New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent, ................................................................................ Job 22:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ ἐπιστραφῇς καὶ ταπεινώσῃς σεαυτὸν ἔναντι κυρίου πόρρω ἐποίησας ἀπὸ διαίτης σου τὸ ἄδικον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo ................................................................................ Job 22:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado. Si alejas de tu tienda la injusticia, ................................................................................ Hiob 22:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du aufgebaut werden. Tue nur Unrecht ferne hinweg von deiner Hütte ................................................................................ Job 22:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout-Puissant, Si tu éloignes l'iniquité de ta tente. ................................................................................ 約 伯 記 22:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 若 归 向 全 能 者 , 从 你 帐 棚 中 远 除 不 义 , 就 必 得 建 立 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, If thou put away unrighteousness far from thy tents. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ If thou return to the Almighty, thou shalt be built up; if thou put away unrighteousness far from thy tents. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ If you return to the Almighty, you will prosper. If you put wrongdoing out of your tent, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ If thou shalt return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ If thou dost return unto the Mighty Thou art built up, Thou puttest iniquity far from thy tents. ................................................................................ 約 伯 記 22:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 若 歸 向 全 能 者 , 從 你 帳 棚 中 遠 除 不 義 , 就 必 得 建 立 。 ................................................................................ 約 伯 記 22:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你若歸向全能者,就必得建立;你若使不義遠離你的帳棚, ................................................................................ 約 伯 記 22:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你若归向全能者,就必得建立;你若使不义远离你的帐棚, ................................................................................ Job 22:23 French: Darby ................................................................................ Si tu retournes vers le Tout-puissant, tu seras rétabli. Si tu éloignes l'iniquité de ta tente, ................................................................................ Job 22:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Si tu retournes au Tout-puissant, tu seras rétabli. Chasse l'iniquité loin de ta tente. ................................................................................ Job 22:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Si tu reviens au Tout-Puissant, tu seras rétabli; éloigne l'iniquité de ta tente, ................................................................................ Hiob 22:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du gebauet werden und Unrecht ferne von deiner Hütte tun, ................................................................................ Hiob 22:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn du zu dem Allmächtigen umkehrst, so wirst du wieder aufgebaut werden; wenn du Unrecht entfernst aus deinen Zelten. | Jobi 22:23 Albanian ................................................................................ Në rast se kthehesh tek i Plotfuqishmi, do të rimëkëmbesh; në qoftë se largon paudhësinë nga çadrat e tua ................................................................................ Йов 22:23 Bulgarian ................................................................................ Ако се върнеш към Всемогъщия, пак ще бъдеш утвърден; Отдалечи, прочее, беззаконието от шатрите си, ................................................................................ Job 22:23 Croatian Bible ................................................................................ Ako se raskajan vratiš Svesilnome i nepravdu iz svog šatora odstraniš, ................................................................................ Jobova 22:23 Czech BKR ................................................................................ Navrátíš-li se k Všemohoucímu, vzdělán budeš, a vzdálíš-li nepravost od stanů svých, ................................................................................ Job 22:23 Danish ................................................................................ Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt, ................................................................................ Job 22:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo gij u bekeert tot den Almachtige, gij zult gebouwd worden; doe het onrecht verre van uw tenten. ................................................................................ Jób 22:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, [és] az álnokságot távol ûzöd a te sátorodtól. ................................................................................ Ijob 22:23 Esperanto ................................................................................ Se vi revenos al la Plejpotenculo, vi estos konstruita; Forigu malpiajxon el via tendo. ................................................................................ JOB 22:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jos sinä käännät sinus Kaikkivaltiaan tykö, niin sinä rakennetaan, ja saatat vääryyden kauvas majastas. ................................................................................ JOB 22:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun palajat Kaikkivaltiaan tykö, niin tulet raketuksi, jos karkoitat vääryyden majastasi kauas, ................................................................................ Job 22:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε επιστραφης και ταπεινωσης σεαυτον εναντι κυριου πορρω εποιησας απο διαιτης σου το αδικον ................................................................................ Job 22:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de epistraphēs kai tapeinōsēs seauton enanti kuriou porrō epoiēsas apo diaitēs sou to adikon ................................................................................ ean de epistraphEs kai tapeinOsEs seauton enanti kuriou porrO epoiEsas apo diaitEs sou to adikon ................................................................................ Jòb 22:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wi, tounen vin jwenn li, san lògèy nan kè ou. Sispann fè sa ki mal lakay ou. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 22:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك ................................................................................ איוב 22:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אם־תשוב עד־שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך׃ ................................................................................ איוב 22:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אִם־תָּשׁ֣וּב עַדשַׁ֭־דַּי תִּבָּנֶ֑ה תַּרְחִ֥יק עַ֝וְלָ֗ה מֵאָהֳלֶֽךָ׃ ................................................................................ איוב 22:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אם־תשוב עדש־די תבנה תרחיק עולה מאהלך׃ ................................................................................ איוב 22:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם־תָּשׁוּב עַדשַׁ־דַּי תִּבָּנֶה תַּרְחִיק עַוְלָה מֵאָהֳלֶךָ׃ ................................................................................ איוב 22:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך ................................................................................ איוב 22:23 Hebrew Bible ................................................................................ אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך׃ | Giobbe 22:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se torni all’Onnipotente, se allontani l’iniquità dalle tue tende, sarai ristabilito. ................................................................................ AYUB 22:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau engkau bertobat kepada Yang Mahakuasa, engkau akan dibangunkan pula kelak; jauhkanlah kiranya segala kejahatan dari pada kemahmu. ................................................................................ 욥기 22:23 Korean ................................................................................ 네가 만일 전능자에게로 돌아가고 또 네 장막에서 불의를 멀리 버리면 다시 흥하리라 ................................................................................ Jobo knyga 22:23 Lithuanian ................................................................................ Jei grįši prie Visagalio, būsi sutvirtintas ir pašalinsi nedorybę iš savo palapinių, ................................................................................ Job 22:23 Maori ................................................................................ Ki te hoki koe ki te Kaha Rawa, tera koe e hanga; ki te nekehia atu e koe te kino kia mamao i ou teneti. ................................................................................ Jobs 22:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vender du om til den Allmektige, da skal din lykke bli bygget op igjen; men du må få urett bort fra dine telt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźli się nawrócisz do Wszechmocnego, zbudowany będziesz, a oddalisz nieprawość od przybytku twego: ................................................................................ Jó 22:23 Portugese Bible ................................................................................ Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda, ................................................................................ Iov 22:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vei fi aşezat iarăş la locul tău, dacă te vei întoarce la Cel Atot puternic, dacă depărtezi fărădelegea din cortul tău. ................................................................................ Иов 22:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего ................................................................................ Иов 22:23 Russian koi8r ................................................................................ Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего[] ................................................................................ Job 22:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado (edificado). Si alejas de tu tienda la injusticia, ................................................................................ Job 22:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción; ................................................................................ Job 22:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Si te volvieres al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la iniquidad; ................................................................................ Job 22:23 Spanish: Modern ................................................................................ Si te vuelves al Todopoderoso, serás edificado. Si alejas de tu morada la maldad, ................................................................................ Job 22:23 Swedish (1917) ................................................................................ Om du omvänder dig till den Allsmäktige, så bliver du upprättad; men orättfärdighet må du skaffa bort ur din hydda. ................................................................................ Job 22:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung ikaw ay bumalik sa Makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda. ................................................................................ Eyüp 22:23 Turkish ................................................................................ Her Şeye Gücü Yetene dönersen, eski haline kavuşursun. Kötülüğü çadırından uzak tutar, ................................................................................ Gioùp 22:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu ông trở lại cùng Ðấng Toàn năng, tất ông sẽ được lập lại. Nếu ông trừ bỏ sự gian ác khỏi trại mình, ................................................................................ Giobbe 22:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Se tu ti converti all’Onnipotente, tu sarai ristabilito, Se tu allontani dal tuo tabernacolo l’iniquità; ................................................................................ AYUB 22:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kembalilah kepada TUHAN dengan rendah hati kejahatan di rumahmu hendaknya kauakhiri. ................................................................................ AYUB 22:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apabila engkau bertobat kepada Yang Mahakuasa, dan merendahkan diri; apabila engkau menjauhkan kecurangan dari dalam kemahmu, ................................................................................ Almighty .......... Built .......... Evil .......... Far .......... Humble .......... Iniquity .......... Low .......... Making .......... Mighty .......... Puttest .......... Remove .......... Restored .......... Ruler .......... Tabernacles .......... Tent .......... Tents .......... Unrighteousness .......... Wickedness ................................................................................ Almighty .......... Built .......... Evil .......... Far .......... Humble .......... Iniquity .......... Low .......... Making .......... Mighty .......... Puttest .......... Remove .......... Restored .......... Ruler .......... Tabernacles .......... Tent .......... Tents .......... Unrighteousness .......... Wickedness ................................................................................ Alphabetical: Almighty .......... be .......... far .......... from .......... If .......... remove .......... restored .......... return .......... tent .......... the .......... to .......... unrighteousness .......... wickedness .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |