Job 31:5
New American Standard Bible (©1995)
"If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,

Job 31:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
εἰ δὲ ἤμην πεπορευμένος μετὰ γελοιαστῶν εἰ δὲ καὶ ἐσπούδασεν ὁ πούς μου εἰς δόλον

איוב 31:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אִם־הָלַכְתִּי עִם־שָׁוְא וַתַּחַשׁ עַל־מִרְמָה רַגְלִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si ambulavi in vanitate et festinavit in dolo pes meus

Job 31:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si he caminado con la mentira, y si mi pie se ha apresurado tras el engaño,

Hiob 31:5 German: Luther (1912)
Habe ich gewandelt in Eitelkeit, oder hat mein Fuß geeilt zum Betrug?

Job 31:5 French: Louis Segond (1910)
Si j'ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,

約 伯 記 31:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 与 虚 谎 同 行 , 脚 若 追 随 诡 诈 ;

King James Bible
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;

American King James Version
If I have walked with vanity, or if my foot has hurried to deceit;

American Standard Version
If I have walked with falsehood, And my foot hath hasted to deceit;

Bible in Basic English
If I have gone in false ways, or my foot has been quick in working deceit;

Douay-Rheims Bible
If I have walked in vanity, and my foot hath made haste to deceit:

Darby Bible Translation
If I have walked with falsehood, and my foot hath hasted to deceit,

English Revised Version
If I have walked with vanity, and my foot hath hasted to deceit;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"If I have walked with lies or my feet have run after deception,

Webster's Bible Translation
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;

World English Bible
"If I have walked with falsehood, and my foot has hurried to deceit

Young's Literal Translation
If I have walked with vanity, And my foot doth hasten to deceit,

約 伯 記 31:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 與 虛 謊 同 行 , 腳 若 追 隨 詭 詐 ;

約 伯 記 31:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我若與虛謊同行,我的腳若急於追隨詭詐,

約 伯 記 31:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我若与虚谎同行,我的脚若急于追随诡诈,

Job 31:5 French: Darby
Si j'ai marché avec fausseté, si mes pieds se sont hâtés vers la fraude,

Job 31:5 French: Martin (1744)
Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté à tromper,

Job 31:5 French: Ostervald (1744)
Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté pour tromper,

Hiob 31:5 German: Luther (1545)
Hab ich gewandelt in Eitelkeit? oder hat mein Fuß geeilet zum Betrug?

Hiob 31:5 German: Elberfelder (1871)
Wenn ich mit Falschheit umgegangen bin und mein Fuß dem Truge zugeeilt ist, -

Jobi 31:5 Albanian
Në rast se kam vepruar me falsitet, ose në rast se këmba ime është shpejtuar të ndjekë mashtrimin,

Йов 31:5 Bulgarian
Ако съм ходил с лъжата, И ногата ми е бързала на измама,-

Job 31:5 Croatian Bible
Zar sam ikad u društvu laži hodio, zar mi je noga k prijevari hitjela?

Jobova 31:5 Czech BKR
Obíral-li jsem se s neupřímostí, a chvátala-li ke lsti noha má:

Job 31:5 Danish
Har jeg holdt til med Løgn, og hasted min Fod til Svig

Job 31:5 Dutch Staten Vertaling
Zo ik met ijdelheid omgegaan heb, en mijn voet gesneld heeft tot bedriegerij;

Jób 31:5 Hungarian: Karoli
Ha én csalárdsággal jártam, vagy az én lábam álnokságra sietett:

Ijob 31:5 Esperanto
CXu mi iradis en malvero, Kaj miaj piedoj rapidis al trompo?

JOB 31:5 Finnish: Bible (1776)
Olenko minä vaeltanut turhassa menossa, eli minun jalkani kiiruhtaneet petokseen?

JOB 31:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Jos minä ikinä valheessa vaelsin, jos jalkani kiiruhti petokseen,

Job 31:5 Greek OT: Septuagint
ει δε ημην πεπορευμενος μετα γελοιαστων ει δε και εσπουδασεν ο πους μου εις δολον

Job 31:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ei de ēmēn peporeumenos meta geloiastōn ei de kai espoudasen o pous mou eis dolon
ei de EmEn peporeumenos meta geloiastOn ei de kai espoudasen o pous mou eis dolon

Jòb 31:5 Haitian Creole Bible
Eske mwen janm nan bay manti? Eske mwen janm chache twonpe moun?

ﺃﻳﻮﺏ 31:5 Arabic: Smith & Van Dyke
ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش.

איוב 31:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אם־הלכתי עם־שוא ותחש על־מרמה רגלי׃

איוב 31:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־הָלַ֥כְתִּי עִם־שָׁ֑וְא וַתַּ֖חַשׁ עַל־מִרְמָ֣ה רַגְלִֽי׃

איוב 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־הלכתי עם־שוא ותחש על־מרמה רגלי׃

איוב 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־הָלַכְתִּי עִם־שָׁוְא וַתַּחַשׁ עַל־מִרְמָה רַגְלִי׃

איוב 31:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
ה  אם-הלכתי עם-שוא    ותחש על-מרמה רגלי

איוב 31:5 Hebrew Bible
אם הלכתי עם שוא ותחש על מרמה רגלי׃

Giobbe 31:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se ho camminato insieme alla menzogna, se il piede mio s’è affrettato dietro alla frode

AYUB 31:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau kiranya aku sudah melakukan perkara yang sia-sia, dan kakiku pantas berjalan kepada dusta,

욥기 31:5 Korean
언제 나의 행위가 허탄하였으며 내 발이 궤휼에 빨랐던가

Jobo knyga 31:5 Lithuanian
Ar aš kada vaikščiojau tuštybėje ir ar mano koja skubėjo į apgaulę?

Job 31:5 Maori
Ki te mea i haere ahau i runga i te tekateka noa, a i hohoro toku waewae ki te tinihanga;

Jobs 31:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dersom jeg har faret frem med falskhet, og min fot har hastet til svik

Polish: Biblia Gdanska
Jeźlim chodził w kłamstwie, a spieszyła się na zdradę noga moja:

Jó 31:5 Portugese Bible
Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano   

Iov 31:5 Romanian: Cornilescu
Dacă am umblat cu minciuna, de mi -a alergat piciorul după înşelăciune:

Иов 31:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, –

Иов 31:5 Russian koi8r
Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, --[]

Job 31:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si he caminado con la mentira, Y si mi pie se ha apresurado tras el engaño,

Job 31:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Si anduve con mentira, Y si mi pie se apresuró á engaño,

Job 31:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró a engaño,

Job 31:5 Spanish: Modern
Si he andado con la vanidad y mi pie se ha apresurado al engaño,

Job 31:5 Swedish (1917)
Har jag väl umgåtts med lögn, och har min fot varit snar till svek?

Job 31:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung ako'y lumakad na walang kabuluhan, at ang aking paa ay nagmadali sa pagdaraya;

Eyüp 31:5 Turkish
‹‹Eğer yalan yolunda yürüdümse,
Ayağım hileye seğirttiyse,

Gioùp 31:5 Vietnamese (1934)
Nếu tôi có ăn ở cách dối trá, Và chơn tôi vội vàng theo chước gian giảo,

Giobbe 31:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se io son proceduto con falsità, E se il mio piè si è affrettato alla fraude,

AYUB 31:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Aku bersumpah bahwa belum pernah aku bertindak curang; belum pernah pula aku menipu orang.

AYUB 31:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya,

Deceit .......... False. .......... Falsehood .......... Foot .......... Hasted .......... Hasten .......... Hastened .......... Hurried .......... Quick .......... Vanity .......... Walked .......... Ways .......... Working

Deceit .......... False. .......... Falsehood .......... Foot .......... Hasted .......... Hasten .......... Hastened .......... Hurried .......... Quick .......... Vanity .......... Walked .......... Ways .......... Working

Alphabetical: after .......... And .......... deceit .......... falsehood .......... foot .......... has .......... hastened .......... have .......... hurried .......... I .......... If .......... in .......... my .......... or .......... walked .......... with

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible