New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Is it because of your reverence that He reproves you, That He enters into judgment against you? ................................................................................ Job 22:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἦ λόγον σου ποιούμενος ἐλέγξει σε καὶ συνεισελεύσεταί σοι εἰς κρίσιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium ................................................................................ Job 22:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Es a causa de tu piedad que El te reprende, que entra en juicio contigo? ................................................................................ Hiob 22:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Meinst du wegen deiner Gottesfurcht strafe er dich und gehe mit dir ins Gericht? ................................................................................ Job 22:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Est-ce par crainte de toi qu'il te châtie, Qu'il entre en jugement avec toi? ................................................................................ 約 伯 記 22:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 岂 是 因 你 敬 畏 他 就 责 备 你 、 审 判 你 麽 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Is it for thy fear of him that he reproveth thee, That he entereth with thee into judgment? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Is it for thy fear of him that he reproveth thee, that he entereth with thee into judgment? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Does God correct you and bring you into a court of law because you fear him? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Because of thy reverence Doth He reason with thee? He entereth with thee into judgment: ................................................................................ 約 伯 記 22:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 豈 是 因 你 敬 畏 他 就 責 備 你 、 審 判 你 麼 ? ................................................................................ 約 伯 記 22:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他是因你敬畏他而責備你,對你施行審判嗎? ................................................................................ 約 伯 記 22:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他是因你敬畏他而责备你,对你施行审判吗? ................................................................................ Job 22:4 French: Darby ................................................................................ Contestera-t-il avec toi parce qu'il te craint, et ira-t-il avec toi en jugement? ................................................................................ Job 22:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Te reprend-il, [et] entre-t-il avec toi en jugement pour la crainte qu'il ait de toi? ................................................................................ Job 22:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Est-ce par crainte de toi, qu'il te reprend, et qu'il entre en jugement avec toi? ................................................................................ Hiob 22:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Meinest du, er wird sich vor dir fürchten, dich zu strafen, und mit dir vor Gericht treten? ................................................................................ Hiob 22:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ist es wegen deiner Gottesfurcht, daß er dich straft, mit dir ins Gericht geht? | Jobi 22:4 Albanian ................................................................................ Mos vallë nga frika që ka prej teje ai ndëshkon dhe hyn në gjyq me ty? ................................................................................ Йов 22:4 Bulgarian ................................................................................ Поради твоя ли страх [от Него] Той те изобличава, И влиза в съд с тебе? ................................................................................ Job 22:4 Croatian Bible ................................................................................ Ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoće s tobom parničiti? ................................................................................ Jobova 22:4 Czech BKR ................................................................................ Zdali, že by se tebe bál, tresce tě, mstě nad tebou? ................................................................................ Job 22:4 Danish ................................................................................ Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller går han i Rette med dig derfor? ................................................................................ Job 22:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Is het om uw vreze, dat Hij u bestraft, dat Hij met u in het gericht komt? ................................................................................ Jób 22:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ A te [isteni] félelmedért fedd-é téged, és [azért] perel-é veled? ................................................................................ Ijob 22:4 Esperanto ................................................................................ CXu pro timo antaux vi Li disputos kun vi, Iros kun vi al jugxo? ................................................................................ JOB 22:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Luuletkos, että hän pelkää sinua rangaista ja käydä oikeudelle kanssas? ................................................................................ JOB 22:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jumalanpelostasiko hän sinua rankaisee ja käy kanssasi oikeutta? ................................................................................ Job 22:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ η λογον σου ποιουμενος ελεγξει σε και συνεισελευσεται σοι εις κρισιν ................................................................................ Job 22:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ē logon sou poioumenos elegxei se kai suneiseleusetai soi eis krisin ................................................................................ E logon sou poioumenos elegxei se kai suneiseleusetai soi eis krisin ................................................................................ Jòb 22:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Eske se paske ou gen krentif pou Bondye kifè l'ap rale zòrèy ou konsa, kifè l'ap trennen ou nan tribinal li? ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 22:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة. ................................................................................ איוב 22:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃ ................................................................................ איוב 22:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֲֽ֭מִיִּרְאָ֣תְךָ יֹכִיחֶ֑ךָ יָבֹ֥וא עִ֝מְּךָ֗ בַּמִּשְׁפָּֽט׃ ................................................................................ איוב 22:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃ ................................................................................ איוב 22:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֲמִיִּרְאָתְךָ יֹכִיחֶךָ יָבֹוא עִמְּךָ בַּמִּשְׁפָּט׃ ................................................................................ איוב 22:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט ................................................................................ איוב 22:4 Hebrew Bible ................................................................................ המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃ | Giobbe 22:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E’ forse per la paura che ha di te ch’egli ti castiga o vien teco in giudizio? ................................................................................ AYUB 22:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adakah sebab kebaktianmu maka disiksakan-Nya engkau dan Ia masuk berhukum dengan dikau? ................................................................................ 욥기 22:4 Korean ................................................................................ 하나님이 너를 책망하시며 너를 심문하심이 너의 경외함을 인함이냐 ................................................................................ Jobo knyga 22:4 Lithuanian ................................................................................ Ar dėl to, kad Jo bijai, Jis bara tave ir patraukia tave į teismą? ................................................................................ Job 22:4 Maori ................................................................................ He wehi ranei nou i a ia i whakahe ai ia i a koe, i whakawa ai i a koe? ................................................................................ Jobs 22:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Er det for din gudsfrykts skyld han refser dig eller går i rette med dig? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aza cię będzie karał bojąc się ciebie? albo z tobą pójdzie do sądu? ................................................................................ Jó 22:4 Portugese Bible ................................................................................ É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo? ................................................................................ Iov 22:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentru evlavia ta te pedepseşte El oare, şi intră la judecată cu tine? ................................................................................ Иов 22:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою? ................................................................................ Иов 22:4 Russian koi8r ................................................................................ Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?[] ................................................................................ Job 22:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Es a causa de tu piedad que El te reprende, Que entra en juicio contigo? ................................................................................ Job 22:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Castigaráte acaso, O vendrá contigo á juicio porque te teme? ................................................................................ Job 22:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Por ventura te castigará acaso, o vendrá contigo a juicio porque te teme? ................................................................................ Job 22:4 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Es por tu piedad que él te reprende o acude contigo a juicio? ................................................................................ Job 22:4 Swedish (1917) ................................................................................ Är det för din gudsfruktans skull som han straffar dig, och som han går med dig till doms? ................................................................................ Job 22:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dahil ba sa iyong takot sa kaniya na kaniyang sinasaway ka, na siya'y pumasok sa iyo sa kahatulan? ................................................................................ Eyüp 22:4 Turkish ................................................................................ Seni azarlaması, dava etmesi Ondan korktuğun için mi? ................................................................................ Gioùp 22:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có phải vì Ngài sợ ông nên Ngài trách phạt, Và xét đoán ông chăng? ................................................................................ Giobbe 22:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ti castiga egli per paura che abbia di te? O viene egli teco a giudicio? ................................................................................ AYUB 22:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bukan karena takutmu kepada Allah, engkau dituduh dan dianggap bersalah, ................................................................................ AYUB 22:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apakah karena takutmu akan Allah, maka engkau dihukum-Nya, dan dibawa-Nya ke pengadilan? ................................................................................ Charges .......... Enter .......... Entereth .......... Enters .......... Fear .......... Honour .......... Judging .......... Judgment .......... Piety .......... Punishment .......... Reason .......... Rebukes .......... Reprove .......... Reproves .......... Reproveth .......... Reverence .......... Sending ................................................................................ Charges .......... Enter .......... Entereth .......... Enters .......... Fear .......... Honour .......... Judging .......... Judgment .......... Piety .......... Punishment .......... Reason .......... Rebukes .......... Reprove .......... Reproves .......... Reproveth .......... Reverence .......... Sending ................................................................................ Alphabetical: against .......... and .......... because .......... brings .......... charges .......... enters .......... for .......... he .......... into .......... Is .......... it .......... judgment .......... of .......... piety .......... rebukes .......... reproves .......... reverence .......... that .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |