New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Where then does wisdom come from? And where is the place of understanding? ................................................................................ Job 28:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἡ δὲ σοφία πόθεν εὑρέθη ποῖος δὲ τόπος ἐστὶν τῆς συνέσεως ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentiae ................................................................................ Job 28:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia? ................................................................................ Hiob 28:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Woher kommt denn die Weisheit? und wo ist die Stätte des Verstandes? ................................................................................ Job 28:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence? ................................................................................ 約 伯 記 28:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 智 慧 从 何 处 来 呢 ? 聪 明 之 处 在 哪 里 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ From where then comes wisdom? and where is the place of understanding? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ From where then does wisdom come, and where is the resting-place of knowledge? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Where does wisdom come from? Where does understanding live? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the wisdom -- whence doth it come? And where is this, the place of understanding? ................................................................................ 約 伯 記 28:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 智 慧 從 何 處 來 呢 ? 聰 明 之 處 在 哪 裡 呢 ? ................................................................................ 約 伯 記 28:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 然而,智慧從哪裡來,聰明之地在哪裡呢? ................................................................................ 約 伯 記 28:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 然而,智慧从哪里来,聪明之地在哪里呢? ................................................................................ Job 28:20 French: Darby ................................................................................ Mais la sagesse, d'où vient-elle? et où est le lieu de l'intelligence? ................................................................................ Job 28:20 French: Martin (1744) ................................................................................ D'où vient donc la sagesse? et où est le lieu de l'intelligence? ................................................................................ Job 28:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais la sagesse, d'où viendra-t-elle? Et où donc est la demeure de l'intelligence? ................................................................................ Hiob 28:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Woher kommt denn die Weisheit, und wo ist die Stätte des Verstandes? ................................................................................ Hiob 28:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Weisheit nun, woher kommt sie, und welches ist die Stätte des Verstandes? | Jobi 28:20 Albanian ................................................................................ Por atëherë nga rrjedh dituria dhe ku e ka selinë zgjuarsia? ................................................................................ Йов 28:20 Bulgarian ................................................................................ От где, прочее, дохожда мъдростта? И где е мястото на разума?- ................................................................................ Job 28:20 Croatian Bible ................................................................................ Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva? ................................................................................ Jobova 28:20 Czech BKR ................................................................................ Odkudž tedy moudrost přichází? A kde jest místo rozumnosti? ................................................................................ Job 28:20 Danish ................................................................................ Men Visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted? ................................................................................ Job 28:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die wijsheid dan, van waar komt zij, en waar is de plaats des verstands? ................................................................................ Jób 28:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ A bölcseség honnan jõ tehát, és hol van helye az értelemnek? ................................................................................ Ijob 28:20 Esperanto ................................................................................ De kie venas la sagxo? Kaj kie estas la loko de prudento? ................................................................................ JOB 28:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kusta siis taito tulee? ja kussa on ymmärryksen sia? ................................................................................ JOB 28:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mistä siis tulee viisaus ja missä on ymmärryksen asuinpaikka? ................................................................................ Job 28:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ η δε σοφια ποθεν ευρεθη ποιος δε τοπος εστιν της συνεσεως ................................................................................ Job 28:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ē de sophia pothen eurethē poios de topos estin tēs suneseōs ................................................................................ E de sophia pothen eurethE poios de topos estin tEs suneseOs ................................................................................ Jòb 28:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, kote nou ka jwenn konesans lan? Kote bon konprann lan ye menm? ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 28:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فمن اين تأتي الحكمة واين هو مكان الفهم. ................................................................................ איוב 28:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃ ................................................................................ איוב 28:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תָּבֹ֑וא וְאֵ֥י זֶ֝֗ה מְקֹ֣ום בִּינָֽה׃ ................................................................................ איוב 28:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃ ................................................................................ איוב 28:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תָּבֹוא וְאֵי זֶה מְקֹום בִּינָה׃ ................................................................................ איוב 28:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה ................................................................................ איוב 28:20 Hebrew Bible ................................................................................ והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃ | Giobbe 28:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Donde vien dunque la Sapienza? E dov’è il luogo della Intelligenza? ................................................................................ AYUB 28:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari mana gerangan datangnya hikmat itu? dan di mana gerangan tempat akal budi? ................................................................................ 욥기 28:20 Korean ................................................................................ 그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고 ................................................................................ Jobo knyga 28:20 Lithuanian ................................................................................ Iš kur tad ateina išmintis ir kur supratimo šaltinis? ................................................................................ Job 28:20 Maori ................................................................................ Ka haere mai ra i hea te whakaaro nui? Kei hea te wahi o te matau? ................................................................................ Jobs 28:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvor kommer da visdommen fra? Og hvor har forstanden sin bolig? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Skądże tedy mądrość pochodzi? albo gdzie jest miejsce rozumu? ................................................................................ Jó 28:20 Portugese Bible ................................................................................ Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento? ................................................................................ Iov 28:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ De unde vine atunci înţelepciunea? Unde este locuinţa priceperii? ................................................................................ Иов 28:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Откуда же исходит премудрость? и где место разума? ................................................................................ Иов 28:20 Russian koi8r ................................................................................ Откуда же исходит премудрость? и где место разума?[] ................................................................................ Job 28:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia? ................................................................................ Job 28:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia? ................................................................................ Job 28:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde esta el lugar de la inteligencia? ................................................................................ Job 28:20 Spanish: Modern ................................................................................ ¿De dónde, pues, proviene la sabiduría? ¿Dónde está el lugar del entendimiento? ................................................................................ Job 28:20 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, visheten, varifrån kommer väl hon, och var har förståndet sin boning? ................................................................................ Job 28:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Saan nanggagaling nga ang karunungan? At saan naroon ang dako ng pagkaunawa? ................................................................................ Eyüp 28:20 Turkish ................................................................................ Öyleyse bilgelik nereden geliyor? Aklın yeri neresi? ................................................................................ Gioùp 28:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy thì sự khôn ngoan ở đâu đến? Sự thông sáng ở tại nơi nào? ................................................................................ Giobbe 28:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Onde viene adunque la sapienza? E dove è il luogo dell’intelligenza? ................................................................................ AYUB 28:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di manakah sumbernya kebijaksanaan? Di mana kita mendapat pengertian? ................................................................................ AYUB 28:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hikmat itu, dari manakah datangnya, atau akal budi, di manakah tempatnya? ................................................................................ Dwell .......... Resting-Place .......... Understanding .......... Whence .......... Wisdom ................................................................................ Dwell .......... Resting-Place .......... Understanding .......... Whence .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: And .......... come .......... does .......... dwell .......... from .......... is .......... of .......... place .......... the .......... then .......... understanding .......... Where .......... wisdom ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |