Job 31:24
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust,
................................................................................
Job 31:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰ ἔταξα χρυσίον ἰσχύν μου εἰ δὲ καὶ λίθῳ πολυτελεῖ ἐπεποίθησα
................................................................................
איוב 31:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִם־שַׂמְתִּי זָהָב כִּסְלִי וְלַכֶּתֶם אָמַרְתִּי מִבְטַחִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
si putavi aurum robur meum et obrizae dixi fiducia mea

................................................................................
Job 31:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Si he puesto en el oro mi confianza, y he dicho al oro fino: Tú eres mi seguridad;
................................................................................
Hiob 31:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Hab ich das Gold zu meiner Zuversicht gemacht und zu dem Goldklumpen gesagt: "Mein Trost"?
................................................................................
Job 31:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Si j'ai mis dans l'or ma confiance, Si j'ai dit à l'or: Tu es mon espoir;
................................................................................
約 伯 記 31:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 若 以 黄 金 为 指 望 , 对 精 金 说 : 你 是 我 的 倚 靠 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, You are my confidence;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, Thou art my confidence;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
If I made gold my hope, or if I ever said to the best gold, I have put my faith in you;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
If I have thought gold my strength, and have said to fine gold: My confidence:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
If I have made gold my hope, or said to the fine gold, My confidence!
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, Thou art my confidence;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"If I put my confidence in gold or said to fine gold, 'I trust you'....
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, 'You are my confidence;'
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
If I have made gold my confidence, And to the pure gold have said, 'My trust,'
................................................................................
約 伯 記 31:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 若 以 黃 金 為 指 望 , 對 精 金 說 : 你 是 我 的 倚 靠 ;
................................................................................
約 伯 記 31:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我若以黃金為我所信靠的,又對精金說:‘你是我所靠賴的’;
................................................................................
約 伯 記 31:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我若以黄金为我所信靠的,又对精金说:‘你是我所靠赖的’;
................................................................................
Job 31:24 French: Darby
................................................................................
Si j'ai mis ma confiance dans l'or, si j'ai dit à l'or fin: C'est à toi que je me fie;
................................................................................
Job 31:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Si j'ai mis mon espérance en l'or, et si j'ai dit au fin or : Tu es ma confiance;
................................................................................
Job 31:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Si j'ai mis dans l'or ma confiance, et si j'ai dit à l'or fin: Tu es ma sécurité;
................................................................................
Hiob 31:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Hab ich das Gold zu meiner Zuversicht gestellet und zu dem Goldklumpen gesagt: Mein Trost?
................................................................................
Hiob 31:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn ich das Gold zu meiner Zuversicht gestellt, und zu dem feinen Golde gesagt habe: Mein Vertrauen! -
Jobi 31:24 Albanian
................................................................................
Në qoftë se kam pasur besim tek ari, dhe arit të kulluar i kam thënë: "Ti je shpresa ime",
................................................................................
Йов 31:24 Bulgarian
................................................................................
Ако съм турял надеждата си в злато, Или съм рекъл на чистото злато: Ти си мое упование;
................................................................................
Job 31:24 Croatian Bible
................................................................................
Zar sam u zlato pouzdanje stavio i rekao zlatu: 'Sigurnosti moja!'
................................................................................
Jobova 31:24 Czech BKR
................................................................................
Skládal-li jsem v zlatě naději svou, aneb hrudě zlata říkal-li jsem: Doufání mé?
................................................................................
Job 31:24 Danish
................................................................................
Har jeg slået min Lid til Guld, kaldt det rene Guld min Fortrøstning,
................................................................................
Job 31:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo ik het goud tot mijn hoop gezet heb, of tot het fijn goud gezegd heb: Gij zijt mijn vertrouwen;
................................................................................
Jób 31:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha reménységemet aranyba vetettem, és azt mondtam az olvasztott aranynak: Én bizodalmam!
................................................................................
Ijob 31:24 Esperanto
................................................................................
CXu mi faris la oron mia espero, Kaj la orbulon mi nomis mia fido?
................................................................................
JOB 31:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Olenko minä asettanut kullan turvakseni? ja sanonut puhtaalle kullalle: sinä olet minun uskallukseni?
................................................................................
JOB 31:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jos minä panin uskallukseni kultaan ja sanoin hienolle kullalle: 'Sinä olet minun turvani',
................................................................................
Job 31:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ει εταξα χρυσιον ισχυν μου ει δε και λιθω πολυτελει επεποιθησα
................................................................................
Job 31:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ei etaxa chrusion ischun mou ei de kai lithō polutelei epepoithēsa
................................................................................
ei etaxa chrusion ischun mou ei de kai lithO polutelei epepoithEsa

................................................................................
Jòb 31:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen pa janm mete konfyans mwen nan lò pou m' ta di se sa k'ap pwoteje m'.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 31:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ان كنت قد جعلت الذهب عمدتي او قلت للابريز انت متكلي.
................................................................................
איוב 31:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אם־שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי׃
................................................................................
איוב 31:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אִם־שַׂ֣מְתִּי זָהָ֣ב כִּסְלִ֑י וְ֝לַכֶּ֗תֶם אָמַ֥רְתִּי מִבְטַחִֽי׃
................................................................................
איוב 31:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אם־שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי׃
................................................................................
איוב 31:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִם־שַׂמְתִּי זָהָב כִּסְלִי וְלַכֶּתֶם אָמַרְתִּי מִבְטַחִי׃
................................................................................
איוב 31:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד  אם-שמתי זהב כסלי    ולכתם אמרתי מבטחי
................................................................................
איוב 31:24 Hebrew Bible
................................................................................
אם שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי׃
Giobbe 31:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Se ho riposto la mia fiducia nell’oro, se all’oro fino ho detto: "Tu sei la mia speranza",
................................................................................
AYUB 31:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau kiranya sudah kutaruh harapku pada emas, atau kataku kepada emas tua: Engkaulah pengharapanku;
................................................................................
욥기 31:24 Korean
................................................................................
내가 언제 금으로 내 소망을 삼고 정금더러 너는 내 의뢰하는 바라 하였던가
................................................................................
Jobo knyga 31:24 Lithuanian
................................................................................
Ar pasitikėjau auksu ir sakiau grynam auksui: ‘Tu mano viltis’?
................................................................................
Job 31:24 Maori
................................................................................
Ki te mea i u toku whakaaro ki te koura, a i mea ahau ki te koura parakore, Ko koe taku e whakawhirinaki atu ai;
................................................................................
Jobs 31:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Har jeg satt mitt håp til gullet og sagt til gullklumpen: Du er min tillit?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jeźlim pokładał w złocie nadzieję moję, a do bryły złota mawiałem: Tyś ufanie moje;
................................................................................
Jó 31:24 Portugese Bible
................................................................................
Se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;   
................................................................................
Iov 31:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă mi-am pus încrederea în aur, dacă am zis aurului: ,Tu eşti nădejdea mea`;
................................................................................
Иов 31:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты – надежда моя?
................................................................................
Иов 31:24 Russian koi8r
................................................................................
Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты--надежда моя?[]
................................................................................
Job 31:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Si he puesto en el oro mi confianza, Y he dicho al oro fino: 'Tú eres mi seguridad;'
................................................................................
Job 31:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Si puse en oro mi esperanza, Y dije al oro: Mi confianza eres tú;
................................................................................
Job 31:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Si puse en el oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza eres tú;
................................................................................
Job 31:24 Spanish: Modern
................................................................................
Si puse al oro como objeto de mi confianza y al oro fino dije: "Tú eres mi seguridad",
................................................................................
Job 31:24 Swedish (1917)
................................................................................
Har jag satt mitt hopp till guldet och kallat guldklimpen min förtröstan?
................................................................................
Job 31:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung aking pinapaging ginto ang aking pagasa, at sinabi ko sa dalisay na ginto, ikaw ay aking tiwala;
................................................................................
Eyüp 31:24 Turkish
................................................................................
‹‹Eğer umudumu altına bağladımsa,
Saf altına, ‹Güvencim sensin› dedimse,

................................................................................
Gioùp 31:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu tôi có để lòng tin cậy nơi vàng, Và nói với vàng ròng rằng: Ngươi là sự nương nhờ của ta;
................................................................................
Giobbe 31:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Se ho posto l’oro per mia speranza; E se ho detto all’oro fino: Tu sei la mia confidanza;
................................................................................
AYUB 31:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tidak pernah aku mengandalkan hartaku,
................................................................................
AYUB 31:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jikalau aku menaruh kepercayaan kepada emas, dan berkata kepada kencana: Engkaulah kepercayaanku;
................................................................................
Best .......... Confidence .......... Faith .......... Fine .......... Gold .......... Hope .......... Pure .......... Security .......... Trust
................................................................................
Best .......... Confidence .......... Faith .......... Fine .......... Gold .......... Hope .......... Pure .......... Security .......... Trust
................................................................................
Alphabetical: And .......... are .......... called .......... confidence .......... fine .......... gold .......... have .......... I .......... If .......... in .......... my .......... or .......... pure .......... put .......... said .......... security' .......... to .......... trust .......... You
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible