Job 29:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know.
................................................................................
Job 29:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐγὼ ἤμην πατὴρ ἀδυνάτων δίκην δέ ἣν οὐκ ᾔδειν ἐξιχνίασα
................................................................................
איוב 29:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָב אָנֹכִי לָאֶבְיֹונִים וְרִב לֹא־יָדַעְתִּי אֶחְקְרֵהוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam

................................................................................
Job 29:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Padre era para los necesitados, y examinaba la causa que no conocía.
................................................................................
Hiob 29:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich war ein Vater der Armen; und die Sache des, den ich nicht kannte, die erforschte ich.
................................................................................
Job 29:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'étais le père des misérables, J'examinais la cause de l'inconnu;
................................................................................
約 伯 記 29:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 为 穷 乏 人 的 父 ; 素 不 认 识 的 人 , 我 查 明 他 的 案 件 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I was the father of the poor: and the cause which I knew not, I searched out most diligently.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I was a father to the needy: and the cause of him that I knew not I searched out.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I was father to the needy. I carefully investigated cases brought by strangers.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
A father I am to the needy, And the cause I have not known I search out.
................................................................................
約 伯 記 29:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 為 窮 乏 人 的 父 ; 素 不 認 識 的 人 , 我 查 明 他 的 案 件 。
................................................................................
約 伯 記 29:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我作過貧窮人的父親,我查究過我素來不認識的人的案件。
................................................................................
約 伯 記 29:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我作过贫穷人的父亲,我查究过我素来不认识的人的案件。
................................................................................
Job 29:16 French: Darby
................................................................................
J'étais un père pour les pauvres et j'examinais la cause de celui qui m'était inconnu;
................................................................................
Job 29:16 French: Martin (1744)
................................................................................
J'étais le père des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'était point connue.
................................................................................
Job 29:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'étais le père des pauvres, et j'étudiais à fond la cause de l'inconnu.
................................................................................
Hiob 29:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich war ein Vater der Armen; und welche Sache ich nicht wußte, die erforschete ich.
................................................................................
Hiob 29:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Vater war ich den Dürftigen, und die Rechtssache dessen, den ich nicht kannte, untersuchte ich;
Jobi 29:16 Albanian
................................................................................
isha një baba për të varfrit dhe hetoja rastin që nuk njihja.
................................................................................
Йов 29:16 Bulgarian
................................................................................
Бях баща на сиромасите; Изследвах делото на непознатия мене.
................................................................................
Job 29:16 Croatian Bible
................................................................................
otac ubogima, zastupnik strancima.
................................................................................
Jobova 29:16 Czech BKR
................................................................................
Byl jsem otcem nuzných, a na při, jíž jsem nebyl povědom, vyptával jsem se.
................................................................................
Job 29:16 Danish
................................................................................
jeg var de fattiges Fader, udreded den mig ukendtes Sag;
................................................................................
Job 29:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik was den nooddruftigen een vader; en het geschil, dat ik niet wist, dat onderzocht ik.
................................................................................
Jób 29:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
A szûkölködõknek én atyjok valék, az ismeretlennek ügyét is jól meghányám-vetém.
................................................................................
Ijob 29:16 Esperanto
................................................................................
Mi estis patro por la malricxuloj, Kaj jugxan aferon de homoj nekonataj mi esploradis;
................................................................................
JOB 29:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olin köyhäin isä, ja jonka asiaa en minä ymmärtänyt, sen minä visusti tutkin.
................................................................................
JOB 29:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä olin köyhien isä, ja tuntemattoman asiaa minä tarkoin tutkin.
................................................................................
Job 29:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγω ημην πατηρ αδυνατων δικην δε ην ουκ ηδειν εξιχνιασα
................................................................................
Job 29:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egō ēmēn patēr adunatōn dikēn de ēn ouk ēdein exichniasa
................................................................................
egO EmEn patEr adunatOn dikEn de En ouk Edein exichniasa

................................................................................
Jòb 29:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen te yon papa pou pòv malere yo. Mwen te kanpe pou defann kòz etranje yo.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 29:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اب انا للفقراء ودعوى لم اعرفها فحصت عنها.
................................................................................
איוב 29:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אב אנכי לאביונים ורב לא־ידעתי אחקרהו׃
................................................................................
איוב 29:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָ֣ב אָ֭נֹכִֽי לָֽאֶבְיֹונִ֑ים וְרִ֖ב לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶחְקְרֵֽהוּ׃
................................................................................
איוב 29:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אב אנכי לאביונים ורב לא־ידעתי אחקרהו׃
................................................................................
איוב 29:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָב אָנֹכִי לָאֶבְיֹונִים וְרִב לֹא־יָדַעְתִּי אֶחְקְרֵהוּ׃
................................................................................
איוב 29:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז  אב אנכי לאביונים    ורב לא-ידעתי אחקרהו
................................................................................
איוב 29:16 Hebrew Bible
................................................................................
אב אנכי לאביונים ורב לא ידעתי אחקרהו׃
Giobbe 29:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ero il padre de’ poveri, e studiavo a fondo la causa dello sconosciuto.
................................................................................
AYUB 29:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bagi orang miskin aku akan bapa, dan perkara orang yang tiada kekenalan juga sudah kuperiksa.
................................................................................
욥기 29:16 Korean
................................................................................
빈궁한 자의 아비도 되며 생소한 자의 일을 사실하여 주었으며
................................................................................
Jobo knyga 29:16 Lithuanian
................................................................................
Aš buvau tėvas beturčiams ir ištirdavau bylą, kurios nežinodavau.
................................................................................
Job 29:16 Maori
................................................................................
He matua ahau ki nga rawakore: a i ata rapua e ahau te tikanga o te totohe a te tangata kihai nei ahau i mohio.
................................................................................
Jobs 29:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Byłem ojcem ubogich, a sprawy, którejm nie wiedział, wywiadywałem się.
................................................................................
Jó 29:16 Portugese Bible
................................................................................
dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.   
................................................................................
Iov 29:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Celor nenorociţi le eram tată, şi cercetam pricina celui necunoscut.
................................................................................
Иов 29:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
................................................................................
Иов 29:16 Russian koi8r
................................................................................
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.[]
................................................................................
Job 29:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Padre era para los necesitados, Y examinaba la causa que no conocía.
................................................................................
Job 29:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A los menesterosos era padre; Y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia:
................................................................................
Job 29:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia.
................................................................................
Job 29:16 Spanish: Modern
................................................................................
Era un padre para los necesitados, e investigaba la causa que no conocía.
................................................................................
Job 29:16 Swedish (1917)
................................................................................
Jag var då en fader för de fattiga, och den okändes sak redde jag ut.
................................................................................
Job 29:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y naging ama sa mapagkailangan; at ang usap niyaong hindi ko nakikilala ay aking sinisiyasat.
................................................................................
Eyüp 29:16 Turkish
................................................................................
Yoksullara babalık eder,
Garibin davasını üstlenirdim.

................................................................................
Gioùp 29:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi đã làm cha cho kẻ nghèo khó, Còn duyên cớ của kẻ lạ, tôi tra xét cho rõ ràng.
................................................................................
Giobbe 29:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io era padre a’ bisognosi, E investigava la causa che mi era sconosciuta.
................................................................................
AYUB 29:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bagi orang miskin, aku menjadi ayah; bagi orang asing, aku menjadi pembela.
................................................................................
AYUB 29:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
aku menjadi bapa bagi orang miskin, dan perkara orang yang tidak kukenal, kuselidiki.
................................................................................
Case .......... Cause .......... Investigated .......... Needy .......... Poor .......... Search .......... Searched .......... Searching .......... Strange .......... Stranger
................................................................................
Case .......... Cause .......... Investigated .......... Needy .......... Poor .......... Search .......... Searched .......... Searching .......... Strange .......... Stranger
................................................................................
Alphabetical: a .......... And .......... case .......... did .......... father .......... I .......... investigated .......... know .......... needy .......... not .......... of .......... stranger .......... the .......... to .......... took .......... up .......... was .......... which
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible