New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know. ................................................................................ Job 29:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγὼ ἤμην πατὴρ ἀδυνάτων δίκην δέ ἣν οὐκ ᾔδειν ἐξιχνίασα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam ................................................................................ Job 29:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Padre era para los necesitados, y examinaba la causa que no conocía. ................................................................................ Hiob 29:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich war ein Vater der Armen; und die Sache des, den ich nicht kannte, die erforschte ich. ................................................................................ Job 29:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'étais le père des misérables, J'examinais la cause de l'inconnu; ................................................................................ 約 伯 記 29:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 为 穷 乏 人 的 父 ; 素 不 认 识 的 人 , 我 查 明 他 的 案 件 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I was the father of the poor: and the cause which I knew not, I searched out most diligently. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I was a father to the needy: and the cause of him that I knew not I searched out. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I was father to the needy. I carefully investigated cases brought by strangers. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ A father I am to the needy, And the cause I have not known I search out. ................................................................................ 約 伯 記 29:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 為 窮 乏 人 的 父 ; 素 不 認 識 的 人 , 我 查 明 他 的 案 件 。 ................................................................................ 約 伯 記 29:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我作過貧窮人的父親,我查究過我素來不認識的人的案件。 ................................................................................ 約 伯 記 29:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我作过贫穷人的父亲,我查究过我素来不认识的人的案件。 ................................................................................ Job 29:16 French: Darby ................................................................................ J'étais un père pour les pauvres et j'examinais la cause de celui qui m'était inconnu; ................................................................................ Job 29:16 French: Martin (1744) ................................................................................ J'étais le père des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'était point connue. ................................................................................ Job 29:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'étais le père des pauvres, et j'étudiais à fond la cause de l'inconnu. ................................................................................ Hiob 29:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich war ein Vater der Armen; und welche Sache ich nicht wußte, die erforschete ich. ................................................................................ Hiob 29:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Vater war ich den Dürftigen, und die Rechtssache dessen, den ich nicht kannte, untersuchte ich; | Jobi 29:16 Albanian ................................................................................ isha një baba për të varfrit dhe hetoja rastin që nuk njihja. ................................................................................ Йов 29:16 Bulgarian ................................................................................ Бях баща на сиромасите; Изследвах делото на непознатия мене. ................................................................................ Job 29:16 Croatian Bible ................................................................................ otac ubogima, zastupnik strancima. ................................................................................ Jobova 29:16 Czech BKR ................................................................................ Byl jsem otcem nuzných, a na při, jíž jsem nebyl povědom, vyptával jsem se. ................................................................................ Job 29:16 Danish ................................................................................ jeg var de fattiges Fader, udreded den mig ukendtes Sag; ................................................................................ Job 29:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik was den nooddruftigen een vader; en het geschil, dat ik niet wist, dat onderzocht ik. ................................................................................ Jób 29:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ A szûkölködõknek én atyjok valék, az ismeretlennek ügyét is jól meghányám-vetém. ................................................................................ Ijob 29:16 Esperanto ................................................................................ Mi estis patro por la malricxuloj, Kaj jugxan aferon de homoj nekonataj mi esploradis; ................................................................................ JOB 29:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä olin köyhäin isä, ja jonka asiaa en minä ymmärtänyt, sen minä visusti tutkin. ................................................................................ JOB 29:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä olin köyhien isä, ja tuntemattoman asiaa minä tarkoin tutkin. ................................................................................ Job 29:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγω ημην πατηρ αδυνατων δικην δε ην ουκ ηδειν εξιχνιασα ................................................................................ Job 29:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egō ēmēn patēr adunatōn dikēn de ēn ouk ēdein exichniasa ................................................................................ egO EmEn patEr adunatOn dikEn de En ouk Edein exichniasa ................................................................................ Jòb 29:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen te yon papa pou pòv malere yo. Mwen te kanpe pou defann kòz etranje yo. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 29:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اب انا للفقراء ودعوى لم اعرفها فحصت عنها. ................................................................................ איוב 29:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אב אנכי לאביונים ורב לא־ידעתי אחקרהו׃ ................................................................................ איוב 29:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָ֣ב אָ֭נֹכִֽי לָֽאֶבְיֹונִ֑ים וְרִ֖ב לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶחְקְרֵֽהוּ׃ ................................................................................ איוב 29:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אב אנכי לאביונים ורב לא־ידעתי אחקרהו׃ ................................................................................ איוב 29:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָב אָנֹכִי לָאֶבְיֹונִים וְרִב לֹא־יָדַעְתִּי אֶחְקְרֵהוּ׃ ................................................................................ איוב 29:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו ................................................................................ איוב 29:16 Hebrew Bible ................................................................................ אב אנכי לאביונים ורב לא ידעתי אחקרהו׃ | Giobbe 29:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ero il padre de’ poveri, e studiavo a fondo la causa dello sconosciuto. ................................................................................ AYUB 29:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bagi orang miskin aku akan bapa, dan perkara orang yang tiada kekenalan juga sudah kuperiksa. ................................................................................ 욥기 29:16 Korean ................................................................................ 빈궁한 자의 아비도 되며 생소한 자의 일을 사실하여 주었으며 ................................................................................ Jobo knyga 29:16 Lithuanian ................................................................................ Aš buvau tėvas beturčiams ir ištirdavau bylą, kurios nežinodavau. ................................................................................ Job 29:16 Maori ................................................................................ He matua ahau ki nga rawakore: a i ata rapua e ahau te tikanga o te totohe a te tangata kihai nei ahau i mohio. ................................................................................ Jobs 29:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Byłem ojcem ubogich, a sprawy, którejm nie wiedział, wywiadywałem się. ................................................................................ Jó 29:16 Portugese Bible ................................................................................ dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência. ................................................................................ Iov 29:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Celor nenorociţi le eram tată, şi cercetam pricina celui necunoscut. ................................................................................ Иов 29:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно. ................................................................................ Иов 29:16 Russian koi8r ................................................................................ отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.[] ................................................................................ Job 29:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Padre era para los necesitados, Y examinaba la causa que no conocía. ................................................................................ Job 29:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A los menesterosos era padre; Y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia: ................................................................................ Job 29:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia. ................................................................................ Job 29:16 Spanish: Modern ................................................................................ Era un padre para los necesitados, e investigaba la causa que no conocía. ................................................................................ Job 29:16 Swedish (1917) ................................................................................ Jag var då en fader för de fattiga, och den okändes sak redde jag ut. ................................................................................ Job 29:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y naging ama sa mapagkailangan; at ang usap niyaong hindi ko nakikilala ay aking sinisiyasat. ................................................................................ Eyüp 29:16 Turkish ................................................................................ Yoksullara babalık eder, Garibin davasını üstlenirdim. ................................................................................ Gioùp 29:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi đã làm cha cho kẻ nghèo khó, Còn duyên cớ của kẻ lạ, tôi tra xét cho rõ ràng. ................................................................................ Giobbe 29:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io era padre a’ bisognosi, E investigava la causa che mi era sconosciuta. ................................................................................ AYUB 29:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bagi orang miskin, aku menjadi ayah; bagi orang asing, aku menjadi pembela. ................................................................................ AYUB 29:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ aku menjadi bapa bagi orang miskin, dan perkara orang yang tidak kukenal, kuselidiki. ................................................................................ Case .......... Cause .......... Investigated .......... Needy .......... Poor .......... Search .......... Searched .......... Searching .......... Strange .......... Stranger ................................................................................ Case .......... Cause .......... Investigated .......... Needy .......... Poor .......... Search .......... Searched .......... Searching .......... Strange .......... Stranger ................................................................................ Alphabetical: a .......... And .......... case .......... did .......... father .......... I .......... investigated .......... know .......... needy .......... not .......... of .......... stranger .......... the .......... to .......... took .......... up .......... was .......... which ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |