New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days. ................................................................................ Job 27:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δικαιοσύνῃ δὲ προσέχων οὐ μὴ προῶμαι οὐ γὰρ σύνοιδα ἐμαυτῷ ἄτοπα πράξας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita mea ................................................................................ Job 27:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Me aferraré a mi justicia y no la soltaré. Mi corazón no reprocha ninguno de mis días. ................................................................................ Hiob 27:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Von meiner Gerechtigkeit, die ich habe, will ich nicht lassen; mein Gewissen beißt mich nicht meines ganzen Lebens halben. ................................................................................ Job 27:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours. ................................................................................ 約 伯 記 27:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 持 定 我 的 义 , 必 不 放 松 ; 在 世 的 日 子 , 我 心 必 不 责 备 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach me'so long as I live. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will keep it safe, and will not let it go: my heart has nothing to say against any part of my life. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth me not one of my days. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I cling to my righteousness and won't let go. My conscience won't accuse me as long as I live. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live. ................................................................................ 約 伯 記 27:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 持 定 我 的 義 , 必 不 放 鬆 ; 在 世 的 日 子 , 我 心 必 不 責 備 我 。 ................................................................................ 約 伯 記 27:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我堅守我的義決不放鬆,我一生的日子我的心必不責備我。 ................................................................................ 約 伯 記 27:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我坚守我的义决不放松,我一生的日子我的心必不责备我。 ................................................................................ Job 27:6 French: Darby ................................................................................ Je tiendrai ferme ma justice et je n'en ferai pas abandon; mon coeur ne me reproche aucun de mes jours. ................................................................................ Job 27:6 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai conservé ma justice, et je ne l'abandonnerai point; et mon cœur ne me reprochera rien en mes jours. ................................................................................ Job 27:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai maintenu ma justice, et je ne faiblirai pas; ma conscience ne me reproche aucun de mes jours. ................................................................................ Hiob 27:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Von meiner Gerechtigkeit, die ich habe, will ich nicht lassen; mein Gewissen beißt mich nicht meines ganzen Lebens halber. ................................................................................ Hiob 27:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen: mein Herz schmäht nicht einen von meinen Tagen. | Jobi 27:6 Albanian ................................................................................ Do të qëndroj i patundur në drejtësinë time, pa bërë lëshime; zemra nuk më qorton asnjë nga ditët e mia. ................................................................................ Йов 27:6 Bulgarian ................................................................................ Правдата си ще държа, и не ще я оставя; Догдето съм жив сърцето ми няма да ме изобличи. ................................................................................ Job 27:6 Croatian Bible ................................................................................ Pravde svoje ja se držim, ne puštam je; zbog mojih me dana srce korit' neće. ................................................................................ Jobova 27:6 Czech BKR ................................................................................ Spravedlnosti své držím se, aniž se jí pustím; nezahanbíť mne srdce mé nikdy. ................................................................................ Job 27:6 Danish ................................................................................ Jeg hævder min Ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine Dage piner mit Sind. ................................................................................ Job 27:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Aan mijn gerechtigheid zal ik vasthouden, en zal ze niet laten varen; mijn hart zal die niet versmaden van mijn dagen. ................................................................................ Jób 27:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Igazságomhoz ragaszkodom, róla le nem mondok; napjaim miatt nem korhol az én szívem. ................................................................................ Ijob 27:6 Esperanto ................................................................................ Mian pravecon mi tenas forte, kaj mi ne ellasos gxin; Dum mia tuta vivo mia koro ne faros al mi riprocxon pri tio. ................................................................................ JOB 27:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minun oikeudestani, jonka minä pidän, en minä luovu. Minun omatuntoni ei kalva minua koko elinaikani. ................................................................................ JOB 27:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä pidän kiinni vanhurskaudestani, en hellitä; yhdestäkään elämäni päivästä omatuntoni ei minua soimaa. ................................................................................ Job 27:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δικαιοσυνη δε προσεχων ου μη προωμαι ου γαρ συνοιδα εμαυτω ατοπα πραξας ................................................................................ Job 27:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dikaiosunē de prosechōn ou mē proōmai ou gar sunoida emautō atopa praxas ................................................................................ dikaiosunE de prosechOn ou mE proOmai ou gar sunoida emautO atopa praxas ................................................................................ Jòb 27:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen soti pou m' defann kòz mwen. Mwen p'ap fè bak. Konsyans mwen pa repwoche m' anyen. M' pa gen anyen ki pou fè m' wont. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 27:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي. ................................................................................ איוב 27:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא־יחרף לבבי מימי׃ ................................................................................ איוב 27:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּצִדְקָתִ֣י הֶ֭חֱזַקְתִּי וְלֹ֣א אַרְפֶּ֑הָ לֹֽא־יֶחֱרַ֥ף לְ֝בָבִ֗י מִיָּמָֽי׃ ................................................................................ איוב 27:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא־יחרף לבבי מימי׃ ................................................................................ איוב 27:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּצִדְקָתִי הֶחֱזַקְתִּי וְלֹא אַרְפֶּהָ לֹא־יֶחֱרַף לְבָבִי מִיָּמָי׃ ................................................................................ איוב 27:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי ................................................................................ איוב 27:6 Hebrew Bible ................................................................................ בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃ | Giobbe 27:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ho preso a difendere la mia giustizia e non cederò; il cuore non mi rimprovera uno solo de’ miei giorni. ................................................................................ AYUB 27:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Aku berpaut akan kebenaranku dan tiada kulepaskan dia; hatiku tiada menyalahkan daku dari sebab barang sehari umur hidupku. ................................................................................ 욥기 27:6 Korean ................................................................................ 내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라 ................................................................................ Jobo knyga 27:6 Lithuanian ................................................................................ Teisumo tvirtai laikausi ir nepaleisiu; mano širdis man nepriekaištaus, kol gyvensiu. ................................................................................ Job 27:6 Maori ................................................................................ Ka mau taku pupuri ki toku tika, e kore e tukua atu e ahau: e kore toku ngakau e whakahe ki ahau i ahau ano e ora nei. ................................................................................ Jobs 27:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg holder fast på min rettferdighet og slipper den ikke; mitt hjerte laster mig ikke for nogen av mine dager. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Sprawiedliwości mojej trzymać się będę, a nie puszczę się jej; nie zawstydzi mię serce moje, pókim żyw. ................................................................................ Jó 27:6 Portugese Bible ................................................................................ ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida. ................................................................................ Iov 27:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ţin să-mi scot dreptatea, şi nu voi slăbi; inima nu mă mustră pentru niciuna din zilele mele. ................................................................................ Иов 27:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои. ................................................................................ Иов 27:6 Russian koi8r ................................................................................ Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои.[] ................................................................................ Job 27:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Me aferraré a mi justicia y no la soltaré. Mi corazón no reprocha ninguno de mis días. ................................................................................ Job 27:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mi justicia tengo asida, y no la cederé: No me reprochará mi corazón en el tiempo de mi vida. ................................................................................ Job 27:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mi justicia tengo asida, y no la cederé; no me reprochará mi corazón en todos mis días. ................................................................................ Job 27:6 Spanish: Modern ................................................................................ Me he aferrado a mi rectitud y no la cederé. No me reprochará mi corazón mientras viva. ................................................................................ Job 27:6 Swedish (1917) ................................................................................ Vid min rättfärdighet håller jag fast och släpper den icke, mitt hjärta förebrår mig ej för någon av mina dagar. ................................................................................ Job 27:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay. ................................................................................ Eyüp 27:6 Turkish ................................................................................ Doğruluğuma sarılacak, onu bırakmayacağım, Yaşadığım sürece vicdanım beni suçlamayacak. ................................................................................ Gioùp 27:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi giữ chặt sự công bình mình, không rời bỏ nó; Trọn đời tôi, lòng tôi sẽ chẳng cáo trách tôi. ................................................................................ Giobbe 27:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ho presa in mano la difesa della mia giustizia, io non la lascerò; Il cuor mio non mi farà vergogna giammai in tempo di vita mia. ................................................................................ AYUB 27:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku tetap berpegang kepada kepatuhanku, dan hati nuraniku pun bersih selalu. ................................................................................ AYUB 27:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kebenaranku kupegang teguh dan tidak kulepaskan; hatiku tidak mencela seharipun dari pada umurku. ................................................................................ Conscience .......... Fast .......... Heart .......... Hold .......... Live .......... Maintain .......... Part .......... Reproach .......... Reproacheth .......... Righteousness .......... Safe ................................................................................ Conscience .......... Fast .......... Heart .......... Hold .......... Live .......... Maintain .......... Part .......... Reproach .......... Reproacheth .......... Righteousness .......... Safe ................................................................................ Alphabetical: and .......... any .......... as .......... conscience .......... days .......... does .......... fast .......... go .......... heart .......... hold .......... I .......... it .......... let .......... live .......... long .......... maintain .......... me .......... my .......... never .......... not .......... of .......... reproach .......... righteousness .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |