5 Danish
................................................................................
Har jeg holdt til med Løgn, og hasted min Fod til Svig
................................................................................
Job 31:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo ik met ijdelheid omgegaan heb, en mijn voet gesneld heeft tot bedriegerij;
................................................................................
Jób 31:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha én csalárdsággal jártam, vagy az én lábam álnokságra sietett:
................................................................................
Ijob 31:5 Esperanto
................................................................................
CXu mi iradis en malvero, Kaj miaj piedoj rapidis al trompo?
................................................................................
JOB 31:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Olenko minä vaeltanut turhassa menossa, eli minun jalkani kiiruhtaneet petokseen?
................................................................................
JOB 31:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jos minä ikinä valheessa vaelsin, jos jalkani kiiruhti petokseen,
................................................................................
Job 31:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ει δε ημην πεπορευμενος μετα γελοιαστων ει δε και εσπουδασεν ο πους μου εις δολον
................................................................................
Job 31:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ei de ēmēn peporeumenos meta geloiastōn ei de kai espoudasen o pous mou eis dolon
................................................................................
ei de EmEn peporeumenos meta geloiastOn ei de kai espoudasen o pous mou eis dolon

................................................................................
Jòb 31:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Eske mwen janm nan bay manti? Eske mwen janm chache twonpe moun?
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 31:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش.
................................................................................
איוב 31:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אם־הלכתי עם־שוא ותחש על־מרמה רגלי׃
................................................................................
איוב 31:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אִם־הָלַ֥כְתִּי עִם־שָׁ֑וְא וַתַּ֖חַשׁ עַל־מִרְמָ֣ה רַגְלִֽי׃
................................................................................
איוב 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אם־הלכתי עם־שוא ותחש על־מרמה רגלי׃
................................................................................
איוב 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִם־הָלַכְתִּי עִם־שָׁוְא וַתַּחַשׁ עַל־מִרְמָה רַגְלִי׃
................................................................................
איוב 31:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  אם-הלכתי עם-שוא    ותחש על-מרמה רגלי
................................................................................
איוב 31:5 Hebrew Bible
................................................................................
אם הלכתי עם שוא ותחש על מרמה רגלי׃
Giobbe 31:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Se ho camminato insieme alla menzogna, se il piede mio s’è affrettato dietro alla frode
................................................................................
AYUB 31:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau kiranya aku sudah melakukan perkara yang sia-sia, dan kakiku pantas berjalan kepada dusta,
................................................................................
욥기 31:5 Korean
................................................................................
언제 나의 행위가 허탄하였으며 내 발이 궤휼에 빨랐던가
................................................................................
Jobo knyga 31:5 Lithuanian
................................................................................
Ar aš kada vaikščiojau tuštybėje ir ar mano koja skubėjo į apgaulę?
................................................................................
Job 31:5 Maori
................................................................................
Ki te mea i haere ahau i runga i te tekateka noa, a i hohoro toku waewae ki te tinihanga;
................................................................................
Jobs 31:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dersom jeg har faret frem med falskhet, og min fot har hastet til svik
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jeźlim chodził w kłamstwie, a spieszyła się na zdradę noga moja:
................................................................................
Jó 31:5 Portugese Bible
................................................................................
Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano   
................................................................................
Iov 31:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă am umblat cu minciuna, de mi -a alergat piciorul după înşelăciune:
................................................................................
Иов 31:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, –
................................................................................
Иов 31:5 Russian koi8r
................................................................................
Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, --[]
................................................................................
Job 31:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Si he caminado con la mentira, Y si mi pie se ha apresurado tras el engaño,
................................................................................
Job 31:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Si anduve con mentira, Y si mi pie se apresuró á engaño,
................................................................................
Job 31:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró a engaño,
................................................................................
Job 31:5 Spanish: Modern
................................................................................
Si he andado con la vanidad y mi pie se ha apresurado al engaño,
................................................................................
Job 31:5 Swedish (1917)
................................................................................
Har jag väl umgåtts med lögn, och har min fot varit snar till svek?
................................................................................
Job 31:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung ako'y lumakad na walang kabuluhan, at ang aking paa ay nagmadali sa pagdaraya;
................................................................................
Eyüp 31:5 Turkish
................................................................................
‹‹Eğer yalan yolunda yürüdümse,
Ayağım hileye seğirttiyse,

................................................................................
Gioùp 31:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu tôi có ăn ở cách dối trá, Và chơn tôi vội vàng theo chước gian giảo,
................................................................................
Giobbe 31:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Se io son proceduto con falsità, E se il mio piè si è affrettato alla fraude,
................................................................................
AYUB 31:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku bersumpah bahwa belum pernah aku bertindak curang; belum pernah pula aku menipu orang.
................................................................................
AYUB 31:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya,
................................................................................
Deceit .......... False. .......... Falsehood .......... Foot .......... Hasted .......... Hasten .......... Hastened .......... Hurried .......... Quick .......... Vanity .......... Walked .......... Ways .......... Working
................................................................................
Deceit .......... False. .......... Falsehood .......... Foot .......... Hasted .......... Hasten .......... Hastened .......... Hurried .......... Quick .......... Vanity .......... Walked .......... Ways .......... Working
................................................................................
Alphabetical: after .......... And .......... deceit .......... falsehood .......... foot .......... has .......... hastened .......... have .......... hurried .......... I .......... If .......... in .......... my .......... or .......... walked .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible