New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty. ................................................................................ Job 21:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἴδοισαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ τὴν ἑαυτοῦ σφαγήν ἀπὸ δὲ κυρίου μὴ διασωθείη ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore Omnipotentis bibet ................................................................................ Job 21:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Vean sus ojos su ruina, y beba de la furia del Todopoderoso. ................................................................................ Hiob 21:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken. ................................................................................ Job 21:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est lui qui devrait contempler sa propre ruine, C'est lui qui devrait boire la colère du Tout-Puissant. ................................................................................ 約 伯 記 21:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 愿 他 亲 眼 看 见 自 己 败 亡 , 亲 自 饮 全 能 者 的 忿 怒 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all! ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ His eyes should see his own ruin. He should drink from the wrath of the Almighty. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh. ................................................................................ 約 伯 記 21:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 願 他 親 眼 看 見 自 己 敗 亡 , 親 自 飲 全 能 者 的 忿 怒 。 ................................................................................ 約 伯 記 21:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願他親眼看見自己敗落,願他喝全能者的烈怒。 ................................................................................ 約 伯 記 21:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿他亲眼看见自己败落,愿他喝全能者的烈怒。 ................................................................................ Job 21:20 French: Darby ................................................................................ Ses yeux verront sa calamité, et il boira de la fureur du Tout-puissant. ................................................................................ Job 21:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Ses yeux verront sa ruine, et il boira [le calice de] la colère du Tout-puissant. ................................................................................ Job 21:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qu'il voie de ses propres yeux sa ruine, qu'il boive la colère du Tout-Puissant! ................................................................................ Hiob 21:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Seine Augen werden sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen wird er trinken. ................................................................................ Hiob 21:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Seine Augen sollen sein Verderben sehen, und von dem Grimme des Allmächtigen trinke er! | Jobi 21:20 Albanian ................................................................................ Të shohë me sytë e tij shkatërrimin e vet dhe të pijë nga zemërimi i të Plotfuqishmit! ................................................................................ Йов 21:20 Bulgarian ................................................................................ Собствените им очи нека видят гибелта им, И сами те нека пият от гнева на Всемогъщия. ................................................................................ Job 21:20 Croatian Bible ................................................................................ Vlastitim očima nek' rasap svoj vidi, neka se napije srdžbe Svesilnoga! ................................................................................ Jobova 21:20 Czech BKR ................................................................................ A aby viděly oči jeho neštěstí jeho, a prchlivost Všemohoucího že by pil? ................................................................................ Job 21:20 Danish ................................................................................ lad ham selv få sit Vanheld at se, den Almægtiges Vrede at drikke! ................................................................................ Job 21:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dat zijn ogen zijn ondergang zien, en hij drinkt van de grimmigheid des Almachtigen! ................................................................................ Jób 21:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Maga látja meg a maga veszedelmét, és a Mindenható haragjából iszik. ................................................................................ Ijob 21:20 Esperanto ................................................................................ Liaj propraj okuloj vidu lian malfelicxon, Kaj el la kolero de la Plejpotenculo li trinku. ................................................................................ JOB 21:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hänen silmänsä pitää näkemän hänen kadotuksensa, ja Kaikkivaltiaan vihasta pitää hänen juoman. ................................................................................ JOB 21:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nähköön hän perikatonsa omin silmin, juokoon itse Kaikkivaltiaan vihan. ................................................................................ Job 21:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιδοισαν οι οφθαλμοι αυτου την εαυτου σφαγην απο δε κυριου μη διασωθειη ................................................................................ Job 21:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ idoisan oi ophthalmoi autou tēn eautou sphagēn apo de kuriou mē diasōtheiē ................................................................................ idoisan oi ophthalmoi autou tEn eautou sphagEn apo de kuriou mE diasOtheiE ................................................................................ Jòb 21:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou mechan yo te wè chatiman yo. Se yo menm ki te pou santi kòlè Bondye ki gen tout pouvwa a pa dous. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 21:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لتنظر عيناه هلاكه ومن حمة القدير يشرب. ................................................................................ איוב 21:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יראו [כ עינו] [ק עיניו] כידו ומחמת שדי ישתה׃ ................................................................................ איוב 21:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יִרְא֣וּ [עֵינֹו כ] (עֵינָ֣יו ק) כִּידֹ֑ו וּמֵחֲמַ֖ת שַׁדַּ֣י יִשְׁתֶּֽה׃ ................................................................................ איוב 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יראו [עינו כ] (עיניו ק) כידו ומחמת שדי ישתה׃ ................................................................................ איוב 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יִרְאוּ [עֵינֹו כ] (עֵינָיו ק) כִּידֹו וּמֵחֲמַת שַׁדַּי יִשְׁתֶּה׃ ................................................................................ איוב 21:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה ................................................................................ איוב 21:20 Hebrew Bible ................................................................................ יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה׃ | Giobbe 21:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ che vegga con gli occhi propri la sua ruina, e beva egli stesso l’ira dell’Onnipotente! ................................................................................ AYUB 21:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Baiklah matanya sendiri melihat kebinasaannya dan ia sendiri minum murka Yang Mahakuasa! ................................................................................ 욥기 21:20 Korean ................................................................................ 자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하시며 전능자의 진노를 마시게 하셔야 할 것이니라 ................................................................................ Jobo knyga 21:20 Lithuanian ................................................................................ Jo akys tepamato savo pražūtį ir jis tegeria Visagalio rūstybę. ................................................................................ Job 21:20 Maori ................................................................................ Tukua kia kite ona ake kanohi i tona hunanga, a tukua ia kia inu i te riri o te Kaha Rawa. ................................................................................ Jobs 21:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Med egne øine burde han få se sin undergang, og av den Allmektiges vrede burde han få drikke selv. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oglądają oczy jego nieszczęście swoje, a z popędliwości Wszechmocnego pić będzie. ................................................................................ Jó 21:20 Portugese Bible ................................................................................ Vejam os seus próprios olhos a sua ruina, e beba ele do furor do Todo-Poderoso. ................................................................................ Iov 21:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ el ar trebui să-şi vadă nimicirea, el ar trebui să bea mînia Celui Atotputernic. ................................................................................ Иов 21:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева. ................................................................................ Иов 21:20 Russian koi8r ................................................................................ Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева.[] ................................................................................ Job 21:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Vean sus ojos su ruina, Y beba de la furia del Todopoderoso. ................................................................................ Job 21:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso. ................................................................................ Job 21:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso. ................................................................................ Job 21:20 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Que sus propios ojos vean su ruina, y beba de la ira del Todopoderoso! ................................................................................ Job 21:20 Swedish (1917) ................................................................................ Med egna ögon borde han se sitt fall, och av den Allsmäktiges vrede borde han få dricka. ................................................................................ Job 21:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Makita ng kaniyang mga mata ang kaniyang pagkagiba, at uminom siya ng poot ng Makapangyarihan sa lahat. ................................................................................ Eyüp 21:20 Turkish ................................................................................ Yıkımlarını kendi gözleriyle görsünler, Her Şeye Gücü Yetenin gazabını içsinler. ................................................................................ Gioùp 21:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khá chính con mắt hắn xem thấy điều hư hoại mình, Và uống được sự thạnh nộ của Ðấng Toàn năng. ................................................................................ Giobbe 21:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E che gli occhi loro veggano la lor ruina, E ch’essi bevano dell’ira dell’Onnipotente? ................................................................................ AYUB 21:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi. ................................................................................ AYUB 21:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sebaiknya matanya sendiri melihat kebinasaannya, dan ia sendiri minum dari murka Yang Mahakuasa! ................................................................................ Almighty .......... Decay .......... Destruction .......... Drink .......... Drinketh .......... Eyes .......... Full .......... Fury .......... Mighty .......... Ruler .......... Trouble .......... Wrath ................................................................................ Almighty .......... Decay .......... Destruction .......... Drink .......... Drinketh .......... Eyes .......... Full .......... Fury .......... Mighty .......... Ruler .......... Trouble .......... Wrath ................................................................................ Alphabetical: Almighty .......... And .......... decay .......... destruction .......... drink .......... eyes .......... him .......... his .......... Let .......... of .......... own .......... see .......... the .......... wrath ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |