Job 28:18
New American Standard Bible (©1995)
"Coral and crystal are not to be mentioned; And the acquisition of wisdom is above that of pearls.

Job 28:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
μετέωρα καὶ γαβις οὐ μνησθήσεται καὶ ἕλκυσον σοφίαν ὑπὲρ τὰ ἐσώτατα

איוב 28:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
רָאמֹות וְגָבִישׁ לֹא יִזָּכֵר וּמֶשֶׁךְ חָכְמָה מִפְּנִינִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
excelsa et eminentia non memorabuntur conparatione eius trahitur autem sapientia de occultis

Job 28:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Coral y cristal ni se mencionen; la adquisición de la sabiduría es mejor que las perlas.

Hiob 28:18 German: Luther (1912)
Korallen und Kristall achtet man gegen sie nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen.

Job 28:18 French: Louis Segond (1910)
Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.

約 伯 記 28:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
珊 瑚 、 水 晶 都 不 足 论 ; 智 慧 的 价 值 胜 过 珍 珠 ( 或 译 : 红 宝 石 ) 。

King James Bible
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

American King James Version
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

American Standard Version
No mention shall be made of coral or of crystal: Yea, the price of wisdom is above rubies.

Bible in Basic English
There is no need to say anything about coral or crystal; and the value of wisdom is greater than that of pearls.

Douay-Rheims Bible
High and eminent things shall not be mentioned in comparison of it: but wisdom is drawn out of secret places.

Darby Bible Translation
Corals and crystal are no more remembered; yea, the acquisition of wisdom is above rubies.

English Revised Version
No mention shall be made of coral or of crystal: yea, the price of wisdom is above rubies.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
be exchanged for it. Wisdom is more valuable than gems.

Webster's Bible Translation
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.

World English Bible
No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.

Young's Literal Translation
Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom is above rubies.

約 伯 記 28:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
珊 瑚 、 水 晶 都 不 足 論 ; 智 慧 的 價 值 勝 過 珍 珠 ( 或 譯 : 紅 寶 石 ) 。

約 伯 記 28:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧勝過取得紅寶石。

約 伯 記 28:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧胜过取得红宝石。

Job 28:18 French: Darby
A coté d'elle le corail et le cristal ne viennent pas dans la mémoire; et la possession de la sagesse vaut mieux que les perles.

Job 28:18 French: Martin (1744)
Il ne se parlera point de corail ni de pierre précieuse; et le prix de la sagesse monte plus haut que celui des perles.

Job 28:18 French: Ostervald (1744)
On ne parle ni du corail ni du cristal, et la possession de la sagesse vaut plus que des perles.

Hiob 28:18 German: Luther (1545)
Ramoth und Gabis achtet man nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen.

Hiob 28:18 German: Elberfelder (1871)
Korallen und Krystall kommen neben ihr nicht in Erwähnung; und der Besitz der Weisheit ist mehr wert als Perlen.

Jobi 28:18 Albanian
Korali dhe kristali as që meritojnë të përmenden; vlera e diturisë është më e madhe se margaritarët.

Йов 28:18 Bulgarian
Не ще се спомене корал или кристал [за покупката й]. Защото цената на мъдростта е по-висока от скъпоценните камъни.

Job 28:18 Croatian Bible
Čemu spominjat' prozirac, koralje, bolje je steći Mudrost no biserje.

Jobova 28:18 Czech BKR
Korálů pak a perel se nepřipomíná; nebo nabytí moudrosti dražší jest nad klénoty.

Job 28:18 Danish
Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,

Job 28:18 Dutch Staten Vertaling
De Ramoth en Gabisch zal niet gedacht worden; want de trek der wijsheid is meerder dan der Robijnen.

Jób 28:18 Hungarian: Karoli
Korall és kristály említni sem való; a bölcseség ára drágább a gyöngyöknél.

Ijob 28:18 Esperanto
Koraloj kaj kristalo ne estas atentataj; Kaj posedo de sagxo estas pli valora ol perloj.

JOB 28:18 Finnish: Bible (1776)
Ramot ja Gabis ei ole mitään sen suhteen: se pidetään kalliimpana päärlyjä.

JOB 28:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Koralleja ja kristalleja ei sen rinnalla mainita, ja viisauden omistaminen on helmiä kalliimpi.

Job 28:18 Greek OT: Septuagint
μετεωρα και γαβις ου μνησθησεται και ελκυσον σοφιαν υπερ τα εσωτατα

Job 28:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
meteōra kai gabis ou mnēsthēsetai kai enkuson sophian uper ta esōtata
meteOra kai gabis ou mnEsthEsetai kai enkuson sophian uper ta esOtata

Jòb 28:18 Haitian Creole Bible
Pou grenn koray ak wòch kristal menm, yo pa ka parèt la. Pito ou al dèyè bon konprann pase ou ale dèyè bèl pyè lanbi.

ﺃﻳﻮﺏ 28:18 Arabic: Smith & Van Dyke
لا يذكر المرجان او البلور وتحصيل الحكمة خير من اللآلئ.

איוב 28:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃

איוב 28:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רָאמֹ֣ות וְ֭גָבִישׁ לֹ֣א יִזָּכֵ֑ר וּמֶ֥שֶׁךְ חָ֝כְמָ֗ה מִפְּנִינִֽים׃

איוב 28:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃

איוב 28:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאמֹות וְגָבִישׁ לֹא יִזָּכֵר וּמֶשֶׁךְ חָכְמָה מִפְּנִינִים׃

איוב 28:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
יח  ראמות וגביש לא יזכר    ומשך חכמה מפנינים

איוב 28:18 Hebrew Bible
ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃

Giobbe 28:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non si parli di corallo, di cristallo; la Sapienza val più delle perle.

AYUB 28:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Merjan dan hablur satupun tidak, jikalau dibanding dengan dia, karena perolehan hikmat itu meliputi segala mutiara.

욥기 28:18 Korean
산호나 수정으로도 말할 수 없나니 지혜의 값은 홍보석보다 귀하구나

Jobo knyga 28:18 Lithuanian
Koralai ir perlai neverti minėti, nes išmintis brangesnė už rubinus.

Job 28:18 Maori
E kore e whakahuatia te kaoa, nga peara ranei; hira ake hoki te utu o te whakaaro nui i to te rupi.

Jobs 28:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Koraller og krystall kan ikke engang nevnes, og det å eie visdom er bedre enn perler.

Polish: Biblia Gdanska
Koralów i pereł nie wspomina, bo nabycie mądrości kosztowniejsze jest nad perły.

Jó 28:18 Portugese Bible
Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.   

Iov 28:18 Romanian: Cornilescu
Mărgeanul şi cristalul nu sînt nimic pe lîngă ea: înţelepciunea preţuieşte mai mult decît mărgăritarele.

Иов 28:18 Russian: Synodal Translation (1876)
А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.

Иов 28:18 Russian koi8r
А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.[]

Job 28:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Coral y cristal ni se mencionen; La adquisición de la sabiduría es mejor que las perlas.

Job 28:18 Spanish: Reina Valera (1909)
De coral ni de perlas no se hará mención: La sabiduría es mejor que piedras preciosas.

Job 28:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De coral ni de perlas no se hará mención; la sabiduría es mejor que las piedras preciosas.

Job 28:18 Spanish: Modern
El coral y el cristal de roca, ni mencionarlos; pues el valor de la sabiduría es mayor que el de las perlas.

Job 28:18 Swedish (1917)
Koraller och kristall må icke ens nämnas; svårare är förvärva vishet än pärlor.

Job 28:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi mabibilang ang coral o ang cristal; Oo, ang halaga ng karunungan ay higit sa mga rubi.

Eyüp 28:18 Turkish
Yanında mercanla billurun sözü edilmez,
Bilgeliğin değeri mücevherden üstündür.

Gioùp 28:18 Vietnamese (1934)
Còn san hô và thủy tinh, thì chẳng cần nói đến; Giá trị sự khôn ngoan thật cao hơn châu báu.

Giobbe 28:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Appo lei non si fa menzione di coralli, nè di perle; La valuta della sapienza è maggiore che quella delle gemme.

AYUB 28:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Hikmat jauh lebih tinggi nilainya daripada merjan, kristal, atau mutiara.

AYUB 28:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Baik gewang, baik hablur, tidak terhitung lagi; memiliki hikmat adalah lebih baik dari pada mutiara.

Acquisition .......... Coral .......... Corals .......... Crystal .......... Greater .......... Jasper .......... Mention .......... Mentioned .......... Need .......... Pearl .......... Pearls .......... Price .......... Remembered .......... Rubies .......... Value .......... Wisdom .......... Worthy

Acquisition .......... Coral .......... Corals .......... Crystal .......... Greater .......... Jasper .......... Mention .......... Mentioned .......... Need .......... Pearl .......... Pearls .......... Price .......... Remembered .......... Rubies .......... Value .......... Wisdom .......... Worthy

Alphabetical: above .......... acquisition .......... and .......... are .......... be .......... beyond .......... Coral .......... crystal .......... is .......... jasper .......... mention .......... mentioned .......... not .......... of .......... pearls .......... price .......... rubies .......... that .......... the .......... to .......... wisdom .......... worthy

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible