New American Standard Bible (©1995) "This is the portion of a wicked man from God, And the inheritance which tyrants receive from the Almighty.Job 27:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics αὕτη ἡ μερὶς ἀνθρώπου ἀσεβοῦς παρὰ κυρίου κτῆμα δὲ δυναστῶν ἐλεύσεται παρὰ παντοκράτορος ἐπ' αὐτούς Latin: Biblia Sacra Vulgata haec est pars hominis impii apud Deum et hereditas violentorum quam ab Omnipotente suscipient Job 27:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esta es la porción de parte de Dios para el hombre impío, y la herencia que los tiranos reciben del Todopoderoso. Hiob 27:13 German: Luther (1912) Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmächtigen nehmen werden: Job 27:13 French: Louis Segond (1910) Voici la part que Dieu réserve au méchant, L'héritage que le Tout-Puissant destine à l'impie. 約 伯 記 27:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 为 恶 人 所 定 的 分 , 强 暴 人 从 全 能 者 所 得 的 报 ( 原 文 是 产 业 ) 乃 是 这 样 : King James Bible This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. American King James Version This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. American Standard Version This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty: Bible in Basic English This is the punishment of the evil-doer from God, and the heritage given to the cruel by the Ruler of all. Douay-Rheims Bible This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty. Darby Bible Translation This is the portion of the wicked man with ùGod, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: -- English Revised Version This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty. GOD'S WORD® Translation (©1995) This is what God has waiting for the wicked person, the inheritance that tyrants receive from the Almighty: Webster's Bible Translation This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. World English Bible "This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty. Young's Literal Translation This is the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive. 約 伯 記 27:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 為 惡 人 所 定 的 分 , 強 暴 人 從 全 能 者 所 得 的 報 ( 原 文 是 產 業 ) 乃 是 這 樣 : 約 伯 記 27:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這是惡人從 神所得的分,強暴的人從全能者所得的業。 約 伯 記 27:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这是恶人从 神所得的分,强暴的人从全能者所得的业。 Job 27:13 French: Darby Voici quelle est, par devers *Dieu, la part de l'homme méchant et l'héritage que les violents reçoivent du Tout-puissant: Job 27:13 French: Martin (1744) Ce sera ici la portion de l'homme méchant, que le [Dieu] Fort lui réserve, et l'héritage que les violents reçoivent du Tout-puissant; Job 27:13 French: Ostervald (1744) Voici la part que Dieu réserve au méchant, et l'héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant. Hiob 27:13 German: Luther (1545) Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmächtigen nehmen werden. Hiob 27:13 German: Elberfelder (1871) Dies ist das Teil des gesetzlosen Menschen bei Gott, (El) und das Erbe der Gewalttätigen, welches sie von dem Allmächtigen empfangen: | Jobi 27:13 Albanian Ky është fati që Perëndia i rezervon njeriut të keq, trashëgimia që njerëzit që përdorin dhunën marrin nga i Plotfuqishmi.Йов 27:13 Bulgarian Делът на нечестивия от Бога, И наследството, което притеснителите Ще получат от Всемогъщия е това: Job 27:13 Croatian Bible Ovu sudbu Bog dosuđuje opakom, ovo baštini silnik od Svemogućeg. Jobova 27:13 Czech BKR Ten má podíl člověk bezbožný u Boha silného, a to dědictví ukrutníci od Všemohoucího přijímají: Job 27:13 Danish Det er den gudløses Lod fra Gud, Arven, som Voldsmænd får fra den Almægtige: Job 27:13 Dutch Staten Vertaling Dit is het deel des goddelozen mensen bij God, en de erve der tirannen, die zij van den Almachtige ontvangen zullen. Jób 27:13 Hungarian: Karoli Ez a gonosz embernek osztályrésze Istentõl, és a kegyetlenek öröksége a Mindenhatótól, a melyet elvesznek: Ijob 27:13 Esperanto Tia estas la sorto de malbona homo cxe Dio, Kaj la parto, kiun tiranoj ricevas de la Plejpotenculo: JOB 27:13 Finnish: Bible (1776) Tämä on Jumalalta jumalattoman palkka, ja tyrannein perimys, jonka he Kaikkivaltiaalta saavat: JOB 27:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Tämä on jumalattoman ihmisen osa, Jumalan varaama, tämä on perintöosa, jonka väkivaltaiset Kaikkivaltiaalta saavat. Job 27:13 Greek OT: Septuagint αυτη η μερις ανθρωπου ασεβους παρα κυριου κτημα δε δυναστων ελευσεται παρα παντοκρατορος επ' αυτους Job 27:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated autē ē meris anthrōpou asebous para kuriou ktēma de dunastōn eleusetai para pantokratoros ep' autous autE E meris anthrOpou asebous para kuriou ktEma de dunastOn eleusetai para pantokratoros ep' autous Jòb 27:13 Haitian Creole Bible Lè sa a, Sofa, moun lavil Naama a, pran lapawòl. Epi li di: -Men kisa Bondye pare pou mechan yo. Men sa li sere pou chèf k'ap peze pèp la. | Giobbe 27:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecco la parte che Dio riserba all’empio, l’eredità che l’uomo violento riceve dall’Onnipotente.AYUB 27:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa inilah bahagian yang ditentukan Allah kepada orang fasik, dan pusaka yang diperoleh orang lalim dari pada Yang Mahakuasa. 욥기 27:13 Korean 악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라 Jobo knyga 27:13 Lithuanian Štai nedorėlio dalis nuo Dievo ir prispaudėjų paveldėjimas iš Visagalio: Job 27:13 Maori Ko ta te Atua wahi tenei ma te tangata kino, ko te mea e whakarerea iho ma nga kaitukino, ko ta te Kaha Rawa e riro i a ratou. Jobs 27:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dette er det ugudelige menneskes lodd hos Gud og den arv som voldsmennene får av den Allmektige: Polish: Biblia Gdanska Tenci jest dział człowieka bezbożnego u Boga, a toć dziedzictwo okrutnicy od Wszechmocnego wezmą. Jó 27:13 Portugese Bible Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso: Iov 27:13 Romanian: Cornilescu Iată soarta pe care o păstrează Dumnezeu celui rău, moştenirea pe care o hotărăşte Cel Atotputernic celui nelegiuit. Иов 27:13 Russian: Synodal Translation (1876) Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители. Иов 27:13 Russian koi8r Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.[] Job 27:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esta es la porción de parte de Dios para el hombre impío, Y la herencia que los tiranos reciben del Todopoderoso. Job 27:13 Spanish: Reina Valera (1909) Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, Y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente. Job 27:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente. Job 27:13 Spanish: Modern Ésta es la porción de parte de Dios para el hombre impío, la heredad que los tiranos recibirán de parte del Todopoderoso: Job 27:13 Swedish (1917) Hören vad den ogudaktiges lott bliver hos Gud, vilken arvedel våldsverkaren får av den Allsmäktige: Job 27:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ito ang bahagi ng masamang tao sa Dios, at ang mana ng mga mamimighati, na kanilang tinatanggap sa Makapangyarihan sa lahat. Eyüp 27:13 Turkish ‹‹Kötünün Tanrıdan alacağı pay, Zorbanın Her Şeye Gücü Yetenden alacağı miras şudur: Gioùp 27:13 Vietnamese (1934) Này là phần mà Ðức Chúa Trời định cho kẻ ác, Và cơ nghiệp của kẻ cường bạo nhận lãnh từ Ðấng Toàn năng: Giobbe 27:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Questa è la porzione dell’uomo empio, appo Iddio; E l’eredità che i violenti ricevono dall’Onnipotente. AYUB 27:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Maka berkatalah Zofar, Beginilah caranya Allah Yang Mahakuasa menghukum orang yang lalim dan durhaka. AYUB 27:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Inilah bagian orang fasik yang ditentukan Allah, dan milik pusaka orang-orang lalim yang mereka terima dari Yang Mahakuasa: Allots .......... Almighty .......... Cruel .......... Evil-Doer .......... Fate .......... Heritage .......... Inheritance .......... Mighty .......... Ones .......... Oppressors .......... Portion .......... Punishment .......... Receive .......... Receives .......... Ruler .......... Ruthless .......... Terrible .......... Tyrants .......... Violent .......... Wicked Allots .......... Almighty .......... Cruel .......... Evil-Doer .......... Fate .......... Heritage .......... Inheritance .......... Mighty .......... Ones .......... Oppressors .......... Portion .......... Punishment .......... Receive .......... Receives .......... Ruler .......... Ruthless .......... Terrible .......... Tyrants .......... Violent .......... Wicked Alphabetical: a .......... allots .......... Almighty .......... And .......... fate .......... from .......... God .......... Here .......... heritage .......... inheritance .......... is .......... man .......... of .......... portion .......... receive .......... receives .......... ruthless .......... the .......... This .......... to .......... tyrants .......... which .......... wicked OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |