Job 27:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Behold, all of you have seen it; Why then do you act foolishly?
................................................................................
Job 27:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ δὴ πάντες οἴδατε ὅτι κενὰ κενοῖς ἐπιβάλλετε
................................................................................
איוב 27:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֵן־אַתֶּם כֻּלְּכֶם חֲזִיתֶם וְלָמָּה־זֶּה הֶבֶל תֶּהְבָּלוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimini

................................................................................
Job 27:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí, todos vosotros lo habéis visto; ¿por qué, entonces, obráis neciamente?
................................................................................
Hiob 27:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, ihr haltet euch alle für klug; warum bringt ihr denn solch unnütze Dinge vor?
................................................................................
Job 27:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais vous les connaissez, et vous êtes d'accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?
................................................................................
約 伯 記 27:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 自 己 也 都 见 过 , 为 何 全 然 变 为 虚 妄 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Behold, all you yourselves have seen it; why then are you thus altogether vain?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Behold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Truly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Behold, ye yourselves have all seen it; and why are ye thus altogether vain?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye become altogether vain?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Certainly, you have all seen it. Why then do you chatter on about such nonsense?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lo, ye -- all of you -- have seen, And why is this -- ye are altogether vain?
................................................................................
約 伯 記 27:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 自 己 也 都 見 過 , 為 何 全 然 變 為 虛 妄 呢 ?
................................................................................
約 伯 記 27:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們都親自見過,你們為甚麼成了這麼虛妄呢?
................................................................................
約 伯 記 27:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们都亲自见过,你们为什么成了这么虚妄呢?
................................................................................
Job 27:12 French: Darby
................................................................................
Voici, vous-mêmes, vous l'avez tous vu: et pourquoi entretenez-vous ces vaines pensées?
................................................................................
Job 27:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Voilà, vous avez tous vu [ces choses], et comment vous laissez-vous [ainsi] aller à des pensées vaines?
................................................................................
Job 27:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, vous-mêmes, vous avez tous vu ces choses, et pourquoi donc vous laissez-vous aller à ces vaines pensées
................................................................................
Hiob 27:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, ihr haltet euch alle für klug. Warum gebt ihr denn solch unnütze Dinge vor?
................................................................................
Hiob 27:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, ihr selbst habt es alle erschaut, und warum denn schwatzet ihr so eitel?
Jobi 27:12 Albanian
................................................................................
Por ju të gjithë i keni vënë re këto gjëra, pse, pra, silleni në mënyrë kaq të kotë?
................................................................................
Йов 27:12 Bulgarian
................................................................................
Ето, вие всички сте видели това; Защо, прочее, ставате съвсем безполезни?
................................................................................
Job 27:12 Croatian Bible
................................................................................
Eto, sve ste sami mogli to vidjeti, što se onda u ispraznosti gubite?
................................................................................
Jobova 27:12 Czech BKR
................................................................................
Aj, vy všickni to vidíte, pročež vždy tedy takovou marnost vynášíte?
................................................................................
Job 27:12 Danish
................................................................................
se, selv har I alle set det, hvi har I så tomme Tanker?
................................................................................
Job 27:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ziet, gij zelve allen hebt het gezien; en waarom wordt gij dus door ijdelheid verijdeld?
................................................................................
Jób 27:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, ti is mindnyájan látjátok: miért van hát, hogy hiábavalósággal hivalkodtok?!
................................................................................
Ijob 27:12 Esperanto
................................................................................
Jen vi cxiuj mem vidis; Kial do vi parolas senenhavajxon?
................................................................................
JOB 27:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, te olette kaikki taitavinanne; miksi siis te senkaltaisia turhia asioita otatte eteenne?
................................................................................
JOB 27:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, itse olette kaikki sen nähneet; miksi te turhia kuvittelette?
................................................................................
Job 27:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου δη παντες οιδατε οτι κενα κενοις επιβαλλετε
................................................................................
Job 27:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou dē pantes oidate oti kena kenois epibangete
................................................................................
idou dE pantes oidate oti kena kenois epibangete

................................................................................
Jòb 27:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sa m'ap di la a? Nou wè tou sa ak je nou byen pwòp tou. Poukisa atò tout pale anpil sa a ki pa vle di anyen?
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 27:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين
................................................................................
איוב 27:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הן־אתם כלכם חזיתם ולמה־זה הבל תהבלו׃
................................................................................
איוב 27:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֵן־אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃
................................................................................
איוב 27:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הן־אתם כלכם חזיתם ולמה־זה הבל תהבלו׃
................................................................................
איוב 27:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֵן־אַתֶּם כֻּלְּכֶם חֲזִיתֶם וְלָמָּה־זֶּה הֶבֶל תֶּהְבָּלוּ׃
................................................................................
איוב 27:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  הן-אתם כלכם חזיתם    ולמה-זה הבל תהבלו
................................................................................
איוב 27:12 Hebrew Bible
................................................................................
הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃
Giobbe 27:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma queste cose voi tutti le avete osservate e perché dunque vi perdete in vani discorsi?
................................................................................
AYUB 27:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kamu sendiri juga sudah melihat semuanya dengan matamu, mengapa maka kamu sesat oleh kepikiranmu yang sia-sia?
................................................................................
욥기 27:12 Korean
................................................................................
너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고
................................................................................
Jobo knyga 27:12 Lithuanian
................................................................................
Jūs patys tai regėjote; kodėl jūs tad taip tuščiai kalbate?
................................................................................
Job 27:12 Maori
................................................................................
Nana, kua kite koutou katoa; a na te aha koutou i wairangi rawa ai?
................................................................................
Jobs 27:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I har jo alle selv sett det; hvorfor fører I da så tom en tale?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto wy to wszyscy widzicie; przeczże wżdy próżność mówicie?
................................................................................
Jó 27:12 Portugese Bible
................................................................................
Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?   
................................................................................
Iov 27:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar voi le cunoaşteţi, şi sînteţi de acelaş gînd; pentruce dar vorbiţi aşa de prosteşte?
................................................................................
Иов 27:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
................................................................................
Иов 27:12 Russian koi8r
................................................................................
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?[]
................................................................................
Job 27:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todos ustedes lo han visto; ¿Por qué, entonces, obran neciamente?
................................................................................
Job 27:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
He aquí que todos vosotros lo habéis visto: ¿Por qué pues os desvanecéis con fantasía?
................................................................................
Job 27:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí que todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué pues os desvanecéis con vanidad?
................................................................................
Job 27:12 Spanish: Modern
................................................................................
Si todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué os hacéis tan vanos?
................................................................................
Job 27:12 Swedish (1917)
................................................................................
Dock, I haven ju själva allasammans skådat det; huru kunnen I då hängiva eder åt så fåfängliga tankar?
................................................................................
Job 27:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, kayong lahat ay nangakakita; bakit nga kayo ay lubos na nawalan ng kabuluhan?
................................................................................
Eyüp 27:12 Turkish
................................................................................
Aslında siz, hepiniz gördünüz bunu,
Öyleyse ne diye boş boş konuşuyorsunuz?

................................................................................
Gioùp 27:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy, chánh các bạn đã thấy điều đó, Vậy, nhơn sao còn có những tư tưởng hư không kia?
................................................................................
Giobbe 27:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, voi tutti avete vedute queste cose; E perchè v’invanite così in vanità?
................................................................................
AYUB 27:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi, kamu semua telah melihatnya sendiri. Jadi, mengapa kamu berikan nasihat yang tak berarti?
................................................................................
AYUB 27:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesungguhnya, kamu sekalian telah melihatnya sendiri; mengapa kamu berpikir yang tidak-tidak?
................................................................................
Act .......... Altogether .......... Completely .......... Foolish .......... Foolishly .......... Meaningless .......... Talk .......... Vain .......... Yourselves
................................................................................
Act .......... Altogether .......... Completely .......... Foolish .......... Foolishly .......... Meaningless .......... Talk .......... Vain .......... Yourselves
................................................................................
Alphabetical: act .......... all .......... Behold .......... do .......... foolishly .......... have .......... it .......... meaningless .......... of .......... seen .......... talk .......... then .......... this .......... Why .......... You .......... yourselves
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible