New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him. ................................................................................ Job 20:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀνακαλύψαι δὲ αὐτοῦ ὁ οὐρανὸς τὰς ἀνομίας γῆ δὲ ἐπανασταίη αὐτῷ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum ................................................................................ Job 20:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él. ................................................................................ Hiob 20:27 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Himmel wird seine Missetat eröffnen, und die Erde wird sich gegen ihn setzen. ................................................................................ Job 20:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s'élèvera contre lui. ................................................................................ 約 伯 記 20:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 天 要 显 明 他 的 罪 孽 ; 地 要 兴 起 攻 击 他 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The heavens make clear his sin, and the earth gives witness against him. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Heaven exposes his sin. Earth rises up against him. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The heavens shall reveal his iniquity. The earth shall rise up against him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Reveal do the heavens his iniquity, And earth is raising itself against him. ................................................................................ 約 伯 記 20:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 天 要 顯 明 他 的 罪 孽 ; 地 要 興 起 攻 擊 他 。 ................................................................................ 約 伯 記 20:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 天必顯露他的罪孽,地要興起來攻擊他, ................................................................................ 約 伯 記 20:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 天必显露他的罪孽,地要兴起来攻击他, ................................................................................ Job 20:27 French: Darby ................................................................................ Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui. ................................................................................ Job 20:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui. ................................................................................ Job 20:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui. ................................................................................ Hiob 20:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Himmel wird seine Missetat eröffnen, und die Erde wird sich wider ihn setzen. ................................................................................ Hiob 20:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Himmel wird seine Ungerechtigkeit enthüllen, und die Erde sich wider ihn erheben. | Jobi 20:27 Albanian ................................................................................ Qielli do të zbulojë paudhësinë e tij dhe toka do të ngrihet kundër tij. ................................................................................ Йов 20:27 Bulgarian ................................................................................ Небето ще открие беззаконието му, И земята ще се подигне против него. ................................................................................ Job 20:27 Croatian Bible ................................................................................ Gle, nebo krivicu njegovu otkriva i čitava zemlja na njega se diže. ................................................................................ Jobova 20:27 Czech BKR ................................................................................ Odkryjí nebesa nepravost jeho, a země povstane proti němu. ................................................................................ Job 20:27 Danish ................................................................................ Himlen bringer hans Brøde for Lyset, og Jorden rejser sig mod ham. ................................................................................ Job 20:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De hemel zal zijn ongerechtigheid openbaren, en de aarde zal zich tegen hem opmaken. ................................................................................ Jób 20:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megjelentik álnokságát az egek, és a föld ellene támad. ................................................................................ Ijob 20:27 Esperanto ................................................................................ La cxielo malkovros liajn malbonagojn, Kaj la tero levigxos kontraux lin. ................................................................................ JOB 20:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Taivaan pitää ilmoittaman hänen pahuutensa, ja maan pitää asettaman itsensä häntä vastaan. ................................................................................ JOB 20:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Taivas paljastaa hänen pahat tekonsa, maa nousee häntä vastaan. ................................................................................ Job 20:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ανακαλυψαι δε αυτου ο ουρανος τας ανομιας γη δε επανασταιη αυτω ................................................................................ Job 20:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anakalupsai de autou o ouranos tas anomias gē de epanastaiē autō ................................................................................ anakalupsai de autou o ouranos tas anomias gE de epanastaiE autO ................................................................................ Jòb 20:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Syèl la fè konnen tou sa li te fè ki mal. Latè kanpe pou denonse l'. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 20:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ السموات تعلن اثمه والارض تنهض عليه. ................................................................................ איוב 20:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו׃ ................................................................................ איוב 20:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְגַלּ֣וּ שָׁמַ֣יִם עֲוֹנֹ֑ו וְ֝אֶ֗רֶץ מִתְקֹומָ֘מָ֥ה לֹֽו׃ ................................................................................ איוב 20:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו׃ ................................................................................ איוב 20:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְגַלּוּ שָׁמַיִם עֲוֹנֹו וְאֶרֶץ מִתְקֹומָמָה לֹו׃ ................................................................................ איוב 20:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו ................................................................................ איוב 20:27 Hebrew Bible ................................................................................ יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו׃ | Giobbe 20:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il cielo rivelerà la sua iniquità, e la terra insorgerà contro di lui. ................................................................................ AYUB 20:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Langitpun akan menyatakan kejahatannya, dan bumipun akan bangkit melawan dia. ................................................................................ 욥기 20:27 Korean ................................................................................ 하늘이 그의 죄악을 드러낼 것이요 땅이 일어나 그를 칠 것인즉 ................................................................................ Jobo knyga 20:27 Lithuanian ................................................................................ Dangus atskleis jo kaltę ir žemė sukils prieš jį. ................................................................................ Job 20:27 Maori ................................................................................ Ka whakakitea mai tona he e nga rangi ka whakatika mai ano te whenua ki a ia. ................................................................................ Jobs 20:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Himmelen åpenbarer hans misgjerning, og jorden reiser sig mot ham. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Odkryją niebiosa złość jego, a ziemia powstanie przeciwko niemu. ................................................................................ Jó 20:27 Portugese Bible ................................................................................ Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará. ................................................................................ Iov 20:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cerurile îi vor desveli fărădelegea, şi pămîntul se va ridica împotriva lui. ................................................................................ Иов 20:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него. ................................................................................ Иов 20:27 Russian koi8r ................................................................................ Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.[] ................................................................................ Job 20:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los cielos revelarán su iniquidad, Y la tierra se levantará contra él. ................................................................................ Job 20:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los cielos descubrirán su iniquidad, Y la tierra se levantará contra él. ................................................................................ Job 20:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los cielos descubrirán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él. ................................................................................ Job 20:27 Spanish: Modern ................................................................................ Los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él. ................................................................................ Job 20:27 Swedish (1917) ................................................................................ Himmelen lägger hans missgärning i dagen, och jorden reser sig upp emot honom. ................................................................................ Job 20:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ihahayag ng mga langit ang kaniyang kasamaan, at ang lupa ay babangon laban sa kaniya. ................................................................................ Eyüp 20:27 Turkish ................................................................................ Suçunu gökler açığa çıkaracak, Yeryüzü ona karşı ayaklanacak. ................................................................................ Gioùp 20:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các từng trời sẽ bày tỏ gian ác nó ra, Và đất sẽ dấy lên nghịch cùng nó. ................................................................................ Giobbe 20:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ I cieli scopriranno la sua iniquità, E la terra si leverà contro a lui. ................................................................................ AYUB 20:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Langit menyingkapkan kejahatannya; bumi bangkit melawan dia. ................................................................................ AYUB 20:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Langit menyingkapkan kesalahannya, dan bumi bangkit melawan dia. ................................................................................ Clear .......... Earth .......... Expose .......... Gives .......... Guilt .......... Heaven .......... Heavens .......... Iniquity .......... Itself .......... Raising .......... Reveal .......... Rise .......... Sin .......... Witness ................................................................................ Clear .......... Earth .......... Expose .......... Gives .......... Guilt .......... Heaven .......... Heavens .......... Iniquity .......... Itself .......... Raising .......... Reveal .......... Rise .......... Sin .......... Witness ................................................................................ Alphabetical: against .......... And .......... earth .......... expose .......... guilt .......... heavens .......... him .......... his .......... iniquity .......... reveal .......... rise .......... The .......... up .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |