Job 27:7
New American Standard Bible (©1995)
"May my enemy be as the wicked And my opponent as the unjust.

Job 27:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ εἴησαν οἱ ἐχθροί μου ὥσπερ ἡ καταστροφὴ τῶν ἀσεβῶν καὶ οἱ ἐπ' ἐμὲ ἐπανιστανόμενοι ὥσπερ ἡ ἀπώλεια τῶν παρανόμων

איוב 27:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
יְהִי כְרָשָׁע אֹיְבִי וּמִתְקֹומְמִי כְעַוָּל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquus

Job 27:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sea como el impío mi enemigo, y como el injusto mi adversario.

Hiob 27:7 German: Luther (1912)
Aber mein Feind müsse erfunden werden als ein Gottloser, und der sich wider mich auflehnt, als ein Ungerechter.

Job 27:7 French: Louis Segond (1910)
Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l'impie!

約 伯 記 27:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 我 的 仇 敌 如 恶 人 一 样 ; 愿 那 起 来 攻 击 我 的 , 如 不 义 之 人 一 般 。

King James Bible
Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

American King James Version
Let my enemy be as the wicked, and he that rises up against me as the unrighteous.

American Standard Version
Let mine enemy be as the wicked, And let him that riseth up against me be as the unrighteous.

Bible in Basic English
Let my hater be like the evil man, and let him who comes against me be as the sinner.

Douay-Rheims Bible
Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one.

Darby Bible Translation
Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

English Revised Version
Let mine enemy be as the wicked, and let him that riseth up against me be as the unrighteous.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Let my enemy be treated like wicked people. Let anyone who attacks me be treated like unrighteous people.

Webster's Bible Translation
Let my enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

World English Bible
"Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.

Young's Literal Translation
As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.

約 伯 記 27:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 我 的 仇 敵 如 惡 人 一 樣 ; 願 那 起 來 攻 擊 我 的 , 如 不 義 之 人 一 般 。

約 伯 記 27:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願我的敵人如惡人一般,願那起來攻擊我的像不義的人一樣。

約 伯 記 27:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿我的敌人如恶人一般,愿那起来攻击我的像不义的人一样。

Job 27:7 French: Darby
Que mon ennemi soit comme le méchant, et celui qui s'élève contre moi comme l'inique!

Job 27:7 French: Martin (1744)
Qu'il en soit de mon ennemi comme du méchant; et de celui qui se lève contre moi, comme de l'injuste!

Job 27:7 French: Ostervald (1744)
Que mon ennemi soit comme le méchant, et mon adversaire comme l'injuste!

Hiob 27:7 German: Luther (1545)
Aber mein Feind wird erfunden werden ein Gottloser, und der sich wider mich auflehnet, ein Ungerechter.

Hiob 27:7 German: Elberfelder (1871)
Mein Feind sei wie der Gesetzlose, und der wider mich auftritt wie der Ungerechte.

Jobi 27:7 Albanian
Armiku im qoftë si njeriu i keq, dhe ai që ngrihet kundër meje ashtu si njeriu i padrejtë.

Йов 27:7 Bulgarian
Неприятелят ми нека бъде като нечестивия, И който въстава против мене като беззакония.

Job 27:7 Croatian Bible
Neka mi dušmana kob opakog snađe, a mog protivnika udes bezbožnikov!

Jobova 27:7 Czech BKR
Bude jako bezbožník nepřítel můj, a povstávající proti mně jako nešlechetník.

Job 27:7 Danish
Som den gudløse gå det min Fjende, min Modstander som den lovløse!

Job 27:7 Dutch Staten Vertaling
Mijn vijand zij als de goddeloze, en die zich tegen mij opmaakt, als de verkeerde.

Jób 27:7 Hungarian: Karoli
Ellenségem lesz olyan, mint a gonosz, és a ki ellenem támad, mint az álnok.

Ijob 27:7 Esperanto
Mia malamiko estu rigardata kiel malvirtulo, Kaj mia kontrauxulo kiel malpiulo.

JOB 27:7 Finnish: Bible (1776)
Mutta minun viholliseni löydetään jumalattomaksi, ja minun vastahakoiseni vääräksi.

JOB 27:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Käyköön viholliseni niinkuin jumalattoman ja vastustajani niinkuin väärän.

Job 27:7 Greek OT: Septuagint
ου μην δε αλλα ειησαν οι εχθροι μου ωσπερ η καταστροφη των ασεβων και οι επ' εμε επανιστανομενοι ωσπερ η απωλεια των παρανομων

Job 27:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ou mēn de anga eiēsan oi echthroi mou ōsper ē katastrophē tōn asebōn kai oi ep' eme epanistanomenoi ōsper ē apōleia tōn paranomōn
ou mEn de anga eiEsan oi echthroi mou Osper E katastrophE tOn asebOn kai oi ep' eme epanistanomenoi Osper E apOleia tOn paranomOn

Jòb 27:7 Haitian Creole Bible
Se pou tout moun ki pa vle wè m' yo sibi menm sò ak mechan yo. Se pou lènmi m' yo gen menm sò ak moun ki pa mache dwat yo.

ﺃﻳﻮﺏ 27:7 Arabic: Smith & Van Dyke
ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.

איוב 27:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃

איוב 27:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְהִ֣י כְ֭רָשָׁע אֹ֣יְבִ֑י וּמִתְקֹומְמִ֥י כְעַוָּֽל׃

איוב 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃

איוב 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהִי כְרָשָׁע אֹיְבִי וּמִתְקֹומְמִי כְעַוָּל׃

איוב 27:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
ז  יהי כרשע איבי    ומתקוממי כעול

איוב 27:7 Hebrew Bible
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃

Giobbe 27:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sia trattato da malvagio il mio nemico e da perverso chi si leva contro di me!

AYUB 27:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seteruku jadilah kiranya sama dengan orang fasik dan orang lawanku sama dengan orang jahat.

욥기 27:7 Korean
나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자같이 되기를 원하노라

Jobo knyga 27:7 Lithuanian
Te mano priešas bus kaip nedorėlis, tas, kuris puola mane, kaip neteisusis.

Job 27:7 Maori
Ko toku hoariri, kia rite ia ki te tangata kino; ko te tangata e whakatika mai ana ki ahau, kia rite ia ki te tangata hara.

Jobs 27:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
La min fiende stå der som en ugudelig, og min motstander som en urettferdig!

Polish: Biblia Gdanska
Nieprzyjaciel mój będzie jako niezbożnik, a który powstaje przeciwko mnie, jako złośnik.

Jó 27:7 Portugese Bible
Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.   

Iov 27:7 Romanian: Cornilescu
Vrăjmaşul meu să fie ca cel rău, şi protivnicul meu ca cel nelegiuit!

Иов 27:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.

Иов 27:7 Russian koi8r
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.[]

Job 27:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sea como el impío mi enemigo, Y como el injusto mi adversario.

Job 27:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Sea como el impío mi enemigo, Y como el inicuo mi adversario.

Job 27:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo mi adversario.

Job 27:7 Spanish: Modern
Sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo el que se levanta contra mí.

Job 27:7 Swedish (1917)
Nej, såsom ogudaktig må min fiende stå där och min motståndare såsom orättfärdig.

Job 27:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang aking kaaway ay maging gaya nawa ng masama, at ang bumangon laban sa akin ay maging gaya nawa ng liko.

Eyüp 27:7 Turkish
‹‹Düşmanlarım kötüler gibi,
Bana saldıranlar haksızlar gibi cezalandırılsın.

Gioùp 27:7 Vietnamese (1934)
Ước gì cừu địch tôi bị xử như kẻ ác, Và kẻ dấy lên nghịch cùng tôi bị cầm như kẻ trái lẽ công bình.

Giobbe 27:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il mio nemico sia come l’empio, E chi si leva contro a me come il perverso.

AYUB 27:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Semoga musuhku dihukum sebagai pendurhaka, dan lawanku dihajar sebagai orang durjana.

AYUB 27:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Biarlah musuhku mengalami seperti orang fasik, dan orang yang melawan aku seperti orang yang curang.

Adversaries .......... Enemies .......... Enemy .......... Evil .......... Hater .......... Opponent .......... Perverse .......... Rises .......... Riseth .......... Sinner .......... Unjust .......... Unrighteous .......... Wicked

Adversaries .......... Enemies .......... Enemy .......... Evil .......... Hater .......... Opponent .......... Perverse .......... Rises .......... Riseth .......... Sinner .......... Unjust .......... Unrighteous .......... Wicked

Alphabetical: adversaries .......... And .......... as .......... be .......... enemies .......... enemy .......... like .......... May .......... my .......... opponent .......... the .......... unjust .......... wicked

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible