Job 3:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"The small and the great are there, And the slave is free from his master.
................................................................................
Job 3:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μικρὸς καὶ μέγας ἐκεῖ ἐστιν καὶ θεράπων οὐ δεδοικὼς τὸν κύριον αὐτοῦ
................................................................................
איוב 3:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קָטֹן וְגָדֹול שָׁם הוּא וְעֶבֶד חָפְשִׁי מֵאֲדֹנָיו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino suo

................................................................................
Job 3:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Allí están los pequeños y los grandes, y el esclavo es libre de su señor.
................................................................................
Hiob 3:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sind beide, klein und groß, und der Knecht ist frei von seinem Herrn.
................................................................................
Job 3:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
................................................................................
約 伯 記 3:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 小 都 在 那 里 ; 奴 仆 脱 离 主 人 的 辖 制 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The small and great are there; and the servant is free from his master.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The small and great are there; and the servant is free from his master.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The small and the great are there: And the servant is free from his master.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The small and the great are there, and the servant is free from his master.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The small and great are there, and the servant is free from his master.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The small and great are there, and the bondman freed from his master.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The small and great are there; and the servant is free from his master.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
There you find both the unimportant and important people. There the slave is free from his master.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The small and great are there; and the servant is free from his master.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The small and the great are there. The servant is free from his master.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Small and great are there the same. And a servant is free from his lord.
................................................................................
約 伯 記 3:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 小 都 在 那 裡 ; 奴 僕 脫 離 主 人 的 轄 制 。
................................................................................
約 伯 記 3:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
老少尊卑都在那裡,奴僕脫離主人的轄制。
................................................................................
約 伯 記 3:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
老少尊卑都在那里,奴仆脱离主人的辖制。
................................................................................
Job 3:19 French: Darby
................................................................................
Là sont le petit et le grand, et le serviteur libéré de son maître.
................................................................................
Job 3:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Le petit et le grand sont là; [et là] l'esclave n'est plus sujet à son seigneur.
................................................................................
Job 3:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Là, le petit et le grand sont ensemble, et l'esclave est délivré de son maître.
................................................................................
Hiob 3:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Da sind beide klein und groß, Knecht und der von seinem HERRN frei gelassen ist.
................................................................................
Hiob 3:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der Kleine und der Große, dort sind sie gleich, (Eig. derselbe) und der Knecht ist frei von seinem Herrn.
Jobi 3:19 Albanian
................................................................................
Atje poshtë ka të vegjël dhe të mëdhenj, dhe skllavi është i lirë nga pronari i tij.
................................................................................
Йов 3:19 Bulgarian
................................................................................
Там са малък и голям; И слугата е свободен от господаря си,
................................................................................
Job 3:19 Croatian Bible
................................................................................
Malen ondje leži zajedno s velikim, rob je slobodan od gospodara svoga.
................................................................................
Jobova 3:19 Czech BKR
................................................................................
Malý i veliký tam jsou rovni sobě, a služebník jest prost pána svého.
................................................................................
Job 3:19 Danish
................................................................................
små og store er lige der og Trællen fri for sin Herre.
................................................................................
Job 3:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kleine en de grote is daar; en de knecht vrij van zijn heer.
................................................................................
Jób 3:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kicsiny és nagy ott [egyenlõ,] és a szolga az õ urától szabad.
................................................................................
Ijob 3:19 Esperanto
................................................................................
Malgranduloj kaj granduloj, tie ili estas; Kaj sklavo estas libera de sia sinjoro.
................................................................................
JOB 3:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Siellä ovat sekä pienet että suuret, ja palveliat vapaat isännistänsä:
................................................................................
JOB 3:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Yhtäläiset ovat siellä pieni ja suuri, orja on vapaa herrastansa.
................................................................................
Job 3:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μικρος και μεγας εκει εστιν και θεραπων ου δεδοικως τον κυριον αυτου
................................................................................
Job 3:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mikros kai megas ekei estin kai therapōn ou dedoikōs ton kurion autou
................................................................................
mikros kai megas ekei estin kai therapOn ou dedoikOs ton kurion autou

................................................................................
Jòb 3:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Anba tè a, se menm bagay pou grannèg kou malere. Ata esklav pa gen mèt ankò!
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 3:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الصغير كما الكبير هناك العبد حر من سيده
................................................................................
איוב 3:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו׃
................................................................................
איוב 3:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קָטֹ֣ן וְ֭גָדֹול שָׁ֣ם ה֑וּא וְ֝עֶ֗בֶד חָפְשִׁ֥י מֵאֲדֹנָֽיו׃
................................................................................
איוב 3:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו׃
................................................................................
איוב 3:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קָטֹן וְגָדֹול שָׁם הוּא וְעֶבֶד חָפְשִׁי מֵאֲדֹנָיו׃
................................................................................
איוב 3:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג וישבו אתו לארץ שבעת ימים ושבעת לילות ואין דבר אליו דבר--כי ראו כי גדל הכאב מאד
................................................................................
איוב 3:19 Hebrew Bible
................................................................................
קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו׃
Giobbe 3:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Piccoli e grandi sono là del pari, e lo schiavo è libero del suo padrone.
................................................................................
AYUB 3:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Di sana orang besar dan kecilpun sama juga, dan orang sahayapun merdeka dari pada tuannya.
................................................................................
욥기 3:19 Korean
................................................................................
거기서는 작은 자나 큰 자나 일반으로 있고 종이 상전에게서 놓이느니라
................................................................................
Jobo knyga 3:19 Lithuanian
................................................................................
Didelis ir mažas yra ten, vergas ten yra laisvas nuo savo valdovo.
................................................................................
Job 3:19 Maori
................................................................................
Kei reira te iti, te rahi, kahore hoki he rangatira o te pononga.
................................................................................
Jobs 3:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Liten og stor er der like, og trælen er fri for sin herre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Mały i wielki tam sobie są równi a niewolnik wolny od pana swego.
................................................................................
Jó 3:19 Portugese Bible
................................................................................
O pequeno e o grande ali estão e o servo está livre de seu senhor.   
................................................................................
Iov 3:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cel mai mic şi cel mare sînt tot una acolo, şi robul scapă de stăpînul său.
................................................................................
Иов 3:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
................................................................................
Иов 3:19 Russian koi8r
................................................................................
Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.[]
................................................................................
Job 3:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Allí están los pequeños y los grandes, Y el esclavo es libre de su señor.
................................................................................
Job 3:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Allí están el chico y el grande; Y el siervo libre de su señor.
................................................................................
Job 3:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Allí está el chico y el grande; allí es el siervo libre de su señor.
................................................................................
Job 3:19 Spanish: Modern
................................................................................
Tanto el pequeño como el grande están allí; y el esclavo, ya libre de su amo.
................................................................................
Job 3:19 Swedish (1917)
................................................................................
Små och stora äro där varandra lika, trälen har där blivit fri ifrån sin herre.
................................................................................
Job 3:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mababa at ang mataas ay nangaroon; at ang alipin ay laya sa kaniyang panginoon.
................................................................................
Eyüp 3:19 Turkish
................................................................................
Küçük de büyük de oradadır,
Köle efendisinden özgürdür.

................................................................................
Gioùp 3:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tại nơi ấy nhỏ và lớn đều ở cùng nhau, Và kẻ tôi mọi được phóng khỏi ách chủ mình.
................................................................................
Giobbe 3:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quivi è il piccolo e il grande; E il servo franco del suo signore.
................................................................................
AYUB 3:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di sana semua orang sama: yang tenar dan yang tidak ternama. Dan para budak bebas akhirnya.
................................................................................
AYUB 3:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Di sana orang kecil dan orang besar sama, dan budak bebas dari pada tuannya.
................................................................................
Alike .......... Bondman .......... Free .......... Freed .......... Great .......... Master .......... Servant .......... Slave .......... Small
................................................................................
Alike .......... Bondman .......... Free .......... Freed .......... Great .......... Master .......... Servant .......... Slave .......... Small
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... free .......... freed .......... from .......... great .......... his .......... is .......... master .......... slave .......... small .......... The .......... there
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible