Job 22:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Is not God in the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are!
................................................................................
Job 22:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ οὐχὶ ὁ τὰ ὑψηλὰ ναίων ἐφορᾷ τοὺς δὲ ὕβρει φερομένους ἐταπείνωσεν
................................................................................
איוב 22:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲלֹא־אֱלֹוהַּ גֹּבַהּ שָׁמָיִם וּרְאֵה רֹאשׁ* כֹּוכָבִים כִּי־רָמּוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur

................................................................................
Job 22:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿No está Dios en lo alto de los cielos? Mira también las más lejanas estrellas, ¡cuán altas están!
................................................................................
Hiob 22:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Ist nicht Gott hoch droben im Himmel? Siehe, die Sterne an droben in der Höhe!
................................................................................
Job 22:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dieu n'est-il pas en haut dans les cieux? Regarde le sommet des étoiles, comme il est élevé!
................................................................................
約 伯 記 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
神 岂 不 是 在 高 天 麽 ? 你 看 星 宿 何 其 高 呢 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Is not +God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Isn't God high above in the heavens? Look how high the highest stars are!
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Is not God in the hight of heaven? and behold the hight of the stars, how high they are!
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Is not God high in heaven? And see the summit of the stars, That they are high.
................................................................................
約 伯 記 22:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
神 豈 不 是 在 高 天 麼 ? 你 看 星 宿 何 其 高 呢 !
................................................................................
約 伯 記 22:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
 神不是高於諸天嗎?你看看最高的星星,多麼的高啊!
................................................................................
約 伯 記 22:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
 神不是高于诸天吗?你看看最高的星星,多么的高啊!
................................................................................
Job 22:12 French: Darby
................................................................................
+Dieu n'est-il pas aussi haut que les cieux? Regarde le faîte des étoiles, combien elles sont élevées!
................................................................................
Job 22:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Dieu n'habite-t-il pas au plus haut des cieux? Regarde donc la hauteur des étoiles; [et] combien elles sont élevées.
................................................................................
Job 22:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dieu n'est-il pas là-haut dans les cieux? Regarde le front des étoiles: combien elles sont élevées!
................................................................................
Hiob 22:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, Gott ist hoch droben im Himmel und siehet die Sterne droben in der Höhe.
................................................................................
Hiob 22:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ist Gott nicht so hoch wie die Himmel? Sieh doch den Gipfel der Sterne, (d. h. die höchsten Sterne) wie erhaben sie sind!
Jobi 22:12 Albanian
................................................................................
A nuk është Perëndia lart në qiejt? Shiko yjet e larta, sa lart ndodhen!
................................................................................
Йов 22:12 Bulgarian
................................................................................
Бог не е ли на небесните висоти? Сега гледай височината на звездите, колко са на високо!
................................................................................
Job 22:12 Croatian Bible
................................................................................
Zar Bog nije u visini nebeskoj i zar zvijezdama tjeme on ne vidi?
................................................................................
Jobova 22:12 Czech BKR
................................................................................
Říkáš: Zdaž Bůh není na výsosti nebeské? Ano shlédni vrch hvězd, jak jsou vysoké.
................................................................................
Job 22:12 Danish
................................................................................
Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de står!
................................................................................
Job 22:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Is niet God in de hoogte der hemelen? Zie toch het opperste der sterren aan, dat zij verheven zijn.
................................................................................
Jób 22:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
................................................................................
Ijob 22:12 Esperanto
................................................................................
CXu ne estas Dio tie alte en la cxielo? Rigardu la stelojn, kiel alte ili estas.
................................................................................
JOB 22:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Eikö Jumala ole ylhäällä taivaissa? Ja katsos ylimmäisiä tähtiä, että ne korkiat ovat.
................................................................................
JOB 22:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Eikö Jumala ole korkea kuin taivas? Katso, kuinka korkealla on tähtien päälaki.
................................................................................
Job 22:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη ουχι ο τα υψηλα ναιων εφορα τους δε υβρει φερομενους εταπεινωσεν
................................................................................
Job 22:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē ouchi o ta upsēla naiōn ephora tous de ubrei pheromenous etapeinōsen
................................................................................
mE ouchi o ta upsEla naiOn ephora tous de ubrei pheromenous etapeinOsen

................................................................................
Jòb 22:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Eske se pa anwo nèt nan syèl la Bondye rete? Se anba pou li voye je l' pou l' ka wè zetwal yo.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 22:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.
................................................................................
איוב 22:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הלא־אלוה גבה שמים וראה ראש* כוכבים כי־רמו׃
................................................................................
איוב 22:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֲ‍ֽלֹא־אֱ֭לֹוהַּ גֹּ֣בַהּ שָׁמָ֑יִם וּרְאֵ֤ה רֹ֖אשׁ כֹּוכָבִ֣ים כִּי־רָֽמּוּ׃
................................................................................
איוב 22:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ה‍לא־אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי־רמו׃
................................................................................
איוב 22:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲ‍לֹא־אֱלֹוהַּ גֹּבַהּ שָׁמָיִם וּרְאֵה רֹאשׁ כֹּוכָבִים כִּי־רָמּוּ׃
................................................................................
איוב 22:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  הלא-אלוה גבה שמים    וראה ראש כוכבים כי-רמו
................................................................................
איוב 22:12 Hebrew Bible
................................................................................
הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו׃
Giobbe 22:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Iddio non è egli lassù ne’ cieli? Guarda lassù le stelle eccelse, come stanno in alto!
................................................................................
AYUB 22:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bukankah Allah duduk di atas segala petala langit? lihatlah olehmu kutub segala bintang bagaimana tingginya!
................................................................................
욥기 22:12 Korean
................................................................................
하나님이 높은 하늘에 계시지 아니하냐 ? 보라 ! 별의 높음이 얼마나 높은가
................................................................................
Jobo knyga 22:12 Lithuanian
................................................................................
Argi Dievo nėra dangaus aukštybėje? Žiūrėk, kaip aukštai yra žvaigždės.
................................................................................
Job 22:12 Maori
................................................................................
He teka ianei kei te wahi tiketike o te rangi te Atua? Tirohia atu ano hoki a runga o nga whetu, to ratou teitei!
................................................................................
Jobs 22:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Er ikke Gud høi som himmelen? Og se de øverste stjerner, hvor høit de står!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Mówisz: Izali Bóg nie jest na wysokości niebios? Spojrzyj proszę na wierzch gwiazd, jako są wysokie.
................................................................................
Jó 22:12 Portugese Bible
................................................................................
Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!   
................................................................................
Iov 22:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu este Dumnezeu sus în ceruri? Priveşte vîrful stelelor, ce înalt este!
................................................................................
Иов 22:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
................................................................................
Иов 22:12 Russian koi8r
................................................................................
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко![]
................................................................................
Job 22:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿No está Dios en lo alto de los cielos? Mira también las más lejanas estrellas, ¡cuán altas están!
................................................................................
Job 22:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
................................................................................
Job 22:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Por ventura Dios no está en la altura de los cielos? Mira la altura de las estrellas, cómo son altas.
................................................................................
Job 22:12 Spanish: Modern
................................................................................
¿Acaso no está Dios en lo alto de los cielos? ¡Observa la totalidad de las estrellas! ¡Cuán altas están!
................................................................................
Job 22:12 Swedish (1917)
................................................................................
I himmelens höjde är det ju Gud som har sin boning, och du ser stjärnorna däruppe, huru högt de sitta;
................................................................................
Job 22:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi ba ang Dios ay nasa kaitaasan ng langit? At, narito, ang kataasan ng mga bituin, pagkataastaas nila!
................................................................................
Eyüp 22:12 Turkish
................................................................................
‹‹Tanrı göklerin yükseklerinde değil mi?
Yıldızlara bak, ne kadar yüksekteler!

................................................................................
Gioùp 22:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Chúa Trời há chẳng phải cao như các từng trời cao kia sao? Hãy xem chót các ngôi sao: cao biết bao nhiêu!
................................................................................
Giobbe 22:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Iddio non è egli nell’alto de’ cieli? Riguarda il sommo delle stelle, come sono eccelse.
................................................................................
AYUB 22:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bukankah Allah mendiami langit yang tertinggi, dan memandang ke bawah, ke bintang-bintang yang tinggi sekali?
................................................................................
AYUB 22:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bukankah Allah bersemayam di langit yang tinggi? Lihatlah bintang-bintang yang tertinggi, betapa tingginya!
................................................................................
Distant .......... Heaven .......... Heavens .......... Height .......... Heights .......... High .......... Highest .......... Hight .......... Lofty .......... Stars .......... Topmost
................................................................................
Distant .......... Heaven .......... Heavens .......... Height .......... Heights .......... High .......... Highest .......... Hight .......... Lofty .......... Stars .......... Topmost
................................................................................
Alphabetical: also .......... And .......... are .......... at .......... distant .......... God .......... heaven .......... height .......... heights .......... high .......... highest .......... how .......... in .......... Is .......... lofty .......... Look .......... not .......... of .......... see .......... stars .......... the .......... they
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible