New American Standard Bible (©1995) What then could I do when God arises? And when He calls me to account, what will I answer Him?Job 31:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics τί γὰρ ποιήσω ἐὰν ἔτασίν μου ποιήσηται ὁ κύριος ἐὰν δὲ καὶ ἐπισκοπήν τίνα ἀπόκρισιν ποιήσομαι Latin: Biblia Sacra Vulgata quid enim faciam cum surrexerit ad iudicandum Deus et cum quaesierit quid respondebo illi Job 31:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿qué haré cuando Dios se levante? Y cuando El me pida cuentas, ¿qué le responderé? Hiob 31:14 German: Luther (1912) Was wollte ich tun, wenn Gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte? Job 31:14 French: Louis Segond (1910) Qu'ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu'ai-je à répondre, quand il châtie? 約 伯 記 31:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 兴 起 , 我 怎 样 行 呢 ? 他 察 问 , 我 怎 样 回 答 呢 ? King James Bible What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? American King James Version What then shall I do when God rises up? and when he visits, what shall I answer him? American Standard Version What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him? Bible in Basic English What then will I do when God comes as my judge? and what answer may I give to his questions? Douay-Rheims Bible For what shall I do when God shall rise to judge? and when he shall examine, what shall I answer him? Darby Bible Translation What then should I do when ùGod riseth up? and if he visited, what should I answer him? English Revised Version What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? GOD'S WORD® Translation (©1995) then what could I do if God rises up? If he examines me, how could I answer him? Webster's Bible Translation What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? World English Bible What then shall I do when God rises up? When he visits, what shall I answer him? Young's Literal Translation Then what do I do when God ariseth? And when He doth inspect, What do I answer Him? 約 伯 記 31:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 興 起 , 我 怎 樣 行 呢 ? 他 察 問 , 我 怎 樣 回 答 呢 ? 約 伯 記 31:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神若起來,我怎麼辦呢?他若鑒察,我怎樣回答呢? 約 伯 記 31:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神若起来,我怎么办呢?他若鉴察,我怎样回答呢? Job 31:14 French: Darby Que ferais-je quand *Dieu se lèverait? et s'il me visitait, que lui répondrais-je? Job 31:14 French: Martin (1744) Car qu'eussé-je fait, quand le [Dieu] Fort se fût levé? et quand il m'en eût demandé compte, que lui aurais-je répondu? Job 31:14 French: Ostervald (1744) Et que ferais-je, quand Dieu se lèvera, et quand il demandera compte, que lui répondrais-je? Hiob 31:14 German: Luther (1545) was wollte ich tun, wenn Gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte? Hiob 31:14 German: Elberfelder (1871) was wollte ich dann tun, wenn Gott (El) sich erhöbe; und wenn er untersuchte, was ihm erwidern? | Jobi 31:14 Albanian çfarë do të bëja kur Perëndia të ngrihej kundër meje, dhe si do t'i përgjigjesha kur të më kërkonte llogari?Йов 31:14 Bulgarian То какво бих сторил, когато се подигне Бог? И какво бих Му отговорил, когато посети? Job 31:14 Croatian Bible što ću učiniti kada Bog ustane? Što ću odvratit' kad račun zatraži? Jobova 31:14 Czech BKR Nebo co bych činil, kdyby povstal Bůh silný? A kdyby vyhledával, co bych odpověděl jemu? Job 31:14 Danish hvad skulde jeg da gøre, når Gud stod op, hvad skulde jeg svare, når han så efter? Job 31:14 Dutch Staten Vertaling (Want wat zou ik doen, als God opstond? En als Hij bezoeking deed, wat zou ik Hem antwoorden? Jób 31:14 Hungarian: Karoli Mi tevõ lennék, ha felkelne az Isten, és ha meglátogatna: mit felelnék néki? Ijob 31:14 Esperanto Tiam kion mi farus, kiam Dio levigxus? Kaj kion mi respondus al Li, kiam Li esplordemandus? JOB 31:14 Finnish: Bible (1776) Mitä minä sitte tekisin kuin Jumala nousee? eli mitä minä vastaisin häntä, kuin hän kostaa? JOB 31:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) niin mitä minä tekisin, jos Jumala nousisi, ja mitä vastaisin hänelle, jos hän kävisi tutkimaan? Job 31:14 Greek OT: Septuagint τι γαρ ποιησω εαν ετασιν μου ποιησηται ο κυριος εαν δε και επισκοπην τινα αποκρισιν ποιησομαι Job 31:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ti gar poiēsō ean etasin mou poiēsētai o kurios ean de kai episkopēn tina apokrisin poiēsomai ti gar poiEsO ean etasin mou poiEsEtai o kurios ean de kai episkopEn tina apokrisin poiEsomai Jòb 31:14 Haitian Creole Bible kisa mwen ta fè, lè Bondye parèt devan m'? Lè l'a mande m' kont, kisa m'a reponn li? | Giobbe 31:14 Italian: Riveduta Bible (1927) che farei quando Iddio si levasse per giudicarmi, e che risponderei quando mi esaminasse?AYUB 31:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) apa gerangan kuperbuat apabila bangkit berdiri Allah, apabila Ia datang menghukumkan kedua kami? apa gerangan kujawab kepadanya? 욥기 31:14 Korean 그리하였으면 하나님이 일어나실 때에는 내가 어떻게 하겠느냐 ? 하나님이 국문하실 때에는 내가 무엇이라 대답하겠느냐 ? Jobo knyga 31:14 Lithuanian tai ką darysiu, kai Dievas pakils? Ką Jam atsakysiu, kai Jis aplankys mane? Job 31:14 Maori Ka pehea ra ahau ina whakatika te Atua? He aha taku kupu e whakahoki ai ki a ia ina tae mai ia ki te titiro? Jobs 31:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hvad skulde jeg da gjøre om Gud stod op, og hvad skulde jeg svare ham om han gransket saken? Polish: Biblia Gdanska (Bo cóżbym czynił, gdyby powstał Bóg? albo gdyby pytał, cobym mu odpowiedział? Jó 31:14 Portugese Bible então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia? Iov 31:14 Romanian: Cornilescu ce aş putea să fac, cînd se ridică Dumnezeu? Ce aş putea răspunde cînd pedepseşte El? Иов 31:14 Russian: Synodal Translation (1876) то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что могбы я отвечать Ему? Иов 31:14 Russian koi8r то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что мог бы я отвечать Ему?[] Job 31:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿qué haré cuando Dios se levante? Y cuando El me pida cuentas, ¿qué Le responderé? Job 31:14 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Qué haría yo cuando Dios se levantase? Y cuando él visitara, ¿qué le respondería yo? Job 31:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿qué haría yo cuando Dios se levantase? Y cuando él visitara, ¿qué le respondería yo? Job 31:14 Spanish: Modern ¿qué haré cuando Dios se levante? ¿Qué le responderé cuando me pida cuentas? Job 31:14 Swedish (1917) Vad skulle jag då göra, när Gud stode upp, och när han hölle räfst, vad kunde jag då svara honom? Job 31:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ano nga ang aking gagawin pagka bumabangon ang Dios? At pagka kaniyang dinadalaw, anong isasagot ko sa kaniya? Eyüp 31:14 Turkish Tanrı yargıladığında ne yaparım? Hesap sorduğunda ne yanıt veririm? Gioùp 31:14 Vietnamese (1934) Thì tôi sẽ làm sao khi Ðức Chúa Trời chổi dậy? Khi Ngài đến thẩm sát tôi, tôi sẽ đáp sao? Giobbe 31:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E che farei io, quando Iddio si leverà? E quando egli ne farà inchiesta, che gli risponderei? AYUB 31:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Jika tidak, bagaimana harus kuhadapi Allahku? Apa jawabku pada waktu Ia datang menghakimi aku? AYUB 31:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) apakah dayaku, kalau Allah bangkit berdiri; kalau Ia mengadakan pengusutan, apakah jawabku kepada-Nya? Account .......... Arises .......... Ariseth .......... Calls .......... Inquiry .......... Inspect .......... Judge .......... Makes .......... Questions .......... Remembereth .......... Rises .......... Riseth .......... Visited .......... Visiteth .......... Visits Account .......... Arises .......... Ariseth .......... Calls .......... Inquiry .......... Inspect .......... Judge .......... Makes .......... Questions .......... Remembereth .......... Rises .......... Riseth .......... Visited .......... Visiteth .......... Visits Alphabetical: account .......... And .......... answer .......... arises .......... called .......... calls .......... confronts .......... could .......... do .......... God .......... He .......... Him .......... I .......... me .......... then .......... to .......... what .......... when .......... will OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |