Job 28:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Where then does wisdom come from? And where is the place of understanding?
................................................................................
Job 28:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἡ δὲ σοφία πόθεν εὑρέθη ποῖος δὲ τόπος ἐστὶν τῆς συνέσεως
................................................................................
איוב 28:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תָּבֹוא וְאֵי זֶה מְקֹום בִּינָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentiae

................................................................................
Job 28:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?
................................................................................
Hiob 28:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Woher kommt denn die Weisheit? und wo ist die Stätte des Verstandes?
................................................................................
Job 28:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?
................................................................................
約 伯 記 28:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
智 慧 从 何 处 来 呢 ? 聪 明 之 处 在 哪 里 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
From where then comes wisdom? and where is the place of understanding?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
From where then does wisdom come, and where is the resting-place of knowledge?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Where does wisdom come from? Where does understanding live?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the wisdom -- whence doth it come? And where is this, the place of understanding?
................................................................................
約 伯 記 28:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
智 慧 從 何 處 來 呢 ? 聰 明 之 處 在 哪 裡 呢 ?
................................................................................
約 伯 記 28:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
然而,智慧從哪裡來,聰明之地在哪裡呢?
................................................................................
約 伯 記 28:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
然而,智慧从哪里来,聪明之地在哪里呢?
................................................................................
Job 28:20 French: Darby
................................................................................
Mais la sagesse, d'où vient-elle? et où est le lieu de l'intelligence?
................................................................................
Job 28:20 French: Martin (1744)
................................................................................
D'où vient donc la sagesse? et où est le lieu de l'intelligence?
................................................................................
Job 28:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais la sagesse, d'où viendra-t-elle? Et où donc est la demeure de l'intelligence?
................................................................................
Hiob 28:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Woher kommt denn die Weisheit, und wo ist die Stätte des Verstandes?
................................................................................
Hiob 28:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Weisheit nun, woher kommt sie, und welches ist die Stätte des Verstandes?
Jobi 28:20 Albanian
................................................................................
Por atëherë nga rrjedh dituria dhe ku e ka selinë zgjuarsia?
................................................................................
Йов 28:20 Bulgarian
................................................................................
От где, прочее, дохожда мъдростта? И где е мястото на разума?-
................................................................................
Job 28:20 Croatian Bible
................................................................................
Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva?
................................................................................
Jobova 28:20 Czech BKR
................................................................................
Odkudž tedy moudrost přichází? A kde jest místo rozumnosti?
................................................................................
Job 28:20 Danish
................................................................................
Men Visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
................................................................................
Job 28:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Die wijsheid dan, van waar komt zij, en waar is de plaats des verstands?
................................................................................
Jób 28:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
A bölcseség honnan jõ tehát, és hol van helye az értelemnek?
................................................................................
Ijob 28:20 Esperanto
................................................................................
De kie venas la sagxo? Kaj kie estas la loko de prudento?
................................................................................
JOB 28:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kusta siis taito tulee? ja kussa on ymmärryksen sia?
................................................................................
JOB 28:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mistä siis tulee viisaus ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
................................................................................
Job 28:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
η δε σοφια ποθεν ευρεθη ποιος δε τοπος εστιν της συνεσεως
................................................................................
Job 28:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ē de sophia pothen eurethē poios de topos estin tēs suneseōs
................................................................................
E de sophia pothen eurethE poios de topos estin tEs suneseOs

................................................................................
Jòb 28:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, kote nou ka jwenn konesans lan? Kote bon konprann lan ye menm?
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 28:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فمن اين تأتي الحكمة واين هو مكان الفهم.
................................................................................
איוב 28:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃
................................................................................
איוב 28:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תָּבֹ֑וא וְאֵ֥י זֶ֝֗ה מְקֹ֣ום בִּינָֽה׃
................................................................................
איוב 28:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃
................................................................................
איוב 28:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תָּבֹוא וְאֵי זֶה מְקֹום בִּינָה׃
................................................................................
איוב 28:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ  והחכמה מאין תבוא    ואי זה מקום בינה
................................................................................
איוב 28:20 Hebrew Bible
................................................................................
והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃
Giobbe 28:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Donde vien dunque la Sapienza? E dov’è il luogo della Intelligenza?
................................................................................
AYUB 28:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari mana gerangan datangnya hikmat itu? dan di mana gerangan tempat akal budi?
................................................................................
욥기 28:20 Korean
................................................................................
그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고
................................................................................
Jobo knyga 28:20 Lithuanian
................................................................................
Iš kur tad ateina išmintis ir kur supratimo šaltinis?
................................................................................
Job 28:20 Maori
................................................................................
Ka haere mai ra i hea te whakaaro nui? Kei hea te wahi o te matau?
................................................................................
Jobs 28:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvor kommer da visdommen fra? Og hvor har forstanden sin bolig?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Skądże tedy mądrość pochodzi? albo gdzie jest miejsce rozumu?
................................................................................
Jó 28:20 Portugese Bible
................................................................................
Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?   
................................................................................
Iov 28:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De unde vine atunci înţelepciunea? Unde este locuinţa priceperii?
................................................................................
Иов 28:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Откуда же исходит премудрость? и где место разума?
................................................................................
Иов 28:20 Russian koi8r
................................................................................
Откуда же исходит премудрость? и где место разума?[]
................................................................................
Job 28:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?
................................................................................
Job 28:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?
................................................................................
Job 28:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde esta el lugar de la inteligencia?
................................................................................
Job 28:20 Spanish: Modern
................................................................................
¿De dónde, pues, proviene la sabiduría? ¿Dónde está el lugar del entendimiento?
................................................................................
Job 28:20 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, visheten, varifrån kommer väl hon, och var har förståndet sin boning?
................................................................................
Job 28:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Saan nanggagaling nga ang karunungan? At saan naroon ang dako ng pagkaunawa?
................................................................................
Eyüp 28:20 Turkish
................................................................................
Öyleyse bilgelik nereden geliyor?
Aklın yeri neresi?

................................................................................
Gioùp 28:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy thì sự khôn ngoan ở đâu đến? Sự thông sáng ở tại nơi nào?
................................................................................
Giobbe 28:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Onde viene adunque la sapienza? E dove è il luogo dell’intelligenza?
................................................................................
AYUB 28:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di manakah sumbernya kebijaksanaan? Di mana kita mendapat pengertian?
................................................................................
AYUB 28:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hikmat itu, dari manakah datangnya, atau akal budi, di manakah tempatnya?
................................................................................
Dwell .......... Resting-Place .......... Understanding .......... Whence .......... Wisdom
................................................................................
Dwell .......... Resting-Place .......... Understanding .......... Whence .......... Wisdom
................................................................................
Alphabetical: And .......... come .......... does .......... dwell .......... from .......... is .......... of .......... place .......... the .......... then .......... understanding .......... Where .......... wisdom
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible