New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But He is unique and who can turn Him? And what His soul desires, that He does. ................................................................................ Job 23:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰ δὲ καὶ αὐτὸς ἔκρινεν οὕτως τίς ἐστιν ὁ ἀντειπὼν αὐτῷ ὃ γὰρ αὐτὸς ἠθέλησεν καὶ ἐποίησεν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit ................................................................................ Job 23:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero El es único, ¿y quién le hará cambiar? Lo que desea su alma, eso hace. ................................................................................ Hiob 23:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Doch er ist einig; wer will ihm wehren? Und er macht's wie er will. ................................................................................ Job 23:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais sa résolution est arrêtée; qui s'y opposera? Ce que son âme désire, il l'exécute. ................................................................................ 約 伯 記 23:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 只 是 他 心 志 已 定 , 谁 能 使 他 转 意 呢 ? 他 心 里 所 愿 的 , 就 行 出 来 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desires, even that he does. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But he is in one mind , and who can turn him? And what his soul desireth, even that he doeth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But he is in one mind, and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "But God is one of a kind. Who can make him change his mind? He does whatever he wants! ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And He is in one mind, And who doth turn Him back? And His soul hath desired -- and He doth it. ................................................................................ 約 伯 記 23:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 只 是 他 心 志 已 定 , 誰 能 使 他 轉 意 呢 ? 他 心 裡 所 願 的 , 就 行 出 來 。 ................................................................................ 約 伯 記 23:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但是他既已定意,誰能使他轉意呢?他心裡所願的,就行出來。 ................................................................................ 約 伯 記 23:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但是他既已定意,谁能使他转意呢?他心里所愿的,就行出来。 ................................................................................ Job 23:13 French: Darby ................................................................................ Mais lui, il a une pensée, et qui l'en fera revenir? Ce que son âme désire, il le fait. ................................................................................ Job 23:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais s'il [a fait] un [dessein], qui l'en détournera? et ce que son âme a désiré, il le fait. ................................................................................ Job 23:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais il n'a qu'une pensée; qui l'en fera revenir? Ce que son âme désire, il le fait. ................................................................................ Hiob 23:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Er ist einig, wer will ihm antworten? Und er macht es, wie er will. ................................................................................ Hiob 23:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Doch er bleibt sich gleich, (W. er ist als Einer) und wer kann seinen Sinn ändern? (Eig. ihn abbringen) Was seine Seele begehrt, das tut er. | Jobi 23:13 Albanian ................................................................................ Por atij nuk i gjendet shoku, kush, pra, mund ta ndryshojë? Atë që do, ai e bën, ................................................................................ Йов 23:13 Bulgarian ................................................................................ Но Той е на един [ум], и кой може да Го отвърне? И каквото желае душата Му, това прави. ................................................................................ Job 23:13 Croatian Bible ................................................................................ Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti. ................................................................................ Jobova 23:13 Czech BKR ................................................................................ On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí. ................................................................................ Job 23:13 Danish ................................................................................ Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår. ................................................................................ Job 23:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar is Hij tegen iemand, wie zal dan Hem afkeren? Wat Zijn ziel begeert, dat zal Hij doen. ................................................................................ Jób 23:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Õ azonban [megmarad] egy mellett. Kicsoda téríthetné el õt? És a mit megkiván lelke, azt meg is teszi. ................................................................................ Ijob 23:13 Esperanto ................................................................................ Sed Li estas sola:kiu kontrauxstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras. ................................................................................ JOB 23:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän on itse ainoa, kuka estää häntä? hän tekee, mitä hän tahtoo. ................................................................................ JOB 23:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta hän pysyy samana, kuka voi häntä estää? Mitä hän tahtoo, sen hän tekee. ................................................................................ Job 23:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ει δε και αυτος εκρινεν ουτως τις εστιν ο αντειπων αυτω ο γαρ αυτος ηθελησεν και εποιησεν ................................................................................ Job 23:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ei de kai autos ekrinen outōs tis estin o anteipōn autō o gar autos ēthelēsen kai epoiēsen ................................................................................ ei de kai autos ekrinen outOs tis estin o anteipOn autO o gar autos EthelEsen kai epoiEsen ................................................................................ Jòb 23:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, lè Bondye fin deside yon bagay, ki moun ki ka fè l' chanje lide? Ki moun ki ka enpoze l' fè sa li vle fè a? ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 23:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل. ................................................................................ איוב 23:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ ................................................................................ איוב 23:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְה֣וּא בְ֭אֶחָד וּמִ֣י יְשִׁיבֶ֑נּוּ וְנַפְשֹׁ֖ו אִוְּתָ֣ה וַיָּֽעַשׂ׃ ................................................................................ איוב 23:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ ................................................................................ איוב 23:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהוּא בְאֶחָד וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ וְנַפְשֹׁו אִוְּתָה וַיָּעַשׂ׃ ................................................................................ איוב 23:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש ................................................................................ איוב 23:13 Hebrew Bible ................................................................................ והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ | Giobbe 23:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma la sua decisione e una; chi lo farà mutare? Quello ch’ei desidera, lo fa; ................................................................................ AYUB 23:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi jikalau kiranya Ia melawan barang seorang, siapa gerangan dapat menegahkan Dia? Barang yang dikehendaki hati-Nya itu juga dilakukan-Nya kelak. ................................................................................ 욥기 23:13 Korean ................................................................................ 그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니 ................................................................................ Jobo knyga 23:13 Lithuanian ................................................................................ Jis vienintelis, kas gali Jį pakeisti? Ko Jo siela geidžia, tą Jis padaro. ................................................................................ Job 23:13 Maori ................................................................................ Ko ia, kotahi tonu tona whakaaro, a ma wai ia e whakatahuri ke? Ko ta tona ngakau hoki i hiahia ai e meatia ana e ia. ................................................................................ Jobs 23:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men han er den eneste, og hvem hindrer ham? Hvad hans sjel lyster, det gjør han. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźli on przy swem stanie, któż go odwróci? bo co dusza jego żąda, to uczyni: ................................................................................ Jó 23:13 Portugese Bible ................................................................................ Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará. ................................................................................ Iov 23:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar hotărîrea Lui este luată, cine i se va împotrivi? Ce -I doreşte sufletul, aceea face. ................................................................................ Иов 23:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его. ................................................................................ Иов 23:13 Russian koi8r ................................................................................ Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.[] ................................................................................ Job 23:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero El es único, ¿y quién Lo hará cambiar? Lo que desea Su alma, eso hace. ................................................................................ Job 23:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Empero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo. ................................................................................ Job 23:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Pero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, e hizo. ................................................................................ Job 23:13 Spanish: Modern ................................................................................ Pero él es Único; ¿quién le hará desistir? Lo que su alma desea, él lo hace. ................................................................................ Job 23:13 Swedish (1917) ................................................................................ Men hans vilja är orygglig; vem kan hindra honom? Vad honom lyster, det gör han ock. ................................................................................ Job 23:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't siya'y sa isang akala, at sinong makapagpapabalik sa kaniya? At kung ano ang ninanasa ng kaniyang kaluluwa siya nga niyang ginagawa. ................................................................................ Eyüp 23:13 Turkish ................................................................................ ‹‹O tek başınadır, kim Onu caydırabilir? Canı ne isterse onu yapar. ................................................................................ Gioùp 23:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng Chúa đã một ý nhứt định, ai làm cho Ngài đổi được? Ðiều gì lòng Ngài muốn, ắt Ngài làm cho thành: ................................................................................ Giobbe 23:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma, se egli è in un proponimento, chi ne lo storrà? Se l’anima sua desidera di fare una cosa, egli la farà. ................................................................................ AYUB 23:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah itu tak berubah; tak ada yang dapat melawan Dia. Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya. ................................................................................ AYUB 23:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi Ia tidak pernah berubah--siapa dapat menghalangi Dia? Apa yang dikehendaki-Nya, dilaksanakan-Nya juga. ................................................................................ Alone .......... Changing .......... Desire .......... Desired .......... Desires .......... Desireth .......... Effect .......... Fixed .......... Gives .......... Mind .......... Oppose .......... Pleases .......... Purpose .......... Soul .......... Stands .......... Turn .......... Unchangeable .......... Unique .......... Whatever ................................................................................ Alone .......... Changing .......... Desire .......... Desired .......... Desires .......... Desireth .......... Effect .......... Fixed .......... Gives .......... Mind .......... Oppose .......... Pleases .......... Purpose .......... Soul .......... Stands .......... Turn .......... Unchangeable .......... Unique .......... Whatever ................................................................................ Alphabetical: alone .......... and .......... But .......... can .......... desires .......... does .......... he .......... him .......... His .......... is .......... oppose .......... pleases .......... soul .......... stands .......... that .......... turn .......... unique .......... what .......... whatever .......... who ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |