Job 27:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Far be it from me that I should declare you right; Till I die I will not put away my integrity from me.
................................................................................
Job 27:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μή μοι εἴη δικαίους ὑμᾶς ἀποφῆναι ἕως ἂν ἀποθάνω οὐ γὰρ ἀπαλλάξω μου τὴν ἀκακίαν
................................................................................
איוב 27:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
חָלִילָה לִּי אִם־אַצְדִּיק אֶתְכֶם עַד־אֶגְוָע לֹא־אָסִיר תֻּמָּתִי מִמֶּנִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia mea

................................................................................
Job 27:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Lejos esté de mí que os dé la razón; hasta que muera, no abandonaré mi integridad.
................................................................................
Hiob 27:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Das sei ferne von mir, daß ich euch recht gebe; bis daß mein Ende kommt, will ich nicht weichen von meiner Unschuld.
................................................................................
Job 27:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;
................................................................................
約 伯 記 27:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 断 不 以 你 们 为 是 ; 我 至 死 必 不 以 自 己 为 不 正 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let it be far from me! I will certainly not say that you are right! I will come to death before I give up my righteousness.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
God forbid that I should justify you: till I die I will not put away mine integrity from me.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
It's unthinkable for me to admit that you are right. Until I breathe my last breath, I will never give up my claim of integrity.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Far be it from me that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Pollution to me -- if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.
................................................................................
約 伯 記 27:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 斷 不 以 你 們 為 是 ; 我 至 死 必 不 以 自 己 為 不 正 !
................................................................................
約 伯 記 27:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我絕對不以你們為是,我到死也不放棄我的純全;
................................................................................
約 伯 記 27:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我绝对不以你们为是,我到死也不放弃我的纯全;
................................................................................
Job 27:5 French: Darby
................................................................................
Loin de moi que je vous justifie! Jusqu'à ce que j'expire, je ne lâcherai pas ma perfection;
................................................................................
Job 27:5 French: Martin (1744)
................................................................................
A Dieu ne plaise que je vous reconnaisse pour justes! tant que je vivrai je n'abandonnerai point mon intégrité.
................................................................................
Job 27:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir, je ne me dépouillerai pas de mon intégrité.
................................................................................
Hiob 27:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Das sei ferne von mir, daß ich euch recht gebe; bis daß mein Ende kommt, will ich nicht weichen von meiner Frömmigkeit.
................................................................................
Hiob 27:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Fern sei es von mir, daß ich euch recht geben sollte; bis ich verscheide, werde ich meine Unsträflichkeit nicht von mir weichen lassen.
Jobi 27:5 Albanian
................................................................................
Nuk do të pranoj që ju keni të drejtë; deri në regëtimat e fundit nuk do të heq dorë nga ndershmëria ime.
................................................................................
Йов 27:5 Bulgarian
................................................................................
Да не даде Бог да ви оправдая! Докато издъхна няма да отхвърля непорочността си от мене.
................................................................................
Job 27:5 Croatian Bible
................................................................................
Daleko od mene da vam dadem pravo, nedužnost svoju do zadnjeg daha branim.
................................................................................
Jobova 27:5 Czech BKR
................................................................................
Odstup ode mne, abych vás za spravedlivé vysvědčil; dokudž dýchati budu, neodložím upřímosti své od sebe.
................................................................................
Job 27:5 Danish
................................................................................
Langt være det fra mig at give jer Ret; til jeg udånder, opgiver jeg ikke min Uskyld.
................................................................................
Job 27:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het zij verre van mij, dat ik ulieden rechtvaardigen zou; totdat ik den geest zal gegeven hebben, zal ik mijn oprechtigheid van mij niet wegdoen.
................................................................................
Jób 27:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Távol legyen tõlem, hogy igazat adjak néktek! A míg lelkemet ki nem lehelem, ártatlanságomból magamat ki nem tagadom.
................................................................................
Ijob 27:5 Esperanto
................................................................................
Malproksime estas de mi, Rigardi vin kiel pravajn; GXis mia morto mi ne cxesos rigardi min kiel senkulpan.
................................................................................
JOB 27:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Pois se minusta, että minä sanoisin teidät hurskaaksi, siihenasti kuin minun loppuni tulee, en minä luovu jumalisuudestani.
................................................................................
JOB 27:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pois se! En myönnä teidän oikeassa olevan. Siihen asti kunnes henkeni heitän, en luovu hurskaudestani.
................................................................................
Job 27:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη μοι ειη δικαιους υμας αποφηναι εως αν αποθανω ου γαρ απαλλαξω μου την ακακιαν
................................................................................
Job 27:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē moi eiē dikaious umas apophēnai eōs an apothanō ou gar apangaxō mou tēn akakian
................................................................................
mE moi eiE dikaious umas apophEnai eOs an apothanO ou gar apangaxO mou tEn akakian

................................................................................
Jòb 27:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa janm konprann m'ap ban nou rezon! M'ap kenbe ak nou mwen inonsan jouk mwen rann dènye souf mwen.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 27:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.
................................................................................
איוב 27:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
חלילה לי אם־אצדיק אתכם עד־אגוע לא־אסיר תמתי ממני׃
................................................................................
איוב 27:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
חָלִ֣ילָה לִּי֮ אִם־אַצְדִּ֪יק אֶ֫תְכֶ֥ם עַד־אֶגְוָ֑ע לֹא־אָסִ֖יר תֻּמָּתִ֣י מִמֶּֽנִּי׃
................................................................................
איוב 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
חלילה לי אם־אצדיק אתכם עד־אגוע לא־אסיר תמתי ממני׃
................................................................................
איוב 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
חָלִילָה לִּי אִם־אַצְדִּיק אֶתְכֶם עַד־אֶגְוָע לֹא־אָסִיר תֻּמָּתִי מִמֶּנִּי׃
................................................................................
איוב 27:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  חלילה לי    אם-אצדיק אתכם עד-אגוע--    לא-אסיר תמתי ממני
................................................................................
איוב 27:5 Hebrew Bible
................................................................................
חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃
Giobbe 27:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Lungi da me l’idea di darvi ragione! Fino all’ultimo respiro non mi lascerò togliere la mia integrità.
................................................................................
AYUB 27:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dijauhkan aku kiranya dari pada membenarkan kamu; sampai putus nyawakupun tiada kubiarkan kebenaranku diambil dari padaku.
................................................................................
욥기 27:5 Korean
................................................................................
나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라
................................................................................
Jobo knyga 27:5 Lithuanian
................................................................................
Taip nebus, kad aš pateisinčiau jus. Savo nekaltumo neatsisakysiu iki mirties.
................................................................................
Job 27:5 Maori
................................................................................
Aue kia whakatikaia ta koutou e ahau! E kore e whakarerea e ahau toku ngakau tapatahi, a mate noa.
................................................................................
Jobs 27:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Det være langt fra mig å gi eder rett! Inntil jeg opgir ånden, lar jeg ikke min brødefrihet tas fra mig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie daj Boże, żebym was miał usprawiedliwiać; póki dech we mnie, nie odstąpię od niewinności mojej.
................................................................................
Jó 27:5 Portugese Bible
................................................................................
Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.   
................................................................................
Iov 27:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Departe de mine gîndul să vă dau dreptate! Pînă la cea din urmă suflare îmi voi apăra nevinovăţia.
................................................................................
Иов 27:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
................................................................................
Иов 27:5 Russian koi8r
................................................................................
Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.[]
................................................................................
Job 27:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Lejos esté de mí que les dé la razón a ustedes; Hasta que muera, no abandonaré mi integridad.
................................................................................
Job 27:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Nunca tal acontezca que yo os justifique: Hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
................................................................................
Job 27:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Nunca tal me acontezca que yo os justifique; hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
................................................................................
Job 27:5 Spanish: Modern
................................................................................
¡Lejos esté de mí el daros la razón! Hasta que muera, no renunciaré a mi integridad.
................................................................................
Job 27:5 Swedish (1917)
................................................................................
Bort det, att jag skulle giva eder rätt! Intill min död låter jag min ostrafflighet ej tagas ifrån mig.
................................................................................
Job 27:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Malayo nawa sa aking kayo'y ariin kong ganap: Hanggang sa ako'y mamatay ay hindi ko aalisin sa akin ang aking pagtatapat.
................................................................................
Eyüp 27:5 Turkish
................................................................................
Size asla hak vermeyecek,
Son soluğumu verene dek suçsuz olduğumu söyleyeceğim.

................................................................................
Gioùp 27:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi tôi đoán xét, không thể nào cho các bạn là phải! Cho đến kỳ chết, tôi chẳng hề thôi quả quyết rằng tôi trọn vẹn.
................................................................................
Giobbe 27:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tolga, Iddio che giammai, finchè io muoia, consenta che voi abbiate ragione; Io non mi lascerò toglier la mia integrità.
................................................................................
AYUB 27:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar.
................................................................................
AYUB 27:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku sama sekali tidak membenarkan kamu! Sampai binasa aku tetap mempertahankan bahwa aku tidak bersalah.
................................................................................
Admit .......... Death .......... Declare .......... Deny .......... Die .......... Expire .......... Far .......... Forbid .......... Integrity .......... Justify .......... Pollution .......... Remove .......... Right .......... Turn
................................................................................
Admit .......... Death .......... Declare .......... Deny .......... Die .......... Expire .......... Far .......... Forbid .......... Integrity .......... Justify .......... Pollution .......... Remove .......... Right .......... Turn
................................................................................
Alphabetical: admit .......... are .......... away .......... be .......... declare .......... deny .......... die .......... Far .......... from .......... I .......... in .......... integrity .......... it .......... me .......... my .......... never .......... not .......... put .......... right .......... should .......... that .......... the .......... till .......... will .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible