New American Standard Bible (©1995) "Iron is taken from the dust, And copper is smelted from rock.Job 28:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics σίδηρος μὲν γὰρ ἐκ γῆς γίνεται χαλκὸς δὲ ἴσα λίθῳ λατομεῖται Latin: Biblia Sacra Vulgata ferrum de terra tollitur et lapis solutus calore in aes vertitur Job 28:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El hierro se saca de la tierra, y de la piedra se funde el cobre. Hiob 28:2 German: Luther (1912) Eisen bringt man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz. Job 28:2 French: Louis Segond (1910) Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l'airain. 約 伯 記 28:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 铁 从 地 里 挖 出 ; 铜 从 石 中 ? 化 。 King James Bible Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone. American King James Version Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone. American Standard Version Iron is taken out of the earth, And copper is molten out of the stone. Bible in Basic English Iron is taken out of the earth, and stone is changed into brass by the fire. Douay-Rheims Bible Iron is taken out of the earth, and stone melted with heat is turned into brass. Darby Bible Translation Iron is taken out of the dust, and copper is molten out of the stone. English Revised Version Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone. GOD'S WORD® Translation (©1995) Iron is taken from the ground, and rocks are melted for their copper. Webster's Bible Translation Iron is taken out of the earth, and brass is melted out of the stone. World English Bible Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore. Young's Literal Translation Iron from the dust is taken, And from the firm stone brass. 約 伯 記 28:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 鐵 從 地 裡 挖 出 ; 銅 從 石 中 鎔 化 。 約 伯 記 28:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 鐵從土中取出,熔化石頭而得銅。 約 伯 記 28:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 铁从土中取出,熔化石头而得铜。 Job 28:2 French: Darby Le fer se tire de la poussière, et de la pierre fondue donne le cuivre. Job 28:2 French: Martin (1744) Le fer se tire de la poussière, et la pierre étant fondue rend de l'airain. Job 28:2 French: Ostervald (1744) Le fer se tire de la poussière, et la pierre fondue donne l'airain. Hiob 28:2 German: Luther (1545) Eisen bringet man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz. Hiob 28:2 German: Elberfelder (1871) Eisen wird hervorgeholt aus der Erde, (Anderswo: Staub) und Gestein schmelzt man zu Kupfer. | Jobi 28:2 Albanian Hekuri nxirret nga toka dhe guri i shkrirë jep bakrin.Йов 28:2 Bulgarian Желязото се взима из земята, И медта се лее от камъка. Job 28:2 Croatian Bible Ruda željezna iz zemlje se vadi, a iz rudače rastaljene bakar. Jobova 28:2 Czech BKR Železo z země vzato bývá, a kámen rozpuštěný dává měď. Job 28:2 Danish Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber. Job 28:2 Dutch Staten Vertaling Het ijzer wordt uit stof genomen, en uit steen wordt koper gegoten. Jób 28:2 Hungarian: Karoli A vasat a földbõl hozzák elõ, a követ pedig érczczé olvasztják. Ijob 28:2 Esperanto La fero estas ricevata el polvo, Kaj el sxtono oni fandas la kupron. JOB 28:2 Finnish: Bible (1776) Rauta otetaan maasta, ja kivistä vaski valetaan. JOB 28:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) rauta otetaan maasta, ja kivestä sulatetaan vaski. Job 28:2 Greek OT: Septuagint σιδηρος μεν γαρ εκ γης γινεται χαλκος δε ισα λιθω λατομειται Job 28:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated sidēros men gar ek gēs ginetai chankos de isa lithō latomeitai sidEros men gar ek gEs ginetai chankos de isa lithO latomeitai Jòb 28:2 Haitian Creole Bible Yo fouye tè pou jwenn fè. Yo fonn wòch pou jwenn kwiv. | Giobbe 28:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Il ferro si cava dal suolo, e la pietra fusa dà il rame.AYUB 28:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Besipun diambil dari dalam tanah dan tanah dituang menjadi tembaga. 욥기 28:2 Korean 철은 흙에서 취하고 동은 돌에서 녹여 얻느니라 Jobo knyga 28:2 Lithuanian Geležis kasama iš žemės. Iš akmens išlydomas varis. Job 28:2 Maori He mea tango mai te rino no roto i te whenua; no te kamaka te parahi, he mea whakarewa. Jobs 28:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) jern hentes frem av jorden, og sten smeltes til kobber. Polish: Biblia Gdanska Żelazo z ziemi biorą, a z kamienia zlewają miedź. Jó 28:2 Portugese Bible O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre. Iov 28:2 Romanian: Cornilescu Ferul se scoate din pămînt, şi piatra se topeşte ca să dea arama. Иов 28:2 Russian: Synodal Translation (1876) Железо получается из земли; из камня выплавляется медь. Иов 28:2 Russian koi8r Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.[] Job 28:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El hierro se saca de la tierra, Y de la piedra se funde el cobre. Job 28:2 Spanish: Reina Valera (1909) El hierro se saca del polvo, Y de la piedra es fundido el metal. Job 28:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El hierro es tomado del polvo, y de la piedra es fundido el metal. Job 28:2 Spanish: Modern el hierro se extrae del polvo, y el cobre es fundido de la piedra. Job 28:2 Swedish (1917) järn hämtas upp ur jorden, och stenar smältas till koppar. Job 28:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Bakal ay hinuhukay sa lupa, at tanso ay binububo mula sa bato. Eyüp 28:2 Turkish Demir topraktan çıkarılır, Bakırsa taştan. Gioùp 28:2 Vietnamese (1934) Sắt từ nơi đất lấy ra, Ðá đúc chảy ra mà lấy được đồng. Giobbe 28:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Il ferro si trae dalla polvere, E la pietra liquefatta rende del rame. AYUB 28:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Besi digali dari dalam tanah; dari batu dilelehkan tembaga. AYUB 28:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) besi digali dari dalam tanah, dan dari batu dilelehkan tembaga. Brass .......... Changed .......... Copper .......... Dust .......... Earth .......... Fire .......... Firm .......... Iron .......... Melted .......... Molten .......... Ore .......... Rock .......... Stone Brass .......... Changed .......... Copper .......... Dust .......... Earth .......... Fire .......... Firm .......... Iron .......... Melted .......... Molten .......... Ore .......... Rock .......... Stone Alphabetical: and .......... copper .......... dust .......... earth .......... from .......... Iron .......... is .......... ore .......... rock .......... smelted .......... taken .......... the OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |