New American Standard Bible (©1995) My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.Job 27:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics μὴ λαλήσειν τὰ χείλη μου ἄνομα οὐδὲ ἡ ψυχή μου μελετήσει ἄδικα Latin: Biblia Sacra Vulgata non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendacium Job 27:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) mis labios, ciertamente, no hablarán injusticia, ni mi lengua proferirá engaño. Hiob 27:4 German: Luther (1912) meine Lippen sollen nichts Unrechtes reden, und meine Zunge soll keinen Betrug sagen. Job 27:4 French: Louis Segond (1910) Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux. 約 伯 記 27:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 嘴 决 不 说 非 义 之 言 ; 我 的 舌 也 不 说 诡 诈 之 语 。 King James Bible My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit. American King James Version My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit. American Standard Version Surely my lips shall not speak unrighteousness, Neither shall my tongue utter deceit. Bible in Basic English Truly, there is no deceit in my lips, and my tongue does not say what is false. Douay-Rheims Bible My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying. Darby Bible Translation My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit! English Revised Version Surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit. GOD'S WORD® Translation (©1995) my lips will not say anything wrong, and my tongue will not mumble anything deceitful.' Webster's Bible Translation My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit. World English Bible surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit. Young's Literal Translation My lips do not speak perverseness, And my tongue doth not utter deceit. 約 伯 記 27:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 嘴 決 不 說 非 義 之 言 ; 我 的 舌 也 不 說 詭 詐 之 語 。 約 伯 記 27:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我的嘴唇決不說不義之言,我的舌頭也不講詭詐之語。 約 伯 記 27:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我的嘴唇决不说不义之言,我的舌头也不讲诡诈之语。 Job 27:4 French: Darby Mes lèvres ne diront pas d'iniquité, et ma langue ne prononcera pas de fausseté. Job 27:4 French: Martin (1744) Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira point de chose fausse. Job 27:4 French: Ostervald (1744) Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira rien de faux. Hiob 27:4 German: Luther (1545) meine Lippen sollen nichts Unrechts reden, und meine Zunge soll keinen Betrug sagen. Hiob 27:4 German: Elberfelder (1871) wenn meine Lippen Unrecht reden werden, und wenn meine Zunge Trug aussprechen wird! | Jobi 27:4 Albanian buzët e mia nuk do të thonë asnjë ligësi, as gjuha ime nuk ka për të shqiptuar asnjë gjë të rreme.Йов 27:4 Bulgarian Устните ми няма да изговорят неправда, Нито езикът ми ще продума измама. Job 27:4 Croatian Bible usne moje neće izustiti zloću niti će laž kakva doći na moj jezik. Jobova 27:4 Czech BKR Nebudou mluviti rtové moji nepravosti, a jazyk můj vynášeti lsti. Job 27:4 Danish skal mine Læber ej tale Uret, min Tunge ej fare med Svig! Job 27:4 Dutch Staten Vertaling Indien mijn lippen onrecht zullen spreken, en indien mijn tong bedrog zal uitspreken! Jób 27:4 Hungarian: Karoli Az én ajakim nem szólnak álnokságot, és az én nyelvem nem mond csalárdságot! Ijob 27:4 Esperanto Miaj lipoj ne eldiros malgxustajxon, Kaj mia lango ne diros malverajxon. JOB 27:4 Finnish: Bible (1776) Ei pidä minun huuleni vääryyttä puhuman, ja minun kieleni ei pidä petosta ottaman eteensä. JOB 27:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) eivät minun huuleni puhu petosta, eikä kieleni vilppiä lausu. Job 27:4 Greek OT: Septuagint μη λαλησειν τα χειλη μου ανομα ουδε η ψυχη μου μελετησει αδικα Job 27:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated mē lalēsein ta cheilē mou anoma oude ē psuchē mou meletēsei adika mE lalEsein ta cheilE mou anoma oude E psuchE mou meletEsei adika Jòb 27:4 Haitian Creole Bible mwen p'ap janm kite ankenn move pawòl soti nan bouch mwen, ni m' p'ap janm bay ankenn manti. | Giobbe 27:4 Italian: Riveduta Bible (1927) le mie labbra, no, non diranno nulla d’ingiusto, e la mia lingua non proferirà falsità.AYUB 27:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) bibir mulutku tiada akan mengatakan barang yang tiada benar dan lidahkupun tiada akan berkata-kata dusta! 욥기 27:4 Korean 결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라 Jobo knyga 27:4 Lithuanian mano lūpos nekalbės netiesos ir mano liežuvis neapgaudinės. Job 27:4 Maori He pono, e kore oku ngutu e korero kino, e kore te hianga e puaki i toku arero. Jobs 27:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik. Polish: Biblia Gdanska Nie będą mówiły wargi moje nieprawości, a język mój nie będzie powiadał zdrady. Jó 27:4 Portugese Bible não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano. Iov 27:4 Romanian: Cornilescu buzele mele nu vor rosti nimic nedrept, limba mea nu va spune nimic neadevărat. Иов 27:4 Russian: Synodal Translation (1876) не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи! Иов 27:4 Russian koi8r не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи![] Job 27:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Mis labios, ciertamente, no hablarán injusticia, Ni mi lengua pronunciará mentira. Job 27:4 Spanish: Reina Valera (1909) Mis labios no hablarán iniquidad, Ni mi lengua pronunciará engaño. Job 27:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) mis labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño. Job 27:4 Spanish: Modern mis labios no hablarán perversidad, ni mi lengua proferirá engaño! Job 27:4 Swedish (1917) aldrig skola mina läppar tala vad orättfärdigt är, och min tunga bära fram oärligt tal. Job 27:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Tunay na ang aking mga labi ay hindi magsasalita ng kalikuan, ni ang aking dila man ay magsasaysay ng karayaan. Eyüp 27:4 Turkish Ağzımdan kötü söz çıkmayacak, Dilimden yalan dökülmeyecek. Gioùp 27:4 Vietnamese (1934) Quả hẳn môi tôi sẽ chẳng nói sự gian ác, Lưỡi tôi cũng không giảng ra điều giả dối. Giobbe 27:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Le mie labbra giammai non parleranno perversamente, E la mia lingua giammai non ragionerà frodolentemente. AYUB 27:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) bibirku tak akan menyebut kata dusta, lidahku tak akan mengucapkan tipu daya. AYUB 27:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) maka bibirku sungguh-sungguh tidak akan mengucapkan kecurangan, dan lidahku tidak akan melahirkan tipu daya. Deceit .......... False. .......... Falsehood .......... Lips .......... Mutter .......... Perverseness .......... Speak .......... Surely .......... Tongue .......... Unjustly .......... Unrighteousness .......... Utter .......... Wickedness Deceit .......... False. .......... Falsehood .......... Lips .......... Mutter .......... Perverseness .......... Speak .......... Surely .......... Tongue .......... Unjustly .......... Unrighteousness .......... Utter .......... Wickedness Alphabetical: and .......... certainly .......... deceit .......... lips .......... mutter .......... my .......... no .......... Nor .......... not .......... speak .......... tongue .......... unjustly .......... utter .......... wickedness .......... will OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |